1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
1 He that dwelleth H3427 in the secret H5643 place of the most High H5945 shall abide H3885 under the shadow H6738 of the Almighty. H7706
2 I will say H559 of the LORD, H3068 He is my refuge H4268 and my fortress: H4686 my God; H430 in him will I trust. H982
3 Surely he shall deliver H5337 thee from the snare H6341 of the fowler, H3353 and from the noisome H1942 pestilence. H1698
4 He shall cover H5526 thee with his feathers, H84 and under his wings H3671 shalt thou trust: H2620 his truth H571 shall be thy shield H6793 and buckler. H5507
5 Thou shalt not be afraid H3372 for the terror H6343 by night; H3915 nor for the arrow H2671 that flieth H5774 by day; H3119
6 Nor for the pestilence H1698 that walketh H1980 in darkness; H652 nor for the destruction H6986 that wasteth H7736 at noonday. H6672
7 A thousand H505 shall fall H5307 at thy side, H6654 and ten thousand H7233 at thy right hand; H3225 but it shall not come nigh H5066 thee.
8 Only with thine eyes H5869 shalt thou behold H5027 and see H7200 the reward H8011 of the wicked. H7563
9 Because thou hast made H7760 the LORD, H3068 which is my refuge, H4268 even the most High, H5945 thy habitation; H4583
10 There shall no evil H7451 befall H579 thee, neither shall any plague H5061 come nigh H7126 thy dwelling. H168
11 For he shall give his angels H4397 charge H6680 over thee, to keep H8104 thee in all thy ways. H1870
12 They shall bear thee up H5375 in their hands, H3709 lest thou dash H5062 thy foot H7272 against a stone. H68
13 Thou shalt tread H1869 upon the lion H7826 and adder: H6620 the young lion H3715 and the dragon H8577 shalt thou trample under feet. H7429
14 Because he hath set his love H2836 upon me, therefore will I deliver H6403 him: I will set him on high, H7682 because he hath known H3045 my name. H8034
15 He shall call H7121 upon me, and I will answer H6030 him: I will be with him in trouble; H6869 I will deliver H2502 him, and honour H3513 him.
16 With long H753 life H3117 will I satisfy H7646 him, and shew H7200 him my salvation. H3444
1 He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
3 For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence.
4 He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;
6 For the pestilence that walketh in darkness, Nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; `But' it shall not come nigh thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.
9 For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;
10 There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
11 For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
16 With long life will I satisfy him, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm, a Song for the sabbath day.
1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
2 He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
3 For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler `is' His truth.
5 Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
6 Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
7 There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
8 But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
9 (For Thou, O Jehovah, `art' my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
10 Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
11 For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
12 On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
13 On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
14 Because in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.
15 He doth call Me, and I answer him, I `am' with him in distress, I deliver him, and honour him.
16 With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
1 He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.
3 Surely *he* shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the destructive pestilence.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,
6 For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
9 Because *thou* hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
12 They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
16 With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.
1 He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty.
2 I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5 You shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day;
6 Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor of the destruction that wastes at noonday.
7 A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it will not come near you.
8 You will only look with your eyes, And see the recompense of the wicked.
9 Because you have made Yahweh your refuge, And the Most High your dwelling place,
10 No evil shall happen to you, Neither shall any plague come near your dwelling.
11 For he will give his angels charge over you, To guard you in all your ways.
12 They will bear you up in their hands, So that you won't dash your foot against a stone.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 I will satisfy him with long life, And show him my salvation."
1 Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
2 Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
3 He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
4 You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
5 You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
6 Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
7 You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
9 Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
10 No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
11 For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
12 In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
13 You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
14 Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
15 When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
16 With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Psalms 91
Commentary on Psalms 91 Matthew Henry Commentary
Psalm 91
Some of the ancients were of opinion that Moses was the penman, not only of the foregoing psalm, which is expressly said to be his, but also of the eight that next follow it; but that cannot be, for Ps. 95 is expressly said to be penned by David, and long after Moses, Heb. 4:7. It is probable that this psalm also was penned by David; it is a writ of protection for all true believers, not in the name of king David, or under his broad seal; he needed it himself, especially if the psalm was penned, as some conjecture it was, at the time of the pestilence which was sent for his numbering the people; but in the name of the King of kings, and under the broad seal of Heaven. Observe,
In singing this we must shelter ourselves under, and then solace ourselves in, the divine protection. Many think that to Christ, as Mediator, these promises do primarily belong (Isa. 49:2), not because to him the devil applied one of these promises (Mt. 4:6), but because to him they are very applicable, and, coming through him, they are more sweet and sure to all believers.
Psa 91:1-8
In these verses we have,
Psa 91:9-16
Here are more promises to the same purport with those in the foregoing verses, and they are exceedingly great and precious, and sure to all the seed.