1 After H310 these things, H1697 and the establishment H571 thereof, Sennacherib H5576 king H4428 of Assyria H804 came, H935 and entered H935 into Judah, H3063 and encamped H2583 against the fenced H1219 cities, H5892 and thought H559 to win H1234 them for himself.
Now in the fourteenth H702 H6240 year H8141 of king H4428 Hezekiah H2396 did Sennacherib H5576 king H4428 of Assyria H804 come up H5927 against all the fenced H1219 cities H5892 of Judah, H3063 and took H8610 them. And Hezekiah H2396 king H4428 of Judah H3063 sent H7971 to the king H4428 of Assyria H804 to Lachish, H3923 saying, H559 I have offended; H2398 return H7725 from me: that which thou puttest H5414 on me will I bear. H5375 And the king H4428 of Assyria H804 appointed H7760 unto Hezekiah H2396 king H4428 of Judah H3063 three H7969 hundred H3967 talents H3603 of silver H3701 and thirty H7970 talents H3603 of gold. H2091 And Hezekiah H2396 gave H5414 him all the silver H3701 that was found H4672 in the house H1004 of the LORD, H3068 and in the treasures H214 of the king's H4428 house. H1004 At that time H6256 did Hezekiah H2396 cut off H7112 the gold from the doors H1817 of the temple H1964 of the LORD, H3068 and from the pillars H547 which Hezekiah H2396 king H4428 of Judah H3063 had overlaid, H6823 and gave H5414 it to the king H4428 of Assyria. H804 And the king H4428 of Assyria H804 sent H7971 Tartan H8661 and Rabsaris H7249 and Rabshakeh H7262 from Lachish H3923 to king H4428 Hezekiah H2396 with a great H3515 host H2426 against Jerusalem. H3389 And they went up H5927 and came H935 to Jerusalem. H3389 And when they were come up, H5927 they came H935 and stood H5975 by the conduit H8585 of the upper H5945 pool, H1295 which is in the highway H4546 of the fuller's H3526 field. H7704 And when they had called H7121 to the king, H4428 there came out H3318 to them Eliakim H471 the son H1121 of Hilkiah, H2518 which was over the household, H1004 and Shebna H7644 the scribe, H5608 and Joah H3098 the son H1121 of Asaph H623 the recorder. H2142 And Rabshakeh H7262 said H559 unto them, Speak H559 ye now to Hezekiah, H2396 Thus saith H559 the great H1419 king, H4428 the king H4428 of Assyria, H804 What confidence H986 is this wherein thou trustest? H982 Thou sayest, H559 (but they are but vain H8193 words,) H1697 I have counsel H6098 and strength H1369 for the war. H4421 Now on whom dost thou trust, H982 that thou rebellest H4775 against me? Now, behold, thou trustest H982 upon the staff H4938 of this bruised H7533 reed, H7070 even upon Egypt, H4714 on which if a man H376 lean, H5564 it will go H935 into his hand, H3709 and pierce H5344 it: so is Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 unto all that trust H982 on him. But if ye say H559 unto me, We trust H982 in the LORD H3068 our God: H430 is not that he, whose high places H1116 and whose altars H4196 Hezekiah H2396 hath taken away, H5493 and hath said H559 to Judah H3063 and Jerusalem, H3389 Ye shall worship H7812 before H6440 this altar H4196 in Jerusalem? H3389 Now therefore, I pray thee, give pledges H6148 to my lord H113 the king H4428 of Assyria, H804 and I will deliver H5414 thee two thousand H505 horses, H5483 if thou be able H3201 on thy part to set H5414 riders H7392 upon them. How then wilt thou turn away H7725 the face H6440 of one H259 captain H6346 of the least H6996 of my master's H113 servants, H5650 and put thy trust H982 on Egypt H4714 for chariots H7393 and for horsemen? H6571 Am I now come up H5927 without H1107 the LORD H3068 against this place H4725 to destroy H7843 it? The LORD H3068 said H559 to me, Go up H5927 against this land, H776 and destroy H7843 it. Then said H559 Eliakim H471 the son H1121 of Hilkiah, H2518 and Shebna, H7644 and Joah, H3098 unto Rabshakeh, H7262 Speak, H1696 I pray thee, to thy servants H5650 in the Syrian language; H762 for we understand H8085 it: and talk H1696 not with us in the Jews' language H3066 in the ears H241 of the people H5971 that are on the wall. H2346 But Rabshakeh H7262 said H559 unto them, Hath my master H113 sent H7971 me to thy master, H113 and to thee, to speak H1696 these words? H1697 hath he not sent me to the men H582 which sit H3427 on the wall, H2346 that they may eat H398 their own dung, H6675 H2755 and drink H8354 their own piss H4325 H7272 H7890 with you? Then Rabshakeh H7262 stood H5975 and cried H7121 with a loud H1419 voice H6963 in the Jews' language, H3066 and spake, H1696 saying, H559 Hear H8085 the word H1697 of the great H1419 king, H4428 the king H4428 of Assyria: H804 Thus saith H559 the king, H4428 Let not Hezekiah H2396 deceive H5377 you: for he shall not be able H3201 to deliver H5337 you out of his hand: H3027 Neither let Hezekiah H2396 make you trust H982 in the LORD, H3068 saying, H559 The LORD H3068 will surely H5337 deliver H5337 us, and this city H5892 shall not be delivered H5414 into the hand H3027 of the king H4428 of Assyria. H804 Hearken H8085 not to Hezekiah: H2396 for thus saith H559 the king H4428 of Assyria, H804 Make H6213 an agreement with me by a present, H1293 and come out H3318 to me, and then eat H398 ye every man H376 of his own vine, H1612 and every one H376 of his fig tree, H8384 and drink H8354 ye every one H376 the waters H4325 of his cistern: H953 Until I come H935 and take you away H3947 to a land H776 like your own land, H776 a land H776 of corn H1715 and wine, H8492 a land H776 of bread H3899 and vineyards, H3754 a land H776 of oil H3323 olive H2132 and of honey, H1706 that ye may live, H2421 and not die: H4191 and hearken H8085 not unto Hezekiah, H2396 when he persuadeth H5496 you, saying, H559 The LORD H3068 will deliver H5337 us. Hath any H376 of the gods H430 of the nations H1471 delivered H5337 at all H5337 his land H776 out of the hand H3027 of the king H4428 of Assyria? H804 Where are the gods H430 of Hamath, H2574 and of Arpad? H774 where are the gods H430 of Sepharvaim, H5617 Hena, H2012 and Ivah? H5755 have they delivered H5337 Samaria H8111 out of mine hand? H3027 Who are they among all the gods H430 of the countries, H776 that have delivered H5337 their country H776 out of mine hand, H3027 that the LORD H3068 should deliver H5337 Jerusalem H3389 out of mine hand? H3027 But the people H5971 held their peace, H2790 and answered H6030 him not a word: H1697 for the king's H4428 commandment H4687 was, saying, H559 Answer H6030 him not. Then came H935 Eliakim H471 the son H1121 of Hilkiah, H2518 which was over the household, H1004 and Shebna H7644 the scribe, H5608 and Joah H3098 the son H1121 of Asaph H623 the recorder, H2142 to Hezekiah H2396 with their clothes H899 rent, H7167 and told H5046 him the words H1697 of Rabshakeh. H7262
It came to pass after this H310 also, that the children H1121 of Moab, H4124 and the children H1121 of Ammon, H5983 and with them other beside the Ammonites, H5984 came H935 against Jehoshaphat H3092 to battle. H4421 Then there came H935 some that told H5046 Jehoshaphat, H3092 saying, H559 There cometh H935 a great H7227 multitude H1995 against thee from beyond H5676 the sea H3220 on this side Syria; H758 and, behold, they be in Hazazontamar, H2688 which is Engedi. H5872
The LORD H3068 shall bring H935 upon thee, and upon thy people, H5971 and upon thy father's H1 house, H1004 days H3117 that have not come, H935 from the day H3117 that Ephraim H669 departed H5493 from Judah; H3063 even the king H4428 of Assyria. H804 And it shall come to pass in that day, H3117 that the LORD H3068 shall hiss H8319 for the fly H2070 that is in the uttermost part H7097 of the rivers H2975 of Egypt, H4714 and for the bee H1682 that is in the land H776 of Assyria. H804
Forasmuch H3282 as this people H5971 refuseth H3988 the waters H4325 of Shiloah H7975 that go H1980 softly, H328 and rejoice H4885 in Rezin H7526 and Remaliah's H7425 son; H1121 Now therefore, behold, the Lord H136 bringeth up H5927 upon them the waters H4325 of the river, H5104 strong H6099 and many, H7227 even the king H4428 of Assyria, H804 and all his glory: H3519 and he shall come up H5927 over all his channels, H650 and go over H1980 all his banks: H1415 And he shall pass H2498 through Judah; H3063 he shall overflow H7857 and go over, H5674 he shall reach H5060 even to the neck; H6677 and the stretching out H4298 of his wings H3671 shall fill H4393 the breadth H7341 of thy land, H776 O Immanuel. H6005 H410
O H1945 Assyrian, H804 the rod H7626 of mine anger, H639 and the staff H4294 in their hand H3027 is mine indignation. H2195 I will send H7971 him against an hypocritical H2611 nation, H1471 and against the people H5971 of my wrath H5678 will I give him a charge, H6680 to take H7997 the spoil, H7998 and to take H962 the prey, H957 and to tread them down H7760 H4823 like the mire H2563 of the streets. H2351 Howbeit he meaneth H1819 not so, neither doth his heart H3824 think H2803 so; but it is in his heart H3824 to destroy H8045 and cut off H3772 nations H1471 not a few. H4592 For he saith, H559 Are not my princes H8269 altogether H3162 kings? H4428 Is not Calno H3641 as Carchemish? H3751 is not Hamath H2574 as Arpad? H774 is not Samaria H8111 as Damascus? H1834 As my hand H3027 hath found H4672 the kingdoms H4467 of the idols, H457 and whose graven images H6456 did excel them of Jerusalem H3389 and of Samaria; H8111 Shall I not, as I have done H6213 unto Samaria H8111 and her idols, H457 so do H6213 to Jerusalem H3389 and her idols? H6091
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Chronicles 32
Commentary on 2 Chronicles 32 Keil & Delitzsch Commentary
Sennacherib's campaign against Judah and Jerusalem, and the annihilation of his whole army by the angel of the Lord. In 2 Kings 18 and 19, and Isa 36 and 37, we have two minute parallel accounts of this war, which threatened the existence of the kingdom of Judah, in both of which the course of this attack by the Assyrian world-power upon the kingdom of God is circumstantially narrated. The author of the Chronicle gives only a short narrative of the main events of the struggle; but, notwithstanding its brevity, supplies us with several not unessential additions to these detailed accounts. After stating that Sennacherib invaded Judah with the design of conquering the kingdom for himself (2 Chronicles 32:1), the author of the Chronicle described the preparations which Hezekiah made for the defence of the capital in case it should be besieged (2 Chronicles 32:2-8). Then we have an account of Sennacherib's attempts to get Jerusalem into his power, by sending his generals, who sought to induce the people to submit by boastful speeches, and by writing threatening letters to Hezekiah (2 Chronicles 32:9-19); and, finally, of Hezekiah's prayer to God for help, and the answer to his prayer - the wonderful annihilation of the Assyrian army (2 Chronicles 32:20-23). The purpose of the chronicler in narrating these events was a didactic one: he wishes to show how God the Lord helped the pious King Hezekiah in this danger to his kingdom, and humbled the presumption of Sennacherib confiding in the might of his powerful army. For this purpose, a brief rhetorical summary of the main events of the struggle and its issues was sufficient. As to the facts, see the commentary on 2 Kings 18f. and Isa. 36f.
2 Chronicles 32:1
The didactic and rhetorical character of the narrative is manifest in the very form of the introductory statement. Instead of the chronological statement of 2 Kings 18:13, we find the loose formula of connection: after these events and this fidelity (cf. 2 Chronicles 31:20), Sennacherib came ( בּא ) and entered into Judah ( ביהוּדה ויּבא ), and besieged the fenced cities, and thought ( ויּאמר ) to break (conquer) them for himself. He had already taken a number of them, and had advanced as far as Lachish in the south-west of Judah, when he made the attempt to get Jerusalem into his power; cf. 2 Kings 18:13.
2 Chronicles 32:2-8
Preparations of Hezekiah for the strengthening and defending of Jerusalem . - We find an account of this neither in 2 Kings 18 nor in Isa 36; but the fact is confirmed both by Isaiah 22:8-11, and by the remark 2 Kings 20:20 (cf. 2 Chronicles 32:30 of our chapter).
2 Chronicles 32:2-4
When Hezekiah saw that Sennacherib advanced, and his face was to war against Jerusalem, i.e., that he purposed to capture Jerusalem, he consulted with his princes and his valiant men to cover the waters of the springs which were outside the city; and they helped him, brought much people together, and covered all the springs, and the brook which ran through the midst of the land. סתם does not denote to obstruct, but only to hide by covering and conducting the water into subterranean channels. The brook which flowed through the midst of the land is the Gihon, which was formed by the waters flowing from the springs, and was dried up by these springs being covered and the water diverted. For further information, see on 2 Chronicles 32:30. The object of this measure is stated in the words which follow: Why should the kings of Assyria come and find much water? i.e., why should we provide them with much water, when they advance against the city and besiege it? The plural, kings of Assyria, is rhetorical, as in 2 Chronicles 28:16.
2 Chronicles 32:5
The fortification of Jerusalem. יתחזּק , he showed himself strong, courageous, as in 2 Chronicles 15:8; 2 Chronicles 23:1. And he built the whole wall which was broken, i.e., he strengthened it by building up the breaches and defective places; cf. Isaiah 22:9. The words על־המּגדּלות ויּעל are obscure, since the translation “he mounted on the towers” has no meaning. But if יעל be taken as a Hiph., “he caused to ascend upon the towers,” the object is wanting; and if we supply walls, it is arbitrary, for we might just as well suppose it to be machines which he caused to be carried to the top of the towers for defence against the enemy (2 Chronicles 26:15). The lxx have wholly omitted the words, and the translation of the Vulg., et exstruxit turres desuper , appears to be only a guess, but is yet perhaps correct, and presupposes the reading מגדּלות עליה ויּעל , “and brought up upon it towers,” in favour of which Ewald also decides. This conjecture is in any case simpler than Bertheau's, that על ויעל is a false transcription of ועליה : “he built the whole wall, and towers upon it, and outside was the other wall,” and is therefore to be preferred to it. The “other wall” enclosed the lower city (Acra). This, too, was not first built by Hezekiah; he only fortified it anew, for Isaiah 22:11 already speaks of two walls, between which a body of water had been introduced: see on 2 Chronicles 32:30. He fortified also the Millo of the city of David (see on 1 Chronicles 11:8), and supplied the fortifications with weapons ( שׁלח , a weapon of defence; see on Joel 2:8) in multitude, and with shields; cf. 2 Chronicles 26:14.
2 Chronicles 32:6-8
And, moreover, he set captains of war over the people, i.e., the populace of Jerusalem, assembled them in the open space at the city gate (which gate is not stated; cf. Nehemiah 8:1, Nehemiah 8:16), and addressed them in encouraging words; cf. 2 Chronicles 30:22. On 2 Chronicles 32:7 , cf. 2 Chronicles 20:15, Deuteronomy 31:6, etc. “For with us is more than with him.” רב , quite general, the closer definition following in 2 Chronicles 32:8 : “With him is an arm of flesh; but with us is Jahve, our God, to help us.” An arm of flesh = frail human power; cf. Isaiah 21:3 : their (the Egyptians') horses are flesh, not spirit; Jeremiah 17:5; Psalms 56:5. “And the people leaned themselves on (i.e., trusted in) the words of Hezekiah.” These statements are not inconsistent with the account in 2 Kings 18:14-16, that Hezekiah began to negotiate with the Assyrian king Sennacherib when he had begun to take the fenced cities of the land unto Lachish, promised to pay him tribute, and actually paid the sum demanded, employing for that purpose even the sheet gold on the temple doors. These negotiations are passed over, not only in our narrative, but also in Isa 36, because they had no influence upon the after course and the issue of the war. Sennacherib was not induced to withdraw by the payment of the sum demanded, and soon after the receipt of it he sent a detachment from Lachish against Jerusalem, to summon the city to surrender. The fortification of Jerusalem which the Chronicle records began before these negotiations, and was continued while they were in progress.
The advance of an Assyrian army against Jerusalem , and the attempts of Sennacherib's generals to induce the population of the capital to submit by persuasive and threatening speeches, are very breifly narrated, in comparison with 2 Kings 18:17-36. In 2 Chronicles 32:9, neither the names of the Assyrian generals, nor the names of Hezekiah's ambassadors with whom they treated, are given; nor is the place where the negotiation was carried on mentioned. עבדיו , his servants, Sennacherib's generals. על־לך , while he himself lay near (or against) Lachish, and all the army of his kingdom with him. ממשׁלתּו , his dominion, i.e., army of his kingdom; cf. Jeremiah 34:1.
2 Chronicles 32:10-12
Only the main ideas contained in the speech of these generals are reported; in 2 Chronicles 32:10-12 we have the attempt to shake the trust of the people in Hezekiah and in God (2 Kings 18:19-22). וישׁבים is a continuation of the question, In what do ye trust, and why sit ye in the distress, in Jerusalem? מסּית as in 2 Kings 18:32 : Hezekiah seduces you, to give you over to death by hunger and thirst. This thought is much more coarsely expressed in 2 Kings 18:27. - On 2 Chronicles 32:12, cf. 2 Kings 18:22 : אחד מזבּח is the one altar of burnt-offering in the temple.
2 Chronicles 32:13-19
The description of Sennacherib's all-conquering power: cf. 2 Kings 18:35; Isaiah 36:20, and Isaiah 37:11-13. “Who is there among all the gods of these peoples, whom my fathers utterly destroyed, who could have delivered his people out of my hand, that your God should save you?” The idea is, that since the gods of the other peoples, which were mightier than your God, have not been able to save their peoples, how should your God be in a position to rescue you from my power? This idea is again repeated in 2 Chronicles 32:15, as a foundation for the exhortation not to let themselves be deceived and misled by Hezekiah, and not to believe his words, and that in an assertative form: “for not one god of any nation or kingdom was able to deliver his people, ... much less then ( כּי אף ) your gods: they will not save you;” and this is done in order to emphasize strongly the blasphemy of the Assyrian generals against the Almighty God of Israel. To communicate more of these blasphemous speeches would in the chronicler's view be useless, and he therefore only remarks, in 2 Chronicles 32:16, “And yet more spake his (Sennacherib's) servants against God Jahve, and against His servant Hezekiah;” and then, in 2 Chronicles 32:17, that Sennacherib also wrote a letter of similar purport, and (2 Chronicles 32:18) that his servants called with a loud voice in the Jews' speech to the people of Jerusalem upon the wall, to throw them into fear and terrify them, that they might take the city. What they called to the people is not stated, but by the infinit. וּלבהלם ליראם it is hinted, and thence we may gather that it was to the same effect as the blasphemous speeches above quoted ( יראם , inf. Pi., as in Nehemiah 6:19). - On comparing 2 Kings 18 and 19, it is clear that Sennacherib only sent the letter to Hezekiah after his general Rabshakeh had informed him of the fruitlessness of his efforts to induce the people of Jerusalem to submit by speeches, and the news of the advance of the Cushite king Tirhakah had arrived; while the calling aloud in the Jews' language to the people standing on the wall, on the part of his generals, took place in the first negotiation with the ambassadors of Hezekiah. The author of the Chronicle has arranged his narrative rhetorically, so as to make the various events form a climax: first, the speeches of the servants of Sennacherib; then the king's letter to Hezekiah to induce him and his counsellors to submit; and finally, the attempt to terrify the people in language intelligible to them. The conclusion is the statement, 2 Chronicles 32:19 : “They spake of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of the hands of man;” cf. 2 Kings 19:18.
Prayer of King Hezekiah and of the prophet Isaiah for the help of the Lord . - 2 Chronicles 32:20. The main contents of Hezekiah's prayer are communicated in 2 Kings 19:14-19 and Isaiah 37:15-19. There it is not expressly said that Isaiah also prayed, but it may be inferred from the statement in 2 Kings 19:2. and Isaiah 37:2. that Hezekiah sent a deputation to the prophet with the request that he would pray for the people. In answer Isaiah promised the ambassadors deliverance, as the word of the Lord. זאת על , on account of this, i.e., on account of the contempt shown for the God of Israel, which was emphatically dwelt upon both in the prayer of Hezekiah (2 Kings 19:16) and in the word of Isaiah, v. 22ff.
2 Chronicles 32:21
The deliverance: cf. 2 Kings 19:35.; Isaiah 37:36. The number of Assyrians smitten by the angel of the Lord is not stated, as it was not of importance, the main fact being that the whole Assyrian host was annihilated, so that Sennacherib had to return with disgrace into his own land. This is what is signified by the rhetorical phrase: The angel of Jahve destroyed all the valiant warriors, and the leaders and princes of the king of Assyria, and he returned with shame of face (cf. Ezra 9:7; Psalms 44:16) to his land, where his sons slew him in the temple. In regard to the facts, see on 2 Kings 19:37 and Isaiah 37:38. The Keth. מיציאו is an orthographical error for מיציאי , a contraction of מן and יציאי from יציא , a passive formation with intransitive signification: some of those who went forth from his own bowels, i.e., some of his sons; cf. the similar formation miyliydeey, 1 Chronicles 20:4.
2 Chronicles 32:22
Conclusion of this event. So the Lord helped, etc., מיּד־כּל , and out of the hand of all, sc. his enemies; but we need not on that account, with some manuscripts, bring איביו into the text. וינהלם , and protected them round about. נהל , to lead, guide, with the additional idea of care and protection (Psalms 31:4; Isaiah 49:10; Isaiah 51:18); and consequently here, protect, defend. There is therefore no need of the conjecture להם ויּנח להם erut , which Berth. holds to be the original reading, without considering that, though מסּביב ויּנח is a current phrase with the chronicler (cf. 2 Chronicles 14:6; 2 Chronicles 15:15; 2 Chronicles 20:30; 1 Chronicles 22:18), the supposition that these words became וינהלם מס by an orthographical error is not at all probable.
2 Chronicles 32:23
Many brought gifts to the Lord to Jerusalem, and presents to King Hezekiah. רבּים is not to be restricted to Israelites, but probably denotes chiefly neighbouring peoples, who by the destruction of the Assyrian army were also freed from this dreaded enemy. They, too, might feel impelled to show their reverence for the God of Israel, who had so wonderfully delivered His people by their gifts.
Hezekiah's sickness and recovery; his pride and his humiliation . - 2 Chronicles 32:24. As to the sickness of Hezekiah, and the miraculous sign by which the prophet Isaiah assured him of recovery, see the account in 2 Kings 20:1-11 and Isa 38. The Chronicle has only given us hints on this matter. ויּאמר and נתן refer to the same subject - God. Hezekiah prayed, and in consequence of his prayer God spake to him, sc. by the mouth of the prophet, and gave him a miraculous sign.
2 Chronicles 32:25
“But Hezekiah rendered not according to the benefit unto him, for his heart was proud.” In his sickness he had promised to walk in humility all his days (Isaiah 38:15): yet he became proud after his recovery; and his pride showed itself especially in his showing all his treasures to the Babylonian embassy, in idle trust in them and in the resources at his command (cf. 2 Kings 20:12-15; Isaiah 39:1-4). “And there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem,” which participated in the king's sentiments (cf. 2 Chronicles 19:10; 1 Chronicles 27:24). Isaiah proclaimed this wrath to him in the prophecy that all the treasures of the king would be carried away to Babylon, and that some of his sons should become courtiers of the king of Babylon (2 Kings 20:16-18; Isaiah 39:5-7), to which we should perhaps also reckon the threatening prophecy in Micah 3:12.
2 Chronicles 32:26
Then Hezekiah humbled himself in his pride, and the wrath came not upon them in the days of Hezekiah (cf. Isaiah 39:8). The threatened judgment was postponed because of this humiliation, and broke over the royal house and the whole kingdom only at a later time in the Chaldean invasion.
Hezekiah's riches; concluding estimate of his reign; his death and burial . - 2 Chronicles 32:27. Like Jehoshaphat (2 Chronicles 17:5; 2 Chronicles 18:1), Solomon (2 Chronicles 1:12), and David (1 Chronicles 29:28), Hezekiah attained to riches and glory, and made unto himself treasure-chambers for silver, gold, precious stones, and spices, shields, and all manner of splendid furniture. The מגנּים are named instead of weapons in general. The collection of them brings to recollection the כּליו בּית (2 Kings 20:13 and Isaiah 39:2).
2 Chronicles 32:28
Storehouses also (magazines) for the agricultural produce, and stalls for all manner of cattle, and stalls for the herds, like David ( 1 Chronicles 27:25.) and Uzziah (2 Chronicles 26:10). מסכּנות is a transposition of מכנסות , storehouses, from כּנס , to heap up. “Cattle and cattle” = all kinds of cattle. ארות , synonymous with אריות (2 Chronicles 9:5), stables or stalls for cattle. The word אורות , which occurs only here, must have the same signification, and be held to be a transposed form of that word.
2 Chronicles 32:29
And cities (?) made (procured) he for himself. ערים cannot in this connection denote the usual cities; it must mean either watch-towers (from עוּר , to watch) or dwelling-places for herds and cattle, since עיר , according to 2 Kings 17:9, is used of any enclosed place, from a watch-tower to a fenced city. רכוּשׁ , as in 2 Chronicles 31:3, of possessions in herds.
2 Chronicles 32:30
The same Hezekiah covered the upper outlet of the water Gihon, and brought it down westwards to the city of David, i.e., by a subterranean channel into the city of David (see on 2 Chronicles 32:3). The form ויישׁרם is Piel ויישּׁרם ; the Keri is the same conjug., only contracted into ויּשּׁרם , as ויּבּשׁ for וייבּשׁ , the ו of the third person having amalgamated with the first radical, under the influence of the ו consec . With the last clause in 2 Chronicles 32:30 cf. 2 Chronicles 31:21; 1 Chronicles 29:23.
2 Chronicles 32:31
“And so (i.e., accordingly) in the case of the ambassadors of the princes of Babylon, ... God left him.” וכן does not denote attamen ; it never has an adversative meaning. Bertheau rightly translates, “and accordingly,” with the further remark, that by וכן the account of Hezekiah's treatment of the Babylonian ambassadors, which could not be reckoned among his fortunate deeds, is brought into harmony with the remark that he prospered in all his undertakings. It was permitted by God that Hezekiah should on this occasion be lifted up, and should commit an iniquity which could not but bring misfortune with it; not in order that He might plunge him into misfortune, but to try him, and to humble him (cf. 2 Chronicles 32:26).
2 Chronicles 32:32
הסדים , pious deeds, as in 2 Chronicles 6:42. ישׂ הזון is the book of Isaiah's prophecies; see the Introduction.
2 Chronicles 32:33
Hezekiah was buried “on the height of the graves of the sons of David,” perhaps because there was no longer room in the hereditary burying-place of the kings; so that for Hezekiah and the succeeding kings special graves had to be prepared in a higher place of the graves of the kings. “They did him honour in his death,” by the burning of many spices, as we may conjecture (cf. 2 Chronicles 16:14; 2 Chronicles 21:19).