4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4 For thou, LORD, H3068 hast made me glad H8055 through thy work: H6467 I will triumph H7442 in the works H4639 of thy hands. H3027
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4 For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4 For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem. The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.
For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed. I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Psalms 92
Commentary on Psalms 92 Matthew Henry Commentary
Psalm 92
It is a groundless opinion of some of the Jewish writers (who are usually free of their conjectures) that this psalm was penned and sung by Adam in innocency, on the first sabbath. It is inconsistent with the psalm itself, which speaks of the workers of iniquity, when as yet sin had not entered. It is probable that it was penned by David, and, being calculated for the sabbath day,
In singing this psalm we must take pleasure in giving to God the glory due to his name, and triumph in his works.
A psalm or song for the sabbath day.
Psa 92:1-6
This psalm was appointed to be sung, at least it usually was sung, in the house of the sanctuary on the sabbath day, that day of rest, which was an instituted memorial of the work of creation, of God's rest from that work, and the continuance of it in his providence; for the Father worketh hitherto. Note,
Psa 92:7-15
The psalmist had said (v. 4) that from the works of God he would take occasion to triumph; and here he does so.