Worthy.Bible » Parallel » Psalms » Chapter 42 » Verse 2-3

Psalms 42:2-3 King James Version (KJV)

2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?

3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?


Psalms 42:2-3 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

2 My soul H5315 thirsteth H6770 for God, H430 for the living H2416 God: H410 when shall I come H935 and appear H7200 before H6440 God? H430

3 My tears H1832 have been my meat H3899 day H3119 and night, H3915 while they continually H3117 say H559 unto me, Where is thy God? H430


Psalms 42:2-3 American Standard (ASV)

2 My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?

3 My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?


Psalms 42:2-3 Young's Literal Translation (YLT)

2 My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God?

3 My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, `Where `is' thy God?'


Psalms 42:2-3 Darby English Bible (DARBY)

2 My soul thirsteth for God, for the living ùGod: when shall I come and appear before God?

3 My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?


Psalms 42:2-3 World English Bible (WEB)

2 My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?

3 My tears have been my food day and night, While they continually ask me, "Where is your God?"


Psalms 42:2-3 Bible in Basic English (BBE)

2 My soul is dry for need of God, the living God; when may I come and see the face of God?

3 My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?

Commentary on Psalms 42 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


PSALM 42

Ps 42:1-11. Maschil—(See on Ps 32:1, title). For, or of (see Introduction) the sons of Korah. The writer, perhaps one of this Levitical family of singers accompanying David in exile, mourns his absence from the sanctuary, a cause of grief aggravated by the taunts of enemies, and is comforted in hopes of relief. This course of thought is repeated with some variety of detail, but closing with the same refrain.

1, 2. Compare (Ps 63:1).

panteth—desires in a state of exhaustion.

2. appear before God—in acts of worship, the terms used in the command for the stated personal appearance of the Jews at the sanctuary.

3. Where is thy God?—implying that He had forsaken him (compare 2Sa 16:7; Ps 3:2; 22:8).

4. The verbs are properly rendered as futures, "I will remember," &c.,—that is, the recollection of this season of distress will give greater zest to the privileges of God's worship, when obtained.

5. Hence he chides his despondent soul, assuring himself of a time of joy.

help of his countenance—or, "face" (compare Nu 6:25; Ps 4:6; 16:11).

6. Dejection again described.

therefore—that is, finding no comfort in myself, I turn to Thee, even in this distant "land of Jordan and the (mountains) Hermon, the country east of Jordan.

hill Mizar—as a name of a small hill contrasted with the mountains round about Jerusalem, perhaps denoted the contempt with which the place of exile was regarded.

7. The roar of successive billows, responding to that of floods of rain, represented the heavy waves of sorrow which overwhelmed him.

8. Still he relies on as constant a flow of divine mercy which will elicit his praise and encourage his prayer to God.

9, 10. in view of which [Ps 42:8], he dictates to himself a prayer based on his distress, aggravated as it was by the cruel taunts and infidel suggestions of his foes.

11. This brings on a renewed self-chiding, and excites hopes of relief.

health—or help.

of my countenance—(compare Ps 42:5) who cheers me, driving away clouds of sorrow from my face.

my God—It is He of whose existence and favor my foes would have me doubt.