2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
2 How long will ye judge H8199 unjustly, H5766 and accept H5375 the persons H6440 of the wicked? H7563 Selah. H5542
3 Defend H8199 the poor H1800 and fatherless: H3490 do justice H6663 to the afflicted H6041 and needy. H7326
4 Deliver H6403 the poor H1800 and needy: H34 rid H5337 them out of the hand H3027 of the wicked. H7563
5 They know H3045 not, neither will they understand; H995 they walk H1980 on in darkness: H2825 all the foundations H4144 of the earth H776 are out of course. H4131
2 How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah
3 Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
4 Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
5 They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.
2 Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah.
3 Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.
4 Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them.
5 They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.
2 How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah.
3 Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
4 Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.
5 They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.
2 "How long will you judge unjustly, And show partiality to the wicked?" Selah.
3 "Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
4 Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked."
5 They don't know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
2 How long will you go on judging falsely, having respect for the persons of evil-doers? (Selah.)
3 Give ear to the cause of the poor and the children without fathers; let those who are troubled and in need have their rights.
4 Be the saviour of the poor and those who have nothing: take them out of the hand of the evil-doers.
5 They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Psalms 82
Commentary on Psalms 82 Matthew Henry Commentary
Psalm 82
This psalm is calculated for the meridian of princes' courts and courts of justice, not in Israel only, but in other nations; yet it was probably penned primarily for the use of the magistrates of Israel, the great Sanhedrim, and their other elders who were in places of power, and perhaps by David's direction. This psalm is designed to make kings wise, and "to instruct the judges of the earth' (as Psa 2 and 10), to tell them their duty as (2 Sa. 23:3), and to tell them of their faults as Psa 58:1. We have here,
Though magistrates may most closely apply this psalm to themselves, yet we may any of us sing it with understanding when we give glory to God, in singing it, as presiding in all public affairs, providing for the protection of injured innocency, and ready to punish the most powerful injustice, and when we comfort ourselves with a belief of his present government and with the hopes of his future judgment.
A psalm of Asaph.
Psa 82:1-5
We have here,
Psa 82:6-8
We have here,