10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
10 Wherefore should the heathen H1471 say, H559 Where is their God? H430 let him be known H3045 among the heathen H1471 in our sight H5869 by the revenging H5360 of the blood H1818 of thy servants H5650 which is shed. H8210
10 Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.
10 Why do the nations say, `Where `is' their God?' Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.
10 Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
10 Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, That vengeance for your servants' blood is being poured out.
10 Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish: That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Psalms 79
Commentary on Psalms 79 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
PSALM 79
Ps 79:1-13. This Psalm, like the seventy-fourth, probably depicts the desolations of the Chaldeans (Jer 52:12-24). It comprises the usual complaint, prayer, and promised thanks for relief.
1. (Compare Ps 74:2-7).
2, 3. (Compare Jer 15:3; 16:4).
4. (Compare Ps 44:13; Jer 42:18; La 2:15).
5. How long—(Ps 13:1).
be angry—(Ps 74:1-10).
jealousy burn—(De 29:20).
6, 7. (Compare Jer 10:25). Though we deserve much, do not the heathen deserve more for their violence to us (Jer 51:3-5; Zec 1:14)? The singular denotes the chief power, and the use of the plural indicates the combined confederates.
called upon—or, "by"
thy name—proclaimed Thy attributes and professed allegiance (Isa 12:4; Ac 2:21).
8. former iniquities—literally, "iniquities of former times."
prevent us—literally, "meet us," as in Ps 21:3.
9. for … glory of thy name [and for] thy name's sake—both mean for illustrating Thy attributes, faithfulness, power, &c.
purge … sins—literally, "provide atonement for us." Deliverance from sin and suffering, for their good and God's glory, often distinguish the prayers of Old Testament saints (compare Eph 1:7).
10. This ground of pleading often used (Ex 32:12; Nu 14:13-16).
blood … shed—(Ps 79:3).
11. prisoner—the whole captive people.
power—literally, "arm" (Ps 10:15).
12. into their bosom—The lap or folds of the dress is used by Eastern people for receiving articles. The figure denotes retaliation (compare Isa 65:6, 7). They reproached God as well as His people.
13. sheep … pasture—(Compare Ps 74:1; 78:70).