1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
1 O come, H3212 let us sing H7442 unto the LORD: H3068 let us make a joyful noise H7321 to the rock H6697 of our salvation. H3468
2 Let us come H6923 before his presence H6440 with thanksgiving, H8426 and make a joyful noise H7321 unto him with psalms. H2158
3 For the LORD H3068 is a great H1419 God, H410 and a great H1419 King H4428 above all gods. H430
4 In his hand H3027 are the deep places H4278 of the earth: H776 the strength H8443 of the hills H2022 is his also.
5 The sea H3220 is his, and he made H6213 it: and his hands H3027 formed H3335 the dry H3006 land.
6 O come, H935 let us worship H7812 and bow down: H3766 let us kneel H1288 before H6440 the LORD H3068 our maker. H6213
7 For he is our God; H430 and we are the people H5971 of his pasture, H4830 and the sheep H6629 of his hand. H3027 To day H3117 if ye will hear H8085 his voice, H6963
8 Harden H7185 not your heart, H3824 as in the provocation, H4808 and as in the day H3117 of temptation H4531 in the wilderness: H4057
9 When your fathers H1 tempted H5254 me, proved H974 me, and saw H7200 my work. H6467
10 Forty H705 years H8141 long was I grieved H6962 with this generation, H1755 and said, H559 It is a people H5971 that do err H8582 in their heart, H3824 and they have not known H3045 my ways: H1870
11 Unto whom I sware H7650 in my wrath H639 that they should not enter H935 into my rest. H4496
1 Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.
3 For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.
5 The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.
6 Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:
7 For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
8 Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;
9 When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.
10 Forty years long was I grieved with `that' generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
11 Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.
1 Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 For a great God `is' Jehovah, And a great king over all gods.
4 In whose hand `are' the deep places of earth, And the strong places of hills `are' His.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 For He `is' our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 Harden not your heart as `in' Meribah, As `in' the day of Massah in the wilderness,
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'
11 Where I sware in Mine anger, `If they come in unto My rest -- !'
1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
3 For Jehovah is a great ùGod, and a great king above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
8 Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
1 Oh come, let's sing to Yahweh. Let's shout aloud to the rock of our salvation!
2 Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs!
3 For Yahweh is a great God, A great King above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before Yahweh, our Maker,
7 For he is our God. We are the people of his pasture, And the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
8 Don't harden your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,
9 When your fathers tempted me, Tested me, and saw my work.
10 Forty long years I was grieved with that generation, And said, "It is a people that errs in their heart. They have not known my ways."
11 Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
1 O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation.
2 Let us come before his face with praises; and make melody with holy songs.
3 For the Lord is a great God, and a great King over all gods.
4 The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his.
5 The sea is his, and he made it; and the dry land was formed by his hands.
6 O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.
7 For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!
8 Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;
9 When your fathers put me to the test and saw my power and my work.
10 For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;
11 And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 95
Commentary on Psalms 95 Keil & Delitzsch Commentary
Jahve is called the Rock of our salvation (as in Psalms 89:27, cf. Psalms 94:22) as being its firm and sure ground. Visiting the house of God, one comes before God's face; קדּם פּני , praeoccupare faciem , is equivalent to visere ( visitare ). תּודה is not confessio peccati , but laudis . The Beth before תודה is the Beth of accompaniment, as in Micah 6:6; that before זמרות (according to 2 Samuel 23:1 a name for psalms, whilst מזמר can only be used as a technical expression) is the Beth of the medium.
The adorableness of God receives a threefold confirmation: He is exalted above all gods as King, above all things as Creator, and above His people as Shepherd and Leader. אלהים (gods) here, as in Psalms 96:4., Psalms 97:7, Psalms 97:9, and frequently, are the powers of the natural world and of the world of men, which the Gentiles deify and call kings (as Moloch Molech, the deified fire), which, however, all stand under the lordship of Jahve, who is infinitely exalted above everything that is otherwise called god (Psalms 96:4; Psalms 97:9). The supposition that תּועפות הרים denotes the pit-works ( μέταλλα ) of the mountains (Böttcher), is at once improbable, because to all appearance it is intended to be the antithesis to מחקרי־ארץ , the shafts of the earth. The derivation from ועף ( יעף ), κάμνειν, κοπιᾶν , also does not suit תועפות in Numbers 23:22; Numbers 24:8, for “fatigues” and “indefatigableness” are notions that lie very wide apart. The כּסף תּועפות of Job 22:25 might more readily be explained according to this “silver of fatigues,” i.e., silver that the fatiguing labour of mining brings to light, and תועפות הרים in the passage before us, with Gussetius, Geier, and Hengstenberg: cacumina montium quia defatigantur qui eo ascendunt , prop. ascendings = summits of the mountains, after which כסף תועפות , Job 22:25, might also signify “silver of the mountain-heights.” But the lxx, which renders δόξα in the passages in Numbers and τὰ ὕψη τῶν ὀρέων in the passage before us, leads one to a more correct track. The verb יעף ( ועף ), transposed from יפע ( ופע ), goes back to the root יף , וף , to stand forth, tower above, to be high, according to which תועפות = תופעות signifies eminentiae , i.e., towerings = summits, or prominences = high (the highest) perfection (vid., on Job 22:25). In the passage before us it is a synonym of the Arabic mı̂fan , mı̂fâtun , pars terrae eminens (from Arab. wfâ = יפע , prop. instrumentally: a means of rising above, viz., by climbing), and of the names of eminences derived from Arab. yf' (after which Hitzig renders: the teeth of the mountains). By reason of the fact that Jahve is the Owner (cf. 1 Samuel 2:8), because the Creator of all things, the call to worship, which concerns no one so nearly as it does Israel, the people, which before other peoples is Jahve's creation, viz., the creation of His miraculously mighty grace, is repeated. In the call or invitation, השׁתּחוה signifies to stretch one's self out full length upon the ground, the proper attitude of adoration; כּרע , to curtsey, to totter; and בּרך , Arabic baraka , starting from the radical signification flectere , to kneel down, in genua ( πρόχνυ , pronum = procnum ) procumbere , 2 Chronicles 6:13 (cf. Hölemann, Bibelstudien , i. 135f.). Beside עם מרעיתו , people of His pasture, צאן ידו is not the flock formed by His creating hand (Augustine: ipse gratiâ suâ nos oves fecit ), but, after Genesis 30:35, the flock under His protection, the flock led and defended by His skilful, powerful hand. Böttcher renders: flock of His charge; but יד in this sense (Jeremiah 6:3) signifies only a place, and “flock of His place” would be poetry and prose in one figure.
The second decastich begins in the midst of the Masoretic Psalms 95:7. Up to this point the church stirs itself up to a worshipping appearing before its God; now the voice of God (Hebrews 4:7), earnestly admonishing, meets it, resounding from out of the sanctuary. Since שׁמע בּ signifies not merely to hear, but to hear obediently, Psalms 95:7 cannot be a conditioning protasis to what follows. Hengstenberg wishes to supply the apodosis: “then will He bless you, His people;” but אם in other instances too (Psalms 81:9; Psalms 139:19; Proverbs 24:11), like לוּ , has an optative signification, which it certainly has gained by a suppression of a promissory apodosis, but yet without the genius of the language having any such in mind in every instance. The word היּום placed first gives prominence to the present, in which this call to obedience goes forth, as a decisive turning-point. The divine voice warningly calls to mind the self-hardening of Israel, which came to light at Merîbah, on the day of Massah. What is referred to, as also in Psalms 81:8, is the tempting of God in the second year of the Exodus on account of the failing of water in the neighbourhood of Horeb, at the place which is for this reason called Massah u - Merı̂bah (Exodus 17:1-7); from which is to be distinguished the tempting of God in the fortieth year of the Exodus at Merı̂bah , viz., at the waters of contention near Kadesh (written fully Mê - Merı̂bah Kadesh , or more briefly Mê - Merı̂bah ), Numbers 20:2-13 (cf. on Psalms 78:20). Strictly כמריבה signifies nothing but instar Meribae , as in Psalms 83:10 instar Midianitarum ; but according to the sense, כּ is equivalent to כּעל . Psalms 106:32, just as כּיום is equivalent to כּביום . On אשׁר , quum , cf. Deuteronomy 11:6. The meaning of גּם־ראוּ פעלי is not they also ( גם as in Psalms 52:7) saw His work; for the reference to the giving of water out of the rock would give a thought that is devoid of purpose here, and the assertion is too indefinite for it to be understood of the judgment upon those who tempted God (Hupfeld and Hitzig). It is therefore rather to be rendered: notwithstanding (ho'moos, Ew. §354, a ) they had (= although they had, cf. גם in Isaiah 49:15) seen His work (His wondrous guiding and governing), and might therefore be sure that He would not suffer them to be destroyed. The verb קוּט coincides with κοτέω, κότος . בּדּור .ען , for which the lxx has τῇ γενεᾷ ἐκείνη , is anarthrous in order that the notion may be conceived of more qualitatively than relatively: with a (whole) generation. With ואמר Jahve calls to mind the repeated declarations of His vexation concerning their heart, which was always inclined towards error which leads to destruction - declarations, however, which bore no fruit. Just this ineffectiveness of His indignation had as its result that ( אשׁר , not ὅτι but ὥστε , as in Genesis 13:16; Deuteronomy 28:27, Deuteronomy 28:51; 2 Kings 9:37, and frequently) He sware, etc. ( אם = verily not, Gesen. §155, 2, f , with the emphatic future form in ûn which follows). It is the oath in Numbers 14:27. that is meant. The older generation died in the desert, and therefore lost the entering into the rest of God, by reason of their disobedience. If now, many centuries after Moses, they are invited in the Davidic Psalter to submissive adoration of Jahve, with the significant call: “To-day if ye will hearken to His voice!” and with a reference to the warning example of the fathers, the obedience of faith, now as formerly, has therefore to look forward to the gracious reward of entering into God's rest, which the disobedient at that time lost; and the taking possession of Canaan was, therefore, not as yet the final מנוּחה (Deuteronomy 12:9). This is the connection of the wider train of thought which to the writer of the Epistle to the Hebrews Hebrews 3:1, Hebrews 4:1, follows from this text of the Psalm.