Worthy.Bible » STRONG » Esther » Chapter 8 » Verse 11

Esther 8:11 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

11 Wherein the king H4428 granted H5414 the Jews H3064 which were in every city H5892 to gather themselves together, H6950 and to stand H5975 for their life, H5315 to destroy, H8045 to slay, H2026 and to cause to perish, H6 all the power H2428 of the people H5971 and province H4082 that would assault H6696 them, both little ones H2945 and women, H802 and to take the spoil H7998 of them for a prey, H962

Cross Reference

Esther 9:2-16 STRONG

The Jews H3064 gathered themselves together H6950 in their cities H5892 throughout all the provinces H4082 of the king H4428 Ahasuerus, H325 to lay H7971 hand H3027 on such as sought H1245 their hurt: H7451 and no man H376 could withstand H5975 them; H6440 for the fear H6343 of them fell H5307 upon all people. H5971 And all the rulers H8269 of the provinces, H4082 and the lieutenants, H323 and the deputies, H6346 and officers H6213 H4399 of the king, H4428 helped H5375 the Jews; H3064 because the fear H6343 of Mordecai H4782 fell H5307 upon them. For Mordecai H4782 was great H1419 in the king's H4428 house, H1004 and his fame H8089 went out H1980 throughout all the provinces: H4082 for this man H376 Mordecai H4782 waxed H1980 greater and greater. H1419 Thus the Jews H3064 smote H5221 all their enemies H341 with the stroke H4347 of the sword, H2719 and slaughter, H2027 and destruction, H12 and did H6213 what they would H7522 unto those that hated H8130 them. And in Shushan H7800 the palace H1002 the Jews H3064 slew H2026 and destroyed H6 five H2568 hundred H3967 men. H376 And Parshandatha, H6577 and Dalphon, H1813 and Aspatha, H630 And Poratha, H6334 and Adalia, H118 and Aridatha, H743 And Parmashta, H6534 and Arisai, H747 and Aridai, H742 and Vajezatha, H2055 The ten H6235 sons H1121 of Haman H2001 the son H1121 of Hammedatha, H4099 the enemy H6887 of the Jews, H3064 slew H2026 they; but on the spoil H961 laid H7971 they not their hand. H3027 On that day H3117 the number H4557 of those that were slain H2026 in Shushan H7800 the palace H1002 was brought H935 before H6440 the king. H4428 And the king H4428 said H559 unto Esther H635 the queen, H4436 The Jews H3064 have slain H2026 and destroyed H6 five H2568 hundred H3967 men H376 in Shushan H7800 the palace, H1002 and the ten H6235 sons H1121 of Haman; H2001 what have they done H6213 in the rest H7605 of the king's H4428 provinces? H4082 now what is thy petition? H7596 and it shall be granted H5414 thee: or what is thy request H1246 further? H5750 and it shall be done. H6213 Then said H559 Esther, H635 If it please H2896 the king, H4428 let it be granted H5414 to the Jews H3064 which are in Shushan H7800 to do H6213 to morrow H4279 also according unto this day's H3117 decree, H1881 and let Haman's H2001 ten H6235 sons H1121 be hanged H8518 upon the gallows. H6086 And the king H4428 commanded H559 it so to be done: H6213 and the decree H1881 was given H5414 at Shushan; H7800 and they hanged H8518 Haman's H2001 ten H6235 sons. H1121 For the Jews H3064 that were in Shushan H7800 gathered themselves together H6950 on the fourteenth H702 H6240 day H3117 also of the month H2320 Adar, H143 and slew H2026 three H7969 hundred H3967 men H376 at Shushan; H7800 but on the prey H961 they laid H7971 not their hand. H3027 But the other H7605 Jews H3064 that were in the king's H4428 provinces H4082 gathered themselves together, H6950 and stood H5975 for their lives, H5315 and had rest H5118 from their enemies, H341 and slew H2026 of their foes H8130 seventy H7657 and five H2568 thousand, H505 but they laid H7971 not their hands H3027 on the prey, H961

Psalms 37:14-15 STRONG

The wicked H7563 have drawn out H6605 the sword, H2719 and have bent H1869 their bow, H7198 to cast down H5307 the poor H6041 and needy, H34 and to slay H2873 such as be of upright H3477 conversation. H1870 Their sword H2719 shall enter H935 into their own heart, H3820 and their bows H7198 shall be broken. H7665

Psalms 146:6-9 STRONG

Which made H6213 heaven, H8064 and earth, H776 the sea, H3220 and all that therein is: which keepeth H8104 truth H571 for ever: H5769 Which executeth H6213 judgment H4941 for the oppressed: H6231 which giveth H5414 food H3899 to the hungry. H7457 The LORD H3068 looseth H5425 the prisoners: H631 The LORD H3068 openeth H6491 the eyes of the blind: H5787 the LORD H3068 raiseth H2210 them that are bowed down: H3721 the LORD H3068 loveth H157 the righteous: H6662 The LORD H3068 preserveth H8104 the strangers; H1616 he relieveth H5749 the fatherless H3490 and widow: H490 but the way H1870 of the wicked H7563 he turneth upside down. H5791

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Esther 8

Commentary on Esther 8 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Mordochai Advanced to Haman's Position. Counter-Edict for the Preservation of Jews - Esther 8

The king bestowed the house of Haman on Esther, and advanced Mordochai to Haman's place of prime minister (vv. 1 and 2). Esther then earnestly besought the king for the abolition of the edict published by Haman against the Jews, and the king permitted her and Mordochai to send letters in the king's name to all the Jews in his kingdom, commanding them to stand for their life, and to slay their enemies, on the day appointed for their own extermination (Esther 8:3-14). These measures diffused great joy throughout the kingdom (Esther 8:15-17).


Verse 1-2

By the execution of Haman, his property was confiscated, and the king decreed that the house of the Jews' enemy should be given to Esther. The “house of Haman” undoubtedly means the house with all that pertained to it. “And Mordochai came before the king, for Esther had told him what he was to her,” viz., her kinsman and foster-father, Esther 2:7. This information effected Mordochai's appearance before the king, i.e., his reception into the number of the high dignitaries who beheld the face of the king, i.e., were allowed personal access to him; comp. Esther 1:10, Esther 1:14; Esther 7:9.

Esther 8:2

And the king took off his seal-ring which he had taken from Haman (comp. Esther 3:10), and gave it to Mordochai. מן העביר , to cause to go from some one, i.e., to take away. By this act Mordochai was advanced to the post of first minister of the king; comp. Genesis 41:42, 1 Macc. 6:15. The king's seal gave the force of law to royal edicts, the seal taking the place of the signature. See rem. on Esther 8:8 and Esther 3:10.


Verse 3-4

The chief enemy of the Jews was now destroyed; but the edict, written in the king's name, sealed with the royal seal, and published in all the provinces of the kingdom, for the destruction of all the Jews on the 13th day of the twelfth month, was still in force, and having been issued in due legal form, could not, according to the laws of the Persians and Medes, be revoked. Queen Esther therefore entreated the king to annul the designs of Haman against the Jews. Esther 8:3 and Esther 8:4. “Esther spake again before the king, and fell down at his feet, and wept, and besought him to do away with ( העביר , to cause to depart) the mischief of Haman the Agagite, and his device that he devised against the Jews. And the king held out his golden sceptre towards Esther, and Esther arose and stood before the king.” This verse gives a summary of the contents of Esther's speech, which is reported verbally in Esther 8:5 and Esther 8:6, so that we must translate the imperfects ותּתחנּן ותּבך - ותּפּל : She spoke before the king, falling at his feet and beseeching him with weeping, that he would do away with המן רעת , the evil that Haman had done, and his device against the Jews. The king stretched out his sceptre (comp. Esther 4:11) as a sign that he would graciously grant her petition; whereupon she arose, stood before the king, and made known her request.


Verse 5-6

The introductory formula are in part similar to those used Esther 1:19; Esther 5:4, Esther 5:8; Esther 7:3; but the petition referring to a great and important matter, they are strengthened by two new phrases: “If the thing is advisable ( כּשׁר , proper, convenient, advantageous, a later word occurring again only Ecclesiastes 11:6; Ecclesiastes 10:10, - in Ecclesiastes 2:21; Ecclesiastes 4:4-5, Ecclesiastes 4:10 of the same book, כּשׁרון ) before the king, and if I be pleasing in his eyes, let it be written (let a writing be used, like Esther 3:9), to frustrate ( להשׁיב , i.e., to put out of force) the letters, the device of Haman ... which he wrote to destroy the Jews, who are in all the provinces of the king.” המן מחשׁבת , the device, the proposal of Haman, is added to הסּפרים , briefly to characterize the contents of the letters. On the matter itself, comp. Esther 3:8. and Esther 3:12. “For how shall I endure to see the destruction of my people?” The verbs וראיתי אוּכל are so combined that the second is governed by the first, וראיתי standing instead of the infinitive; comp. Ew. §285, c . ראה cons. בּ denotes an interested beholding, whether painful or joyous, of something; comp. Genesis 44:34. מולרת in parallelism with אם denotes those who are of like descent, the family, members of a tribe.


Verse 7-8

The king could not simply revoke the edict issued by Haman in due legal form, but, ready to perform the request of the queen, he first assures her of his good intentions, reminding her and Mordochai that he has given the house of Haman to Esther and hanged Haman, because he laid hand on the Jews ( תּלוּ אתו , him they have executed); and then grants them permission, as he had formerly done to Haman, to send letters to the Jews in the king's name, and sealed with the king's seal, and to write בּעיניכם כּטּוב , “as seems good to you,” i.e., to give in writing such orders as might in Esther's and Mordochai's judgment render the edict of Haman harmless. “For,” he adds, “what is written in the king's name and sealed with his seal cannot be reversed.” This confirmatory clause is added by the king with reference to the law in general, not as speaking of himself objectively as “the king.” להשׁיב אין refers to Esther's request: להשׁיב יכּתב (Esther 8:5). ונחתּום , infin. abs. used instead of the perfect .


Verses 9-14

These letters were prepared in the same manner as those of Haman ( Esther 3:12-15), on the 23rd day of the third month, the month Sivan, and sent into all the provinces. “And it was written according to all that Mordochai commanded.” They were sent to the Jews and to the satraps, etc., of the whole wide realm from India to Ethiopia (see Esther 1:1), while those of Haman had been issued only to the satraps, etc. The rest coincides with Esther 3:12. ויּכתּב , and he (Mordochai) wrote. To show the speed with which the letters were despatched, (messengers) “on horseback, on coursers, government coursers, the sons of the stud,” is added to הרצים בּיד . רכשׁ is a collective, meaning swift horses, coursers; comp. 1 Kings 5:8. אחשׁתּרנים (Esther 8:11 and Esther 8:14) answers to the Old-Persian kschatrana , from kschatra , government, king, and means government, royal, or court studs. So Haug in Ewald's bibl. Jahrb. v. p. 154. The older explanation, mules, on the other hand, is founded on the modern Persian estar, which, to judge from the Sanscrit açvatara , must in ancient Persian have been açpatara . רמּכים , ἁπ. λεγ. from רמּך , answering to the Syriac r e makaa' , herd, especially a herd of horses, and to the Arabic ramaka , stud, is explained by Bertheau as a superlative form for the animal who excels the rest of the herd of stud in activity, perhaps the breeding stallion, while others understand it of the stud in general. The contents of the edict follow in Esther 8:11 and Esther 8:12 : “that the king allows the Jews in every city to assemble and to stand for their life (i.e., to fight for their lives, comp. Daniel 12:1), to destroy, to slay, and to cause to perish all the power ( חיל , military power) of the people and province that should assault them, children and women, and to plunder their property, upon a certain day,” etc. The appointed time is thus stated as in Esther 3:13. The Jews were thus authorized to attack and destroy all enemies who should assault them on the day appointed for their extermination. Esther 8:13 coincides with Esther 3:14 , with this difference, that the Jews are to be ready on this day to avenge themselves on their enemies. Esther 8:14 also is similar to Esther 3:15, except that the expression is strengthened by an addition to הרצים as in Esther 8:10, and by that of דּחוּפים , urged on, to מבהלים , hastened, to point out the utmost despatch possible.


Verses 15-17

The joy experienced throughout the kingdom at these measures. Esther 8:15. After transacting with the king this measure so favourable to the Jews, Mordochai went out from the king in a garment of deep blue and white material (comp. Esther 1:6), and with a great crown of gold, and a mantle of byssus and purple. תּכריך , ἁπ. λεγ. , in the Aramaean תּכריכא , a wide mantle or covering. The meaning is not, as Bertheau remarks, that he left the king in the garment which had been, according to Esther 6:8., presented to him, nor that he left him with fresh tokens of his favour, clothed in a garment, crown, and mantle just bestowed on him, but that he left him in a magnificent state garment, and otherwise festally apparelled, that he might thus show, even by his external appearance, the happiness of his heart. Of these remarks, the first and last are quite correct; the second, however, can by no means be so, because it affords no answer to the question how Mordochai had obtained crown and mantle during his stay with the king and in the royal palace. The garments in which Mordochai left the king are evidently the state garments of the first minister, which Mordochai received at his installation to his office, and, as such, no fresh token of royal favour, but only his actual induction in his new dignity, and a sign of this induction to all who saw him issue from the palace so adorned. “The city of Susa rejoiced and was glad,” i.e., rejoiced for gladness. The city, i.e., its inhabitants on the whole.

Esther 8:16

The Jews (i.e., in Susa, for those out of the city are not spoken of till Esther 8:17) had light and gladness, and delight and honour.” אורה (this form occurs only here and Psalms 109:12), light, is a figurative expression for prosperity. יקר , honour - in the joy manifested by the inhabitants of Susa at the prevention of the threatened destruction.

Esther 8:17

And in every province and city ... there was joy and a glad day, a feast day, comp. Esther 9:19, Esther 9:22, while Haman's edict had caused grief and lamentation, Esther 4:3. “And many of the people of the land (i.e., of the heathen inhabitants of the Persian empire) became Jews, for the fear of the Jews fell upon them.” מתיהדים , to confess oneself a Jew, to become a Jew, a denominative formed from יהוּדי , occurs only here. On the confirmatory clause, comp. Exodus 15:16; Deuteronomy 11:25. This conversion of many of the heathen to Judaism must not be explained only, as by Clericus and Grotius, of a change of religion on the part of the heathen, ut sibi hoc modo securitatem et reginae favorem pararent, metuentes potentiam Mardechaei . This may have been the inducement with some of the inhabitants of Susa. But the majority certainly acted from more honourable motives, viz., a conviction, forced upon them by the unexpected turn of affairs in favour of the Jews, of the truth of the Jewish religion; and the power of that faith and trust in God manifested by the Jews, and so evidently justified by the fall of Haman and the promotion of Mordochai, contrasted with the vanity and misery of polytheism, to which even the heathen themselves were not blind. When we consider that the same motives in subsequent times, when the Jews as a nation were in a state of deepest humiliation, attracted the more earnest-minded of the heathen to the Jewish religion, and induced them to become proselytes, the fact here related will not appear surprising.