13 And he said, H559 Go H3212 and spy H7200 where H351 he is, that I may send H7971 and fetch H3947 him. And it was told H5046 him, saying, H559 Behold, he is in Dothan. H1886
Go, H3212 I pray you, prepare H3559 yet, and know H3045 and see H7200 his place H4725 where his haunt H7272 is, and who hath seen H7200 him there: for it is told H559 me that he dealeth very H6191 subtilly. H6191 See H7200 therefore, and take knowledge H3045 of all the lurking places H4224 where he hideth H2244 himself, and come ye again H7725 to me with the certainty, H3559 and I will go H1980 with you: and it shall come to pass, if he be H3426 in the land, H776 that I will search H2664 him out throughout all the thousands H505 of Judah. H3063
He sitteth H3427 in the lurking places H3993 of the villages: H2691 in the secret places H4565 doth he murder H2026 the innocent: H5355 his eyes H5869 are privily set H6845 against the poor. H2489 He lieth in wait H693 secretly H4565 as a lion H738 in his den: H5520 he lieth in wait H693 to catch H2414 the poor: H6041 he doth catch H2414 the poor, H6041 when he draweth H4900 him into his net. H7568 He croucheth, H1794 and humbleth H7817 himself, that the poor H2426 H2489 may fall H5307 by his strong ones. H6099
The wicked H7563 plotteth H2161 against the just, H6662 and gnasheth H2786 upon him with his teeth. H8127 The Lord H136 shall laugh H7832 at him: for he seeth H7200 that his day H3117 is coming. H935 The wicked H7563 have drawn out H6605 the sword, H2719 and have bent H1869 their bow, H7198 to cast down H5307 the poor H6041 and needy, H34 and to slay H2873 such as be of upright H3477 conversation. H1870
The wicked H7563 watcheth H6822 the righteous, H6662 and seeketh H1245 to slay H4191 him. The LORD H3068 will not leave H5800 him in his hand, H3027 nor condemn H7561 him when he is judged. H8199
And G2532 when he had gathered G4863 all G3956 the chief priests G749 and G2532 scribes G1122 of the people G2992 together, G4863 he demanded G4441 of G3844 them G846 where G4226 Christ G5547 should be born. G1080 And G1161 they said G2036 unto him, G846 In G1722 Bethlehem G965 of Judaea: G2449 for G1063 thus G3779 it is written G1125 by G1223 the prophet, G4396 And G2532 thou G4771 Bethlehem, G965 in the land G1093 of Juda, G2448 art G1488 not G3760 the least G1646 among G1722 the princes G2232 of Juda: G2448 for G1063 out of G1537 thee G4675 shall come G1831 a Governor, G2233 that G3748 shall rule G4165 my G3450 people G2992 Israel. G2474 Then G5119 Herod, G2264 when he had privily G2977 called G2564 the wise men, G3097 enquired G198 of G3844 them G846 diligently G198 what time G5550 the star G792 appeared. G5316 And G2532 he sent G3992 them G846 to G1519 Bethlehem, G965 and said, G2036 Go G4198 and search G1833 diligently G199 for G4012 the young child; G3813 and G1161 when G1875 ye have found G2147 him, bring G518 me G3427 word again, G518 that G3704 I may come G2064 and worship G4352 him G846 also. G2504
Then G3767 gathered G4863 the chief priests G749 and G2532 the Pharisees G5330 a council, G4892 and G2532 said, G3004 What G5101 do we? G4160 for G3754 this G3778 man G444 doeth G4160 many G4183 miracles. G4592 If G1437 we let G863 him G846 thus G3779 alone, G863 all G3956 men will believe G4100 on G1519 him: G846 and G2532 the Romans G4514 shall come G2064 and G2532 take away G142 both G2532 our G2257 place G5117 and G2532 nation. G1484 And G1161 one G1520 G5100 of G1537 them, G846 named Caiaphas, G2533 being G5607 the high priest G749 that same G1565 year, G1763 said G2036 unto them, G846 Ye G5210 know G1492 nothing at all, G3756 G3762 Nor G3761 consider G1260 that G3754 it is expedient G4851 for us, G2254 that G2443 one G1520 man G444 should die G599 for G5228 the people, G2992 and G2532 that the whole G3650 nation G1484 perish G622 not. G3361 And G1161 this G5124 spake he G2036 not G3756 of G575 himself: G1438 but G235 being G5607 high priest G749 that G1565 year, G1763 he prophesied G4395 that G3754 Jesus G2424 should G3195 die G599 for that G5228 nation; G1484 And G2532 not G3756 for that G5228 nation G1484 only, G3440 but G235 that G2443 also G2532 he should gather together G4863 in G1519 one G1520 the children G5043 of God G2316 that were scattered abroad. G1287 Then G3767 from G575 that G1565 day G2250 forth they took counsel together G4823 for to G2443 put G615 him G846 to death. G615
And G1161 when it was G1096 day, G2250 certain G5100 of the Jews G2453 banded together, G4160 G4963 and bound G332 themselves G1438 under a curse, G332 saying G3004 that they would G5315 neither G3383 eat G5315 nor G3383 drink G4095 till G2193 G3757 they had killed G615 Paul. G3972 And G1161 they were G2258 more than G4119 forty G5062 which G3588 had made G4160 this G5026 conspiracy. G4945 And they G3748 came to G4334 the chief priests G749 and G2532 elders, G4245 and said, G2036 We have bound G332 ourselves G1438 under a great curse, G331 that we will eat G1089 nothing G3367 until G2193 G3739 we have slain G615 Paul. G3972 Now G3568 therefore G3767 ye G5210 with G4862 the council G4892 signify G1718 to the chief captain G5506 that G3704 he bring G2609 him G846 down G2609 unto G4314 you G5209 to morrow, G839 as G5613 though ye would G3195 enquire G1231 something more perfectly G197 concerning G4012 him: G846 and G1161 we, G2249 or ever G4253 he G846 come near, G1448 are G2070 ready G2092 to kill G337 him. G846 And G1161 when Paul's G3972 sister's G79 son G5207 heard G191 of their lying in wait, G1749 he went G3854 and G2532 entered G1525 into G1519 the castle, G3925 and told G518 Paul. G3972 Then G1161 Paul G3972 called G4341 one G1520 of the centurions G1543 unto him, and said, G5346 Bring G520 this G5126 young man G3494 unto G4314 the chief captain: G5506 for G1063 he hath G2192 a certain thing G5100 to tell G518 him. G846 So G3767 G3303 he took G3880 him, G846 and brought G71 him to G4314 the chief captain, G5506 and G2532 said, G5346 Paul G3972 the prisoner G1198 called G4341 me G3165 unto him, and prayed me G2065 to bring G71 this G5126 young man G3494 unto G4314 thee, G4571 who hath G2192 something G5100 to say G2980 unto thee. G4671 Then G1161 the chief captain G5506 took G1949 him G846 by the hand, G5495 and G2532 went with him aside G402 privately, G2596 G2398 and asked G4441 him, What G5101 is G2076 that G3739 thou hast G2192 to tell G518 me? G3427 And G1161 he said, G2036 G3754 The Jews G2453 have agreed G4934 to desire G2065 thee G4571 that G3704 thou wouldest bring down G2609 Paul G3972 to morrow G839 into G1519 the council, G4892 as G5613 though they would G3195 enquire G4441 somewhat G5100 of G4012 him G846 more perfectly. G197 But G3767 do G3982 not G3361 thou G4771 yield G3982 unto them: G846 for G1063 there lie in wait for G1748 him G846 of G1537 them G846 more than G4119 forty G5062 men, G435 which G3748 have bound G332 themselves G1438 with an oath, G332 that they will G5315 neither G3383 eat G5315 nor G3383 drink G4095 till G2193 G3739 they have killed G337 him: G846 and G2532 now G3568 are they G1526 ready, G2092 looking for G4327 a promise G1860 from G575 thee. G4675 So G3303 G3767 the chief captain G5506 then let G630 the young man G3494 depart, G630 and charged G3853 him, See thou tell G1583 no man G3367 that G3754 thou hast shewed G1718 these things G5023 to G4314 me. G3165 And G2532 he called unto G4341 him G5100 two G1417 centurions, G1543 saying, G2036 Make ready G2090 two hundred G1250 soldiers G4757 to G3704 go G4198 to G2193 Caesarea, G2542 and G2532 horsemen G2460 threescore and ten, G1440 and G2532 spearmen G1187 two hundred, G1250 at G575 the third G5154 hour G5610 of the night; G3571 And G5037 provide G3936 them beasts, G2934 that G2443 they may set G1913 Paul G3972 on, G1913 and bring him safe G1295 unto G4314 Felix G5344 the governor. G2232 And he wrote G1125 a letter G1992 after G4023 this G5126 manner: G5179 Claudius G2804 Lysias G3079 unto the most excellent G2903 governor G2232 Felix G5344 sendeth greeting. G5463 This G5126 man G435 was taken G4815 of G5259 the Jews, G2453 and G2532 should G3195 have been killed G337 of G5259 them: G846 then came I G2186 with G4862 an army, G4753 and rescued G1807 him, G846 having understood G3129 that G3754 he was G2076 a Roman. G4514
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Kings 6
Commentary on 2 Kings 6 Keil & Delitzsch Commentary
Elisha Causes an Iron Axe to Float. - The following account gives us an insight into the straitened life of the pupils of the prophets. 2 Kings 6:1-4. As the common dwelling-place had become too small for them, they resolved, with Elisha's consent, to build a new house, and went, accompanied by the prophet, to the woody bank of the Jordan to fell the wood that was required for the building. The place where the common abode had become too small is not given, but most of the commentators suppose it to have been Gilgal, chiefly from the erroneous assumption that the Gilgal mentioned in 2 Kings 2:1 was in the Jordan valley to the east of Jericho. Thenius only cites in support of this the reference in לפניך ישׁבים (dwell with thee) to 2 Kings 4:38; but this decides nothing, as the pupils of the prophets sat before Elisha, or gathered together around their master in a common home, not merely in Gilgal, but also in Bethel and Jericho. We might rather think of Jericho, since Bethel and Gilgal (Jiljilia) were so far distant from the Jordan, that there is very little probability that a removal of the meeting-place to the Jordan, such as is indicated by מקום שׁם נעשׂה־לּנוּ , would ever have been thought of from either of these localities.
In the felling of the beams, the iron, i.e., the axe, of one of the pupils of the prophets fell into the water, at which he exclaimed with lamentation: “Alas, my lord (i.e., Elisha), and it was begged!” The sorrowful exclamation implied a petition for help. ואת־הבּרזל : “and as for the iron, it fell into the water;” so that even here את does not stand before the nominative, but serves to place the noun in subjection to the clause (cf. Ewald, §277, a .). שׁאוּל does not mean borrowed, but begged. The meaning to borrow is attributed to שׁאל from a misinterpretation of particular passages (see the Comm. on Exodus 3:22). The prophets' pupil had begged the axe, because from his poverty he was unable to buy one, and hence the loss was so painful to him.
When he showed Elisha, in answer to his inquiry, the place where it had fallen, the latter cut off a stick and threw it thither (into the water) and made the iron flow, i.e., float ( יצף from צוּף , to flow, as in Deuteronomy 11:4); whereupon the prophets' pupil picked the axe out of the water with his hand. The object of the miracle was similar to that of the stater in the fish's mouth (Matthew 17:27), or of the miraculous feeding, namely, to show how the Lord could relieve earthly want through the medium of His prophet. The natural interpretation of the miracle, which is repeated by Thenius, namely, that “Elisha struck the eye of the axe with the long stick which he thrust into the river, so that the iron was lifted by the wood,” needs no refutation, since the raising of an iron axe by a long stick, so as to make it float in the water, is impossible according to the laws of gravitation.
Elisha's Action in the War with the Syrians. - 2 Kings 6:8-10. In a war which the Syrians carried on against the Israelitish king Joram (not Jehoahaz, as Ewald, Gesch . iii. p. 557, erroneously supposes), by sending flying parties into the land of Israel (cf. 2 Kings 6:23), Elisha repeatedly informed king Joram of the place where the Syrians had determined to encamp, and thereby frustrated the plans of the enemy. תּחנתי ... אל־מקום : “at the place of so and so shall my camp be.” אלמני פּלני as in 1 Samuel 21:3 (see at Ruth 4:1). תּחנות , the encamping or the place of encampment (cf. Ewald, §161, a .), is quite appropriate, so that there is no need either for the alteration into תּחבאוּ , “ye shall hide yourselves” (Then.), or into תּנחתוּ , with the meaning which is arbitrarily postulated, “ye shall place an ambush” (Ewald, Gesch . iii. p. 558), or for the much simpler alteration into לי תּחנוּ , “pitch the camp for me” (Böttcher). The singular suffix in תּחנתי refers to the king as leader of the war: “my camp” = the camp of my army. “Beware of passing over ( עבר ) this place,” i.e., of leaving it unoccupied, “for there have the Syrians determined to make their invasion.” נחתּים , from נחת , going down, with dagesh euphon ., whereas Ewald (§187, b .) is of opinion that נחתּים , instead of being an intrans. part. Kal , might rather be a part. Niph . of חת , which would not yield, however, any suitable meaning. Thenius renders מעבר , “to pass by this place,” which would be grammatically admissible, but is connected with his conjecture concerning תּחנתי , and irreconcilable with 2 Kings 6:10. When the king of Israel, according to 2 Kings 6:10, sent to the place indicated on account of Elisha's information, he can only have sent troops to occupy it; so that when the Syrians arrived they found Israelitish troops there, and were unable to attack the place. There is nothing in the text about the Syrians bursting forth from their ambush. הזהיר means to enlighten, instruct, but not to warn. נשׁמר־שׁם , “he took care there,” i.e., he occupied the place with troops, to defend it against the Syrians, so that they were unable to do anything, “not once and not twice,” i.e., several times.
The king of the Syrians was enraged at this, and said to his servants, “Do ye not show me who of our men (leans) to the king of Israel?” i.e., takes his part. משּׁלּנוּ = לנוּ מאשׁר , probably according to an Aramaean dialect: see Ewald, §181, b ., though he pronounces the reading incorrect, and would read מכּלּנוּ , but without any ground and quite unsuitably, as the king would thereby reckon himself among the traitors.
Then one of the servants answered, “No, my lord king,” i.e., it is not we who disclose thy plans to the king of Israel, “but Elisha the prophet tells him what thou sayest in thy bed-chamber;” whereupon the king of Syria inquired where the prophet lived, and sent a powerful army to Dothan, with horses and chariots, to take him prisoner there. Dothan (see Genesis 37:17), which according to the Onom . was twelve Roman miles to the north of Samaria, has been preserved under its old name in a Tell covered with ruins to the south-west of Jenin, on the caravan-road from Gilead to Egypt (see Rob. Bibl. Res . p. 158, and V. de Velde, Journey , i. pp. 273,274).
When Elisha's servant went out the next morning and saw the army, which had surrounded the town in the night, he said to the prophet, “Alas, my lord, how shall we do?” But Elisha quieted him, saying, “Fear not, for those with us are more than those with them.” He then prayed that the Lord might open his servant's eyes, whereupon he saw the mountain upon which Dothan stood full of fiery horses and chariots round about Elisha. Opening the eyes was translation into the ecstatic state of clairvoyance, in which an insight into the invisible spirit-world was granted him. The fiery horses and chariots were symbols of the protecting powers of Heaven, which surrounded the prophet. The fiery form indicated the super-terrestrial origin of this host. Fire, as the most ethereal of all earthly elements, was the most appropriate substratum for making the spirit- world visible. The sight was based upon Jacob's vision (Genesis 32:2), in which he saw a double army of angels encamped around him, at the time when he was threatened with danger from Esau.
When the enemy came down to Elisha, he prayed to the Lord that He would smite them with blindness; and when this took place according to his word, he said to them, This is not the way and this is not the city; follow me, and I will lead you to the man whom ye are seeking; and led them to Samaria, which was about four hours' distance from Dothan, where their eyes were opened at Elisha's prayer, so that they saw where they had been led. אליו ויּרדוּ cannot be understood as referring to Elisha and his servant, who went down to the Syrian army, as J. H. Mich., Budd., F. v. Meyer, and Thenius, who wants to alter אליו into אליהם , suppose, but must refer to the Syrians, who went down to the prophet, as is evident from what followed. For the assumption that the Syrians had stationed themselves below and round the mountain on which Dothan stood, and therefore would have had to come up to Elisha, need not occasion an unnatural interpretation of the words. It is true that Dothan stands upon an isolated hill in the midst of the plain; but on the eastern side it is enclosed by a ranger of hills, which project into the plain (see V. de Velde, R . i. p. 273). The Syrians who had been sent against Elisha had posted themselves on this range of hills, and thence they came down towards the town of Dothan, which stood on the hill, whilst Elisha went out of the town to meet them. It is true that Elisha's going out is not expressly mentioned, but in 2 Kings 6:19 it is clearly presupposed. סנורים is mental blindness here, as in the similar case mentioned in Genesis 19:11, that is to say, a state of blindness in which, though a man has eyes that can see, he does not see correctly. Elisha's untruthful statement, “this is not the way,” etc., is to be judged in the same manner as every other ruse de guerre , by which the enemy is deceived.
Elisha forbade king Joram to slay the enemy that he had brought to him, because he had not taken them prisoners in war, and recommended him to treat them hospitably and then let them return to their lord. The object of the miracle would have been frustrated if the Syrians had been slain. For the intention was to show the Syrians that they had to do with a prophet of the true God, against whom no human power could be of any avail, that they might learn to fear the almighty God. Even when regarded from a political point of view, the prophet's advice was more likely to ensure peace than the king's proposal, as the result of 2 Kings 6:23 clearly shows. The Syrians did not venture any more to invade the land of Israel with flying parties, from fear of the obvious protection of Israel by its God; though this did not preclude a regular war, like that related in the following account. For אבי see the Comm. on 2 Kings 5:13. וגו שׁבית האשׁר : “art thou accustomed to slay that which thou hast taken captive with sword and bow?” i.e., since thou dost not even slay those whom thou hast made prisoners in open battle, how wouldst thou venture to put these to death? כּרה להם יכרה , he prepared them a meal. כּרה is a denom . from כּרה , a meal, so called from the union of several persons, like coena from κοινή (vid., Dietr. on Ges. Lex. s. v . כרה ).
After this there arose so fearful a famine in Samaria on the occasion of a siege by Benhadad, that one mother complained to the king of another, because she would not keep her agreement to give up her son to be eaten, as she herself had already done.
2 Kings 6:25
The famine became great - till an ass's head was worth eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of dove's dung was worth five shekels. היה בּ , to become for = to be worth. The ass was an unclean animal, so that it was not lawful to eat its flesh. Moreover the head of an ass is the most inedible part of the animal. Eighty shekels were about seventy thalers (£10, 10s. - Tr.), or if the Mosaic bekas were called shekels in ordinary life, thirty-five thalers (£5, 5s.; see Bertheau, Zur Gesch. der Isr. p. 49). According to Thenius, a quarter of a cab is a sixth of a small Dresden measure ( Mässchen ), not quite ten Parisian cubic inches. Five shekels: more than four thalers (twelve shillings), or more than two thalers (six shillings). The Chetbib חרייונים is to be read יונים , excrementa columbarum , for which the Keri substitues the euphemistic יונים , fluxus , profluvium columbarum . The expression may be taken literally, since dung has been known to be collected for eating in times of terrible famine (vid., Joseph. Bell . Jud . v. 13, 7); but it may also be figuratively employed to signify a very miserable kind of food, as the Arabs call the herba Alcali Arab. s̆nân , i.e., sparrow's dung, and the Germans call Asa foetida Teufelsdreck . But there is no ground for thinking of wasted chick-pease, as Bochart ( Hieroz. ii. p. 582, ed. Ros.) supposes (see, on the other hand, Celsii Hierobot. ii. p. 30ff.).
(Note: Clericus gives as a substantial parallel the following passage from Plutarch ( Artax . c. 24): “ he only killed the beasts of burden, so that the head of an ass was hardly to be bought for sixty drachmae; ” and Grotius quote the statement in Plin. h. n. viii. 57, that when Casalinum was besieged by Hannibal a mouse was sold for 200 denaria .)
2 Kings 6:26
As the king was passing by upon the wall to conduct the defence, a woman cried to him for help; whereupon he replied: אל־יושׁעך יי , “should Jehovah not help thee, whence shall I help thee? from the threshing-floor or from the wine-press?” It is difficult to explain the אל which Ewald (§355, b .) supposes to stand for אם לא . Thenius gives a simpler explanation, namely, that it is a subjective negation and the sentence hypothetical, so that the condition would be only expressed by the close connection of the two clauses (according to Ewald, §357). “From the threshing-floor or from the wine-press?” i.e., I can neither help thee with corn nor with wine, cannot procure thee either food or drink. He then asked her what her trouble was; upon which she related to him the horrible account of the slaying of her own child to appease her hunger, etc.
2 Kings 6:30
The king, shuddering at this horrible account, in which the curses of the law in Leviticus 26:29 and Deuteronomy 28:53, Deuteronomy 28:57 had been literally fulfilled, rent his clothes; and the people then saw that he wore upon his body the hairy garment of penitence and mourning, מבּית , within, i.e., beneath the upper garment, as a sign of humiliation before God, though it was indeed more an opus operatum than a true bending of the heart before God and His judgment. This is proved by his conduct in 2 Kings 6:31. When, for example, the complaint of the woman brought the heart-breaking distress of the city before him, he exclaimed, “God do so to me ... if the head of Elisha remain upon him to-day.” Elisha had probably advised that on no condition should the city be given up, and promised that God would deliver it, if they humbled themselves before Him in sincere humility and prayed for His assistance. The king thought that he had done his part by putting on the hairy garment; and as the anticipated help had nevertheless failed to come, he flew into a rage, for which the prophet was to pay the penalty. It is true that this rage only proceeded from a momentary ebullition of passion, and quickly gave place to a better movement of his conscience. The king hastened after the messenger whom he had sent to behead Elisha, for the purpose of preventing the execution of the murderous command which he had given in the hurry of his boiling wrath (2 Kings 6:32); but it proves, nevertheless, that the king was still wanting in that true repentance, which would have sprung from the recognition of the distress as a judgment inflicted by the Lord. the desperate deed, to which his violent wrath had impelled him, would have been accomplished, if the Lord had not protected His prophet and revealed to him the king's design, that he might adopt defensive measures.
2 Kings 6:32
The elders of the city were assembled together in Elisha's house, probably to seek for counsel and consolation; and the king sent a man before him (namely, to behead the prophet); but before the messenger arrived, the prophet told the elders of the king's intention: “See ye that this son of a murderer (Joram, by descent and disposition a genuine son of Ahab, the murderer of Naboth and the prophets) is sending to cut off my head?” and commanded them to shut the door against the messenger and to force him back at the door, because he already heard the sound of his master's feet behind him. These measures of Elisha, therefore, were not dictated by any desire to resist the lawful authorities, but were acts of prudence by which he delayed the execution of an unrighteous and murderous command which had been issued in haste, and thereby rendered a service to the king himself. - In 2 Kings 6:33 we have to supply from the context that the king followed close upon the messenger, who came down to Elisha while he was talking with the elders; and he (the king) would of course be admitted at once. For the subject to ויּאמר is not the messenger, but the king, as is evident from 2 Kings 7:2 and 2 Kings 17. The king said: “Behold the calamity from the Lord, why shall I wait still further for the Lord?” - the words of a dispairing man, in whose soul, however, there was a spark of faith still glimmering. The very utterance of his feelings to the prophet shows that he had still a weak glimmer of hope in the Lord, and wished to be strengthened and sustained by the prophet; and this strengthening he received.