15 And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
16 And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
17 Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
18 When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
19 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
21 I went out full and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
15 And she said, H559 Behold, thy sister in law H2994 is gone back H7725 unto her people, H5971 and unto her gods: H430 return H7725 thou after H310 thy sister in law. H2994
16 And Ruth H7327 said, H559 Intreat H6293 me not to leave H5800 thee, or to return H7725 from following after H310 thee: for whither thou goest, H3212 I will go; H3212 and where thou lodgest, H3885 I will lodge: H3885 thy people H5971 shall be my people, H5971 and thy God H430 my God: H430
17 Where thou diest, H4191 will I die, H4191 and there will I be buried: H6912 the LORD H3068 do H6213 so to me, and more H3254 also, if ought but death H4194 part H6504 thee and me.
18 When she saw H7200 that she was stedfastly minded H553 to go H3212 with her, then she left H2308 speaking H1696 unto her.
19 So they two H8147 went H3212 until they came H935 to Bethlehem. H1035 And it came to pass, when they were come H935 to Bethlehem, H1035 that all the city H5892 was moved H1949 about them, and they said, H559 Is this Naomi? H5281
20 And she said H559 unto them, Call H7121 me not Naomi, H5281 call H7121 me Mara: H4755 for the Almighty H7706 hath dealt very H3966 bitterly H4843 with me.
21 I went out H1980 full, H4392 and the LORD H3068 hath brought me home again H7725 empty: H7387 why then call H7121 ye me Naomi, H5281 seeing the LORD H3068 hath testified H6030 against me, and the Almighty H7706 hath afflicted H7489 me?
22 So Naomi H5281 returned, H7725 and Ruth H7327 the Moabitess, H4125 her daughter in law, H3618 with her, which returned H7725 out of the country H7704 of Moab: H4124 and they came H935 to Bethlehem H1035 in the beginning H8462 of barley H8184 harvest. H7105
15 And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
16 And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;
17 where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
18 And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
19 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and `the women' said, Is this Naomi?
20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
21 I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
15 And she saith, `Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
16 And Ruth saith, `Urge me not to leave thee -- to turn back from after thee; for whither thou goest I go, and where thou lodgest I lodge; thy people `is' my people, and thy God my God.
17 Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.'
18 And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
19 and they go both of them till their coming in to Beth-Lehem; and it cometh to pass at their coming in to Beth-Lehem, that all the city is moved at them, and they say, `Is this Naomi?'
20 And she saith unto them, `Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,
21 I went out full, and empty hath Jehovah brought me back, why do ye call me Naomi, and Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath done evil to me?'
22 And Naomi turneth back, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who hath turned back from the fields of Moab, and they have come in to Beth-Lehem at the commencement of barley-harvest.
15 And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
16 And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from [following] after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;
17 where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!
18 And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
19 And they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the [women] said, Is this Naomi?
20 And she said to them, Call me not Naomi -- call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
21 I went out full, and Jehovah has brought me home again empty. Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me?
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the fields of Moab; and they came to Bethlehem in the beginning of the barley-harvest.
15 She said, Behold, your sister-in-law is gone back to her people, and to her god: return you after your sister-in-law.
16 Ruth said, "Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;
17 where you die, will I die, and there will I be buried: Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me."
18 When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
19 So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and [the women] said, Is this Naomi?
20 She said to them, "Don't call me Naomi, call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
21 I went out full, and Yahweh has brought me home again empty; why do you call me Naomi, seeing Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
15 And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.
16 But Ruth said, Give up requesting me to go away from you, or to go back without you: for where you go I will go; and where you take your rest I will take my rest; your people will be my people, and your God my God.
17 Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death.
18 And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.
19 So the two of them went on till they came to Beth-lehem. And when they came to Beth-lehem all the town was moved about them, and they said, Is this Naomi?
20 And she said to them, Do not let my name be Naomi, but Mara, for the Ruler of all has given me a bitter fate.
21 I went out full, and the Lord has sent me back again with nothing; why do you give me the name Naomi, seeing that the Lord has given witness against me, and the Ruler of all has sent sorrow on me?
22 So Naomi came back out of the country of Moab, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her; and they came to Beth-lehem in the first days of the grain-cutting.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Ruth 1
Commentary on Ruth 1 Matthew Henry Commentary
An Exposition, With Practical Observations, of
The Book of Ruth
Chapter 1
In this chapter we have Naomi's afflictions.
All these things were melancholy and seemed against her, and yet all were working for good.
Rth 1:1-5
The first words give all the date we have of this story. It was in the days when the judges ruled (v. 1), not in those disorderly times when there was no king in Israel; but under which of the judges these things happened we are not told, and the conjectures of the learned are very uncertain. It must have been towards the beginning of the judges' time, for Boaz, who married Ruth, was born of Rahab, who received the spies in Joshua's time. Some think it was in the days of Ehud, others of Deborah; the learned bishop Patrick inclines to think it was in the days of Gideon, because in his days only we read of a famine by the Midianites' invasion, Judges 6:3, 4. While the judges were ruling, some one city and some another, Providence takes particular cognizance of Bethlehem, and has an eye to a King, to Messiah himself, who should descend from two Gentile mothers, Rahab and Ruth. Here is,
Rth 1:6-18
See here,
The Chaldee paraphrase thus relates the debate between Naomi and Ruth:-Ruth said, Entreat me not to leave thee, for I will be a proselyte. Naomi said, We are commanded to keep sabbaths and good days, on which we may not travel above 2000 cubits-a sabbath-day's journey. Well, said Ruth, whither thou goest I will go. Naomi said, We are commanded not to tarry all night with Gentiles. Well, said Ruth, where thou lodgest I will lodge. Naomi said, We are commanded to keep 613 precepts. Well, said Ruth, whatever thy people keep I will keep, for they shall be my people. Naomi said, We are forbidden to worship any strange god. Well, said Ruth, thy God shall be my God. Naomi said, We have four sorts of deaths for malefactors, stoning, burning, strangling, and slaying with the sword. Well, said Ruth, where thou diest I will die. We have, said Naomi, houses of sepulchre. And there, said Ruth, will I be buried.
Rth 1:19-22
Naomi and Ruth, after many a weary step (the fatigue of the journey, we may suppose, being somewhat relieved by the good instructions Naomi gave to her proselyte and the good discourse they had together), came at last to Bethlehem. And they came very seasonably, in the beginning of the barley-harvest, which was the first of their harvests, that of wheat following after. Now Naomi's own eyes might convince her of the truth of what she had heard in the country of Moab, that the Lord had visited his people in giving them bread, and Ruth might see this good land in its best state; and now they had opportunity to provide for winter. Our times are in God's hand, both the events and the time of them. Notice is here taken,