12 But she was plucked up H5428 in fury, H2534 she was cast down H7993 to the ground, H776 and the east H6921 wind H7307 dried up H3001 her fruit: H6529 her strong H5797 rods H4294 were broken H6561 and withered; H3001 the fire H784 consumed H398 them.
Therefore thus saith H559 the LORD H3068 concerning Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 of Judah; H3063 They shall not lament H5594 for him, saying, Ah H1945 my brother! H251 or, Ah H1945 sister! H269 they shall not lament H5594 for him, saying, Ah H1945 lord! H113 or, Ah H1945 his glory! H1935 He shall be buried H6912 with the burial H6900 of an ass, H2543 drawn H5498 and cast forth H7993 beyond H1973 the gates H8179 of Jerusalem. H3389
And say H559 to the forest H3293 of the south, H5045 Hear H8085 the word H1697 of the LORD; H3068 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Behold, I will kindle H3341 a fire H784 in thee, and it shall devour H398 every green H3892 tree H6086 in thee, and every dry H3002 tree: H6086 the flaming H3852 flame H7957 shall not be quenched, H3518 and all faces H6440 from the south H5045 to the north H6828 shall be burned H6866 therein. And all flesh H1320 shall see H7200 that I the LORD H3068 have kindled H1197 it: it shall not be quenched. H3518
Therefore thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 As the vine H1612 tree H6086 among the trees H6086 of the forest, H3293 which I have given H5414 to the fire H784 for fuel, H402 so will I give H5414 the inhabitants H3427 of Jerusalem. H3389 And I will set H5414 my face H6440 against them; they shall go out H3318 from one fire, H784 and another fire H784 shall devour H398 them; and ye shall know H3045 that I am the LORD, H3068 when I set H7760 my face H6440 against them. And I will make H5414 the land H776 desolate, H8077 because they have committed H4603 a trespass, H4604 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
And I will give H5414 thee into the hand H3027 of them that seek H1245 thy life, H5315 and into the hand H3027 of them whose face H6440 thou fearest, H3016 even into the hand H3027 of Nebuchadrezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 and into the hand H3027 of the Chaldeans. H3778 And I will cast thee out, H2904 and thy mother H517 that bare H3205 thee, into another H312 country, H776 where ye were not born; H3205 and there shall ye die. H4191 But to the land H776 whereunto they desire H5375 H5315 to return, H7725 thither shall they not return. H7725
Weep H1058 ye not for the dead, H4191 neither bemoan H5110 him: but weep H1058 sore H1058 for him that goeth away: H1980 for he shall return H7725 no more, nor see H7200 his native H4138 country. H776 For thus saith H559 the LORD H3068 touching H413 Shallum H7967 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 of Judah, H3063 which reigned H4427 instead of Josiah H2977 his father, H1 which went forth H3318 out of this place; H4725 He shall not return H7725 thither any more:
At that time H6256 shall it be said H559 to this people H5971 and to Jerusalem, H3389 A dry H6703 wind H7307 of the high places H8205 in the wilderness H4057 toward H1870 the daughter H1323 of my people, H5971 not to fan, H2219 nor to cleanse, H1305 Even a full H4392 wind H7307 from those places shall come H935 unto me: now also will I give H1696 sentence H4941 against them.
And now go to; I will tell H3045 you what I will do H6213 to my vineyard: H3754 I will take away H5493 the hedge H4881 thereof, and it shall be eaten up; H1197 and break down H6555 the wall H1447 thereof, and it shall be trodden down: H4823 And I will lay H7896 it waste: H1326 it shall not be pruned, H2168 nor digged; H5737 but there shall come up H5927 briers H8068 and thorns: H7898 I will also command H6680 the clouds H5645 that they rain H4305 no rain H4306 upon it.
Thou hast broken down H6555 all his hedges; H1448 thou hast brought H7760 his strong holds H4013 to ruin. H4288 All that pass by H5674 the way H1870 spoil H8155 him: he is a reproach H2781 to his neighbours. H7934 Thou hast set up H7311 the right hand H3225 of his adversaries; H6862 thou hast made all his enemies H341 to rejoice. H8055 Thou hast also turned H7725 the edge H6697 of his sword, H2719 and hast not made him to stand H6965 in the battle. H4421 Thou hast made his glory H2892 to cease, H7673 and cast H4048 his throne H3678 down H4048 to the ground. H776 The days H3117 of his youth H5934 hast thou shortened: H7114 thou hast covered H5844 him with shame. H955 Selah. H5542
So they took H8610 the king, H4428 and brought him up H5927 to the king H4428 of Babylon H894 to Riblah; H7247 and they gave H1696 judgment H4941 upon him. And they slew H7819 the sons H1121 of Zedekiah H6667 before his eyes, H5869 and put out H5786 the eyes H5869 of Zedekiah, H6667 and bound H631 him with fetters H5178 of brass, H5178 and carried H935 him to Babylon. H894
And he carried away H1540 all Jerusalem, H3389 and all the princes, H8269 and all the mighty men H1368 of valour, H2428 even ten H6235 thousand H505 captives, H1540 and all the craftsmen H2796 and smiths: H4525 none remained, H7604 save H2108 the poorest sort H1803 of the people H5971 of the land. H776 And he carried away H1540 Jehoiachin H3078 to Babylon, H894 and the king's H4428 mother, H517 and the king's H4428 wives, H802 and his officers, H5631 and the mighty H352 H193 of the land, H776 those carried H3212 he into captivity H1473 from Jerusalem H3389 to Babylon. H894 And all the men H582 of might, H2428 even seven H7651 thousand, H505 and craftsmen H2796 and smiths H4525 a thousand, H505 all that were strong H1368 and apt H6213 for war, H4421 even them the king H4428 of Babylon H894 brought H935 captive H1473 to Babylon. H894
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Ezekiel 19
Commentary on Ezekiel 19 Keil & Delitzsch Commentary
Lamentation for the Princes of Israel
Israel, the lioness, brought up young lions in the midst of lions. But when they showed their leonine nature, they were taken captive by the nations and led away, one to Egypt, the other to Babylon (Ezekiel 19:1-9). The mother herself, once a vine planted by the water with vigorous branches, is torn from the soil, so that her strong tendrils wither, and is transplanted into a dry land. Fire, emanating from a rod of the branches, has devoured the fruit of the vine, so that not a cane is left to form a ruler's sceptre (Ezekiel 19:10-14). - This lamentation, which bewails the overthrow of the royal house and the banishment of Israel into exile, forms a finale to the preceding prophecies of the overthrow of Judah, and was well adapted to annihilate every hope that things might not come to the worst after all.
Capture and Exile of the Princes
Ezekiel 19:1. And do thou raise a lamentation for the princes of Israel, Ezekiel 19:2. And say, Why did thy mother, a lioness, lie down among lionesses; bring up her whelps among young lions? Ezekiel 19:3. And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and he learned to take prey; he devoured man. Ezekiel 19:4. And nations heard of him; he was caught in their pit, and they brought him with nose-rings into the land of Egypt. Ezekiel 19:5. And when she saw that her hope was exhausted, overthrown, she took one of her whelps, made it a young lion. Ezekiel 19:6. And he walked among lionesses, he became a young lion, and learned to take prey. He devoured man. Ezekiel 19:7. He knew its widows, and laid waste their cities; and the land and its fulness became waste, at the voice of his roaring. Ezekiel 19:8. Then nations round about from the provinces set up against him, and spread over him their net: he was caught in their pit. Ezekiel 19:9. And they put him in the cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon: brought him into a fortress, that his voice might not be heard any more on the mountains of Israel.
The princes of Israel, to whom the lamentation applies, are the king ( נשׂיא , as in Ezekiel 12:10), two of whom are so clearly pointed out in Ezekiel 19:4 and Ezekiel 19:9, that there is no mistaking Jehoahaz and Jehoiachin. This fact alone is sufficient to protect the plural נשׂיאי against the arbitrary alteration into the singular נשׂיא , proposed by Houbigant and Hitzig, after the reading of the lxx. The lamentation is not addressed to one particular prince, either Zedekiah (Hitzig) or Jehoiachin (Ros., Maurer), but to Israel as a nation; and the mother (Ezekiel 19:2) is the national community, the theocracy, out of which the kings were born, as is indisputably evident from Ezekiel 19:10. The words from מה to רבצה form one sentence. It yields no good sense to separate מה אמּך from רבצה , whether we adopt the rendering, “what is thy mother?” or take מה with לביּא and render it, “how is thy mother a lioness?” unless, indeed, we supply the arbitrary clause “now, in comparison with what she was before,” or change the interrogative into a preterite: “how has thy mother become a lioness?” The lionesses, among which Israel lay down, are the other kingdoms, the Gentile nations. The words have no connection with Genesis 49:9, where Judah is depicted as a warlike lion. The figure is a different one here. It is not so much the strength and courage of the lion as its wildness and ferocity that are the points of resemblance in the passage before us. The mother brings up her young ones among young lions, so that they learn to take prey and devour men. גּוּר is the lion's whelp, catulus ; כּפיר , the young lion, which is old enough to go out in search of prey. ותּעל is a Hiphil , in the tropical sense, to cause to spring up, or grow up, i.e., to bring up. The thought is the following: Why has Israel entered into fellowship with the heathen nations? Why, then, has it put itself upon a level with the heathen nations, and adopted the rapacious and tyrannical nature of the powers of the world? The question “why then?” when taken with what follows, involves the reproof that Israel has struck out a course opposed to its divine calling, and will now have to taste the bitter fruits of this assumption of heathen ways. The heathen nations have taken captive its king, and led him away into heathen lands. ישׁמעוּ אליו , they heard of him ( אליו for עליו ). The fate of Jehoahaz, to which Ezekiel 19:4 refers, is related in 2 Kings 23:31. - Ezekiel 19:5-7 refer to Jehoiachin, the son of Jehoiakim, and not to Zedekiah, as Hitzig imagines. For the fact that Jehoiachin went out of his own accord to the king of Babylon (2 Kings 24:12), is not at variance with the figure contained in Ezekiel 19:8, according to which he was taken (as a lion) in a net. He simply gave himself up to the king of Babylon because he was unable to escape from the besieged city. Moreover, Jehoahaz and Jehoiachin are simply mentioned as examples, because they both fell into the hands of the world-powers, and their fate showed clearly enough “what the end must inevitably be, when Israelitish kings became ambitious of being lions, like the kings of the nations of the world” (Kliefoth). Jehoiakim was not so suitable an example as the others, because he died in Jerusalem. נוחלה , which has been explained in different ways, we agree with Ewald in regarding as the Niphal of יחל = חוּל , in the sense of feeling vexed, being exhausted or deceived, like the Syriac ̀ e waḥel , viribus defecit, desperavit . For even in Genesis 8:12, נוחל simply means to wait; and this is inapplicable here, as waiting is not equivalent to waiting in vain. The change from חוּל to יחל is established by Judges 3:25, where חוּל or חיל occurs in the sense of יחל . In Judges 3:7, the figurative language passes into a literal description of the ungodly course pursued by the king. He knew, i.e., dishonoured, its (Israel's, the nation's) widows. The Targum reads וירע here instead of וידע , and renders it accordingly, “he destroyed its palaces;” and Ewald has adopted the same rendering. But רעע , to break, or smash in pieces, e.g., a vessel (Psalms 2:9), is never used for the destruction of buildings; and אלמנות does not mean palaces ( ארמנות ), but windows. There is nothing in the use of the word in Isaiah 13:22 to support the meaning “palaces,” because the palaces are simply called ̀almânōth (widows) there, with a sarcastic side glance at their desolate and widowed condition. Other conjectures are still more inadmissible. The thought is as follows: Jehoiachin went much further than Jehoahaz. He not only devoured men, but laid hands on defenceless widows, and laid the cities waste to such an extent that the land with its inhabitants became perfectly desolate through his rapacity. The description is no doubt equally applicable to his father Jehoiakim, in whose footsteps Jehoiachin walked, since Jehoiakim is described in Jeremiah 22:13. as a grievous despot and tyrant. In Ezekiel 19:8 the object רשׁתּם also belongs to יתּנוּ : they set up and spread out their net. The plural מצדות is used in a general and indefinite manner: in lofty castles, mountain-fortresses, i.e., in one of them (cf. Judges 12:7).
Destruction of the Kingdom, and Banishment of the People
Ezekiel 19:10. Thy mother was like a vine, planted by the water in thy repose; it became a fruitful and rich in tendrils from many waters. Ezekiel 19:11. And it had strong shoots for rulers' sceptres; and its growth ascended among the clouds, and was visible in its height in the multitude of its branches. Ezekiel 19:12. Then it was torn up in fury, cast to the ground, and the east wind dried up its fruit; its strong shoots were broken off, and withered; fire devoured them. Ezekiel 19:13. And now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. Ezekiel 19:14. There goeth out fire from the shoot of its branches, devoureth its fruit, so that there is no more a strong shoot upon it, a sceptre for ruling. - A lamentation it is, and it will be for lamentation. - From the lamentable fate of the princes transported to Egypt and Babylon, the ode passes to a description of the fate, which the lion-like rapacity of the princes is preparing for the kingdom and people. Israel resembled a vine planted by the water. The difficult word בּדמך we agree with Hävernick and Kliefoth in tracing to the verb דּמה , to rest (Jeremiah 14:17), and regard it as synonymous with בּדמי in Isaiah 38:10 : “in thy repose,” i.e., in the time of peaceful, undisturbed prosperity. For neither of the other renderings, “in thy blood” and “in thy likeness,” yields a suitable meaning. The latter explanation, which originated with Raschi and Kimchi, is precluded by the fact that Ezekiel always uses the word דּמוּת to express the idea of resemblance. - For the figure of the vine, compare Psalms 80:9. This vine sent out strong shoots for rulers' sceptres; that is to say, it brought forth powerful kings, and grew up to a great height, even into the clouds. עבתים signifies “cloud,” lit., thicket of clouds, not only here, but in Ezekiel 31:3, Ezekiel 31:10,Ezekiel 31:14. The rendering “branches” or “thicket of foliage” is not suitable in any of these passages. The form of the word is not to be taken as that of a new plural of עבות , the plural of עב , which occurs in 2 Samuel 23:4 and Psalms 77:18; but is the plural of עבות , an interlacing or thicket of foliage, and is simply transferred to the interlacing or piling up of the clouds. The clause ' ויּרא וגו , and it appeared, was seen, or became visible, simply serves to depict still further the glorious and vigorous growth, and needs no such alteration as Hitzig proposes. This picture is followed in Ezekiel 19:12., without any particle of transition, by a description of the destruction of this vine. It was torn up in fury by the wrath of God, cast down to the ground, so that its fruit withered (compare the similar figures in Ezekiel 17:10). מטּה עזּהּ is used collectively, as equivalent to מטּות עז (Ezekiel 19:11); and the suffix in אכלתהוּ is written in the singular on account of this collective use of מטּה . The uprooting ends in the transplanting of the vine into a waste, dry, unwatered land, - in other words, in the transplanting of the people, Israel, into exile. The dry land is Babylon, so described as being a barren soil in which the kingdom of God could not flourish. According to Ezekiel 19:14, this catastrophe is occasioned by the princes. The fire, which devours the fruit of the vine so that it cannot send out any more branches, emanates ממּטּה בדּיה , from the shoot of its branches, i.e., from its branches, which are so prolific in shoots. מטּה is the shoot which grew into rulers' sceptres, i.e., the royal family of the nation. The reference is to Zedekiah, whose treacherous breach of covenant (Ezekiel 17:15) led to the overthrow of the kingdom and of the earthly monarchy. The picture from Ezekiel 19:12 onwards is prophetic. The tearing up of the vine, and its transplantation into a dry land, had already commenced with the carrying away of Jeconiah; but it was not completed till the destruction of Jerusalem and the carrying away of Zedekiah, which were still in the future at the time when these words were uttered. - The clause ' קינה היא does not contain a concluding historical notice, as Hävernick supposes, but simply the finale of the lamentation, indicating the credibility of the prediction which it contains. ותּהי is prophetic, like the perfects from ותּתּשׁ in Ezekiel 19:12 onwards; and the meaning is this: A lamentation forms the substance of the whole chapter; and it will lead to lamentation, when it is fulfilled.