16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
16 Let thy work H6467 appear H7200 unto thy servants, H5650 and thy glory H1926 unto their children. H1121
16 Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.
16 Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
16 Let your work appear to your servants; Your glory to their children.
16 Make your work clear to your servants, and your glory to their children.
Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, The LORD is long-suffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. And the LORD said, I have pardoned according to thy word: But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD. Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it: But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land. For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over: That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Psalms 90
Commentary on Psalms 90 Matthew Henry Commentary
Psalm 90
The foregoing psalm is supposed to have been penned as late as the captivity in Babylon; this, it is plain, was penned as early as the deliverance out of Egypt, and yet they are put close together in this collection of divine songs. This psalm was penned by Moses (as appears by the title), the most ancient penman of sacred writ. We have upon record a praising song of his (Ex. 15, which is alluded to Rev. 15:3), and an instructing song of his, Deu. 32. But this is of a different nature from both, for it is called a prayer. It is supposed that this psalm was penned upon occasion of the sentence passed upon Israel in the wilderness for their unbelief, murmuring, and rebellion, that their carcases should fall in the wilderness, that they should be wasted away by a series of miseries for thirty-eight years together, and that none of them that were then of age should enter Canaan. This was calculated for their wanderings in the wilderness, as that other song of Moses (Deu. 31:19, 21) was for their settlement in Canaan. We have the story to which this psalm seems to refer, Num. 14. Probably Moses penned this prayer to be daily used, either by the people in their tents, or, at lest, by the priests in the tabernacle-service, during their tedious fatigue in the wilderness. In it,
Though it seems to have been penned upon this particular occasion, yet it is very applicable to the frailty of human life in general, and, in singing it, we may easily apply it to the years of our passage through the wilderness of this world, and it furnishes us with meditations and prayers very suitable to the solemnity of a funeral.
A Prayer of Moses the man of God.
Psa 90:1-6
This psalm is entitled a prayer of Moses. Where, and in what volume, it was preserved from Moses's time till the collection of psalms was begun to be made, is uncertain; but, being divinely inspired, it was under a special protection: perhaps it was written in the book of Jasher, or the book of the wars of the Lord. Moses taught the people of Israel to pray, and put words into their mouths which they might make use of in turning to the Lord. Moses is here called the man of God, because he was a prophet, the father of prophets, and an eminent type of the great prophet. In these verses we are taught,
Psa 90:7-11
Moses had, in the foregoing verses, lamented the frailty of human life in general; the children of men are as a sleep and as the grass. But here he teaches the people of Israel to confess before God that righteous sentence of death which they were under in a special manner, and which by their sins they had brought upon themselves. Their share in the common lot of mortality was not enough, but they are, and must live and die, under peculiar tokens of God's displeasure. Here they speak of themselves: We Israelites are consumed and troubled, and our days have passed away.
Psa 90:12-17
These are the petitions of this prayer, grounded upon the foregoing meditations and acknowledgments. Is any afflicted? Let him learn thus to pray. Four things they are here directed to pray for:-