Worthy.Bible » STRONG » Habakkuk » Chapter 1 » Verse 9

Habakkuk 1:9 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

9 They shall come H935 all for violence: H2555 their faces H6440 shall sup up H4041 as the east wind, H6921 and they shall gather H622 the captivity H7628 as the sand. H2344

Cross Reference

Jeremiah 15:8 STRONG

Their widows H490 are increased H6105 to me above the sand H2344 of the seas: H3220 I have brought H935 upon them against the mother H517 of the young men H970 a spoiler H7703 at noonday: H6672 I have caused him to fall H5307 upon it suddenly, H6597 and terrors H928 upon the city. H5892

Romans 9:27 STRONG

Esaias G2268 also G1161 crieth G2896 concerning G5228 Israel, G2474 Though G1437 the number G706 of the children G5207 of Israel G2474 be G5600 as G5613 the sand G285 of the sea, G2281 a remnant G2640 shall be saved: G4982

Habakkuk 2:5-13 STRONG

Yea also, because he transgresseth H898 by wine, H3196 he is a proud H3093 man, H1397 neither keepeth at home, H5115 who enlargeth H7337 his desire H5315 as hell, H7585 and is as death, H4194 and cannot be satisfied, H7646 but gathereth H622 unto him all nations, H1471 and heapeth H6908 unto him all people: H5971 Shall not all these take up H5375 a parable H4912 against him, and a taunting H4426 proverb H2420 against him, and say, H559 Woe H1945 to him that increaseth H7235 that which is not his! how long? and to him that ladeth H3513 himself with thick clay! H5671 Shall they not rise up H6965 suddenly H6621 that shall bite H5391 thee, and awake H3364 that shall vex H2111 thee, and thou shalt be for booties H4933 unto them? Because thou hast spoiled H7997 many H7227 nations, H1471 all the remnant H3499 of the people H5971 shall spoil H7997 thee; because of men's H120 blood, H1818 and for the violence H2555 of the land, H776 of the city, H7151 and of all that dwell H3427 therein. Woe H1945 to him that coveteth H1214 an evil H7451 covetousness H1215 to his house, H1004 that he may set H7760 his nest H7064 on high, H4791 that he may be delivered H5337 from the power H3709 of evil! H7451 Thou hast consulted H3289 shame H1322 to thy house H1004 by cutting off H7096 many H7227 people, H5971 and hast sinned H2398 against thy soul. H5315 For the stone H68 shall cry out H2199 of the wall, H7023 and the beam out H3714 of the timber H6086 shall answer H6030 it. Woe H1945 to him that buildeth H1129 a town H5892 with blood, H1818 and stablisheth H3559 a city H7151 by iniquity! H5766 Behold, is it not of the LORD H3068 of hosts H6635 that the people H5971 shall labour H3021 in the very H1767 fire, H784 and the people H3816 shall weary H3286 themselves for very H1767 vanity? H7385

Habakkuk 1:6 STRONG

For, lo, I raise up H6965 the Chaldeans, H3778 that bitter H4751 and hasty H4116 nation, H1471 which shall march H1980 through the breadth H4800 of the land, H776 to possess H3423 the dwellingplaces H4908 that are not theirs.

Hosea 13:15 STRONG

Though he be fruitful H6500 among his brethren, H251 an east wind H6921 shall come, H935 the wind H7307 of the LORD H3068 shall come up H5927 from the wilderness, H4057 and his spring H4726 shall become dry, H954 and his fountain H4599 shall be dried up: H2717 he shall spoil H8154 the treasure H214 of all pleasant H2532 vessels. H3627

Hosea 1:10 STRONG

Yet the number H4557 of the children H1121 of Israel H3478 shall be as the sand H2344 of the sea, H3220 which cannot be measured H4058 nor numbered; H5608 and it shall come to pass, that in the place H4725 where it was said H559 unto them, Ye are not my people, H5971 there it shall be said H559 unto them, Ye are the sons H1121 of the living H2416 God. H410

Ezekiel 19:12 STRONG

But she was plucked up H5428 in fury, H2534 she was cast down H7993 to the ground, H776 and the east H6921 wind H7307 dried up H3001 her fruit: H6529 her strong H5797 rods H4294 were broken H6561 and withered; H3001 the fire H784 consumed H398 them.

Ezekiel 17:10 STRONG

Yea, behold, being planted, H8362 shall it prosper? H6743 shall it not utterly H3001 wither, H3001 when the east H6921 wind H7307 toucheth H5060 it? it shall wither H3001 in the furrows H6170 where it grew. H6780

Jeremiah 34:22 STRONG

Behold, I will command, H6680 saith H5002 the LORD, H3068 and cause them to return H7725 to this city; H5892 and they shall fight H3898 against it, and take H3920 it, and burn H8313 it with fire: H784 and I will make H5414 the cities H5892 of Judah H3063 a desolation H8077 without an inhabitant. H3427

Jeremiah 25:9 STRONG

Behold, I will send H7971 and take H3947 all the families H4940 of the north, H6828 saith H5002 the LORD, H3068 and Nebuchadrezzar H5019 the king H4428 of Babylon, H894 my servant, H5650 and will bring H935 them against this land, H776 and against the inhabitants H3427 thereof, and against all these nations H1471 round about, H5439 and will utterly destroy H2763 them, and make H7760 them an astonishment, H8047 and an hissing, H8322 and perpetual H5769 desolations. H2723

Genesis 41:49 STRONG

And Joseph H3130 gathered H6651 corn H1250 as the sand H2344 of the sea, H3220 very H3966 much, H7235 until he left H2308 numbering; H5608 for it was without H369 number. H4557

Jeremiah 5:15-17 STRONG

Lo, I will bring H935 a nation H1471 upon you from far, H4801 O house H1004 of Israel, H3478 saith H5002 the LORD: H3068 it is a mighty H386 nation, H1471 it is an ancient H5769 nation, H1471 a nation H1471 whose language H3956 thou knowest H3045 not, neither understandest H8085 what they say. H1696 Their quiver H827 is as an open H6605 sepulchre, H6913 they are all mighty men. H1368 And they shall eat up H398 thine harvest, H7105 and thy bread, H3899 which thy sons H1121 and thy daughters H1323 should eat: H398 they shall eat up H398 thy flocks H6629 and thine herds: H1241 they shall eat up H398 thy vines H1612 and thy fig trees: H8384 they shall impoverish H7567 thy fenced H4013 cities, H5892 wherein thou H2007 trustedst, H982 with the sword. H2719

Jeremiah 4:11 STRONG

At that time H6256 shall it be said H559 to this people H5971 and to Jerusalem, H3389 A dry H6703 wind H7307 of the high places H8205 in the wilderness H4057 toward H1870 the daughter H1323 of my people, H5971 not to fan, H2219 nor to cleanse, H1305

Jeremiah 4:7 STRONG

The lion H738 is come up H5927 from his thicket, H5441 and the destroyer H7843 of the Gentiles H1471 is on his way; H5265 he is gone forth H3318 from his place H4725 to make H7760 thy land H776 desolate; H8047 and thy cities H5892 shall be laid waste, H5327 without an inhabitant. H3427

Isaiah 27:8 STRONG

In measure, H5432 when it shooteth forth, H7971 thou wilt debate H7378 with it: he stayeth H1898 his rough H7186 wind H7307 in the day H3117 of the east wind. H6921

Psalms 139:18 STRONG

If I should count H5608 them, they are more in number H7235 than the sand: H2344 when I awake, H6974 I am still H5750 with thee.

Job 29:18 STRONG

Then I said, H559 I shall die H1478 in my nest, H7064 and I shall multiply H7235 my days H3117 as the sand. H2344

Judges 7:12 STRONG

And the Midianites H4080 and the Amalekites H6002 and all the children H1121 of the east H6924 lay H5307 along in the valley H6010 like grasshoppers H697 for multitude; H7230 and their camels H1581 were without number, H4557 as the sand H2344 by the sea H3220 side H8193 for multitude. H7230

Deuteronomy 28:51-52 STRONG

And he shall eat H398 the fruit H6529 of thy cattle, H929 and the fruit H6529 of thy land, H127 until thou be destroyed: H8045 which also shall not leave H7604 thee either corn, H1715 wine, H8492 or oil, H3323 or the increase H7698 of thy kine, H504 or flocks H6251 of thy sheep, H6629 until he have destroyed H6 thee. And he shall besiege H6887 thee in all thy gates, H8179 until thy high H1364 and fenced H1219 walls H2346 come down, H3381 wherein H2004 thou trustedst, H982 throughout all thy land: H776 and he shall besiege H6887 thee in all thy gates H8179 throughout all thy land, H776 which the LORD H3068 thy God H430 hath given H5414 thee.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Habakkuk 1

Commentary on Habakkuk 1 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Judgment upon the Wicked - Habakkuk 1 and 2

Chastisement of Judah through the Chaldaeans - Habakkuk 1

The lamentation of the prophet over the dominion of wickedness and violence (Habakkuk 1:2-4) is answered thus by the Lord: He will raise up the Chaldaeans, who are to execute the judgment, as a terrible, world-conquering people, but who will offend by making their might into their god (Habakkuk 1:5-11); whereupon the prophet, trusting in the Lord, who has proved Himself to His people from time immemorial to be a holy and righteous God, expresses the hope that this chastisement will not lead to death, and addresses the question to God, whether with His holiness He can look calmly upon the wickedness of this people, in gathering men into their net like fishes, and continuing in the most unsparing manner to slay the nations (Habakkuk 1:12-17).


Verse 1

Habakkuk 1:1 contains the heading not only to ch. 1 and 2, but to the whole book, of which ch. 3 forms an integral part. On the special heading in Habakkuk 3:1, see the comm. on that verse. The prophet calls his writing a massâ' , or burden (see at Nahum 1:1), because it announces heavy judgments upon the covenant nation and the imperial power.


Verses 2-4

The prophet's lamentation. Habakkuk 1:2. “How long, Jehovah, have I cried, and Thou hearest not? I cry to Thee, Violence; and Thou helpest not! Habakkuk 1:3. Why dost Thou let me see mischief, and Thou lookest upon distress? devastation and violence are before me: there arises strife, and contention lifts itself up. Habakkuk 1:4. Therefore the law is benumbed, and justice comes not forth for ever: for sinners encircle the righteous man; therefore justice goes forth perverted.” This complaint, which involves a petition for help, is not merely an expression of the prophet's personal desire for the removal of the prevailing unrighteousness; but the prophet laments, in the name of the righteous, i.e., the believers in the nation, who had to suffer under the oppression of the wicked; not, however, as Rosenmller and Ewald, with many of the Rabbins, suppose, over the acts of wickedness and violence which the Chaldaeans performed in the land, but over the wicked conduct of the ungodly of his own nation. For it is obvious that these verses refer to the moral depravity of Judah, from the fact that God announced His purpose to raise up the Chaldaeans to punish it (Habakkuk 1:5.). It is true that, in Habakkuk 1:9 and Habakkuk 1:13, wickedness and violence are attributed to the Chaldaeans also; but all that can be inferred from this is, that “in the punishment of the Jewish people a divine talio prevails, which will eventually fall upon the Chaldaeans also” (Delitzsch). The calling for help ( שׁוּע is described, in the second clause, as crying over wickedness. חמס is an accusative, denoting what he cries, as in Job 19:7 and Jeremiah 20:8, viz., the evil that is done. Not hearing is equivalent to not helping. The question עד־אנה indicates that the wicked conduct has continued a long time, without God having put a stop to it. This appears irreconcilable with the holiness of God. Hence the question in Habakkuk 1:3 : Wherefore dost Thou cause me to see mischief, and lookest upon it Thyself? which points to Numbers 23:21, viz., to the words of Balaam, “God hath not beheld iniquity ( 'âven ) in Jacob, neither hath He seen perverseness ( ‛âmâl ) in Israel.” This word of God, in which Balaam expresses the holiness of Israel, which remains true to the idea of its divine election, is put before the Lord in the form of a question, not only to give prominence to the falling away of the people from their divine calling, and their degeneracy into the very opposite of what they ought to be, but chiefly to point to the contradiction involved in the fact, that God the Holy One does now behold the evil in Israel and leave it unpunished. God not only lets the prophet see iniquity, but even looks at Himself. This is at variance with His holiness. און , nothingness, then worthlessness, wickedness (cf. Isaiah 1:13). עמל , labour, then distress which a man experiences or causes to others (cf. Isaiah 10:1). הבּיט , to see, not to cause to see. Ewald has revoked the opinion, that we have here a fresh hiphil , derived from a hiphil . With שׁד וגו the address is continued in the form of a simple picture. Shōd v e châmâs are often connected (e.g., Amos 3:10; Jeremiah 6:7; Jeremiah 20:8; Ezekiel 45:9). Shōd is violent treatment causing desolation. Châmâs is malicious conduct intended to injure another. ווהי , it comes to pass, there arises strife ( rı̄bh ) in consequence of the violent and wicked conduct. ישּׂא , to rise up, as in Hosea 13:1; Psalms 89:10. The consequences of this are relaxation of the law, etc. על־כּן , therefore, because God does not interpose to stop the wicked conduct. פּוּג , to relax, to stiffen, i.e., to lose one's vital strength, or energy. Tōrâh is “the revealed law in all its substance, which was meant to be the soul, the heart of political, religious, and domestic life” (Delitzsch). Right does not come forth, i.e., does not manifest itself, lânetsach , lit., for a permanence, i.e., for ever, as in many other passages, e.g., Psalms 13:2; Isaiah 13:20. לנצח belongs to לא , not for ever, i.e., never more. Mishpât is not merely a righteous verdict, however; in which case the meaning would be: There is no more any righteous verdict given, but a righteous state of things, objective right in the civil and political life. For godless men ( רשׁע , without an article, is used with indefinite generality or in a collective sense) encircle the righteous man, so that the righteous cannot cause right to prevail. Therefore right comes forth perverted. The second clause, commencing with על־כּן , completes the first, adding a positive assertion to the negative. The right, which does still come to the light, is מעקּל , twisted, perverted, the opposite of right. To this complaint Jehovah answers in Habakkuk 1:5-11 that He will do a marvellous work, inflict a judgment corresponding in magnitude to the prevailing injustice.


Verse 5

“Look ye among the nations, and see, and be amazed, amazed! for I work a work in your days: ye would not believe it if it were told you.” The appeal to see and be amazed is addressed to the prophet and the people of Judah together. It is very evident from Habakkuk 1:6 that Jehovah Himself is speaking here, and points by anticipation to the terrible nature of the approaching work of His punitive righteousness, although פּעל is written indefinitely, without any pronoun attached. Moreover, as Delitzsch and Hitzig observe, the meaning of the appeal is not, “Look round among the nations, whether any such judgment has ever occurred;” but, “Look about among the nations, for it is thence that the terrible storm will burst that is about to come upon you” (cf. Jeremiah 25:32; Jeremiah 13:20). The first and ordinary view, in support of which Lamentations 1:12; Jeremiah 2:10 and Jeremiah 18:13, are generally adduced, is precluded by the fact, (1) that it is not stated for what they are to look round, namely, whether anything of the kind has occurred here or there (Jeremiah 2:10); (2) that the unparalleled occurrence has not been mentioned at all yet; and (3) that what they are to be astonished or terrified at is not their failure to discover an analogy, but the approaching judgment itself. The combination of the kal , tâmâh , with the hiphil of the same verb serves to strengthen it, so as to express the highest degree of amazement (cf. Zephaniah 2:1; Psalms 18:11, and Ewald, §313, c ). כּי , for , introduces the reason not only for the amazement, but also for the summons to look round. The two clauses of the second hemistich correspond to the two clauses of the first half of the verse. They are to look round, because Jehovah is about to perform a work; they are to be amazed, or terrified, because this work is an amazing or a terrible one. The participle פּעל denotes that which is immediately at hand, and is used absolutely, without a pronoun. According to Habakkuk 1:6, אני is the pronoun we have to supply. For it is not practicable to supply הוּא , or to take the participle in the sense of the third person, since God, when speaking to the people, cannot speak of Himself in the third person, and even in that case יהוה could not be omitted. Hitzig's idea is still more untenable, namely, that pō‛al is the subject, and that pō‛ēl is used in an intransitive sense: the work produces its effect. We must assume, as Delitzsch does, that there is a proleptical elipsis, i.e., one in which the word immediately following is omitted (as in Isaiah 48:11; Zechariah 9:17). The admissibility of this assumption is justified by the fact that there are other cases in which the participle is used and the pronoun omitted; and that not merely the pronoun of the third person (e.g., Isaiah 2:11; Jeremiah 38:23), but that of the second person also (1 Samuel 2:24; 1 Samuel 6:3, and Psalms 7:10). On the expression בּימיכם (in your days), see the Introduction. לא תאמינוּ , ye would not believe it if it were told you, namely, as having occurred in another place of at another time, if ye did not see it yourselves (Delitzsch and Hitzig). Compare Acts 13:41, where the Apostle Paul threatens the despisers of the gospel with judgment in the words of our verse.


Verses 6-11

Announcement of this work. - Habakkuk 1:6. “For, behold, I cause the Chaldaeans to rise up, the fierce and vehement nation, which marches along the breadths of the earth, to take possession of dwelling-places that are not its own. Habakkuk 1:7. It is alarming and fearful: its right and its eminence go forth from it. Habakkuk 1:8. And its horses are swifter than leopards, and more sudden than evening wolves: and its horsemen spring along; and its horsemen, they come from afar; they fly hither, hastening like an eagle to devour. Habakkuk 1:9. It comes all at once for wickedness; the endeavour of their faces is directed forwards, and it gathers prisoners together like sand. Habakkuk 1:10. And it, kings it scoffs at, and princes are laughter to it; it laughs at every stronghold, and heaps up sand, and takes it. Habakkuk 1:11. Then it passes along, a wind, and comes hither and offends: this its strength is its god.” הנני מקים , ecce suscitaturus sum . הנּה before the participle always refers to the future. הקים , to cause to stand up or appear, does not apply to the elevation of the Chaldaeans into a nation or a conquering people, - for the picture which follows and is defined by the article הגּויו וגו presupposes that it already exists as a conquering people, - but to its being raised up against Judah, so that it is equivalent to מקים עליכם in Amos 6:14 (cf. Micah 5:4; 2 Samuel 12:11, etc.). Hakkasdı̄m , the Chaldaeans, sprang, according to Genesis 22:22, from Kesed the son of Nahor, the brother of Abraham; so that they were a Semitic race. They dwelt from time immemorial in Babylonia or Mesopotamia, and are called a primeval people, gōI mē‛ōlâm , in Jeremiah 5:15. Abram migrated to Canaan from Ur of the Chaldees, from the other side of the river (Euphrates: Genesis 11:28, Genesis 11:31, compared with Joshua 24:2); and the Kasdı̄m in Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel are inhabitants of Babel or Babylonia (Isaiah 43:14; Isaiah 47:1; Isaiah 48:14, Isaiah 48:20; Jeremiah 21:9; Jeremiah 32:4, Jeremiah 32:24, etc.; Ezekiel 23:23). Babylonia is called 'erets Kasdı̄m (Jeremiah 24:5; Jeremiah 25:12; Ezekiel 12:13), or simply Kasdı̄m (Jeremiah 50:10; Jeremiah 51:24, Jeremiah 51:35; Ezekiel 26:29; Ezekiel 23:16). The modern hypothesis, that the Chaldaeans were first of all transplanted by the Assyrians from the northern border mountains of Armenia, Media, and Assyria to Babylonia, and that having settled there, they afterwards grew into a cultivated people, and as a conquering nation exerted great influence in the history of the world, simply rests upon a most precarious interpretation of an obscure passage in Isaiah (Isaiah 23:18), and has no higher value than the opinion of the latest Assyriologists that the Chaldaeans are a people of Tatar origin, who mingled with the Shemites of the countries bordering upon the Euphrates and Tigris (see Delitzsch on Isaiah 23:13). Habakkuk describes this people as mar , bitter, or rough, and, when used to denote a disposition, fierce ( mar nephesh , Judges 18:25; 2 Samuel 17:8); and nimhâr , heedless or rash (Isaiah 32:4), here violent, and as moving along the breadths of the earth ( ἑπὶ τὰ πλάτη τῆς γῆς , lxx: cf. Revelation 20:9), i.e., marching through the whole extent of the earth (Isaiah 8:8): terram quam late patet (Ros.). ל is not used here to denote the direction or the goal, but the space, as in Genesis 13:17 (Hitzig, Delitzsch). To take possession of dwelling-laces that are not his own ( לא־לו = אשׁר לא־לו ), i.e., to take possession of foreign lands that do not belong to him. In Habakkuk 1:7 the fierce disposition of this people is still further depicted, and in Habakkuk 1:8 the violence with which it advances. אים , formidabilis , exciting terror; נורא , metuendus , creating alarm. ממּנּוּ וגו , from it, not from God (cf. Psalms 17:2), does its right proceed, i.e., it determines right, and the rule of its conduct, according to its own standard; and שׂאתו , its eminence (Genesis 49:3; Hosea 13:1), “its δόξα (1 Corinthians 11:7) above all other nations” (Hitzig), making itself lord through the might of its arms. Its horses are lighter, i.e., swifter of foot, than panthers, which spring with the greatest rapidity upon their prey (for proofs of the swiftness of the panther, see Bochart, Hieroz. ii. p. 104, ed. Ros.), and חדּוּ , lit., sharper, i.e., shooting sharply upon it. As qâlal represents swiftness as a light rapid movement, which hardly touches the ground, so châda , ὀξὺν εἶναι , describes it as a hasty precipitate dash upon a certain object (Delitzsch). The first clause of this verse has been repeated by Jeremiah (Jeremiah 4:13), with the alteration of one letter (viz., מנּשׁרים for מנּמרים ). Wolves of the evening (cf. Zephaniah 3:3) are wolves which go out in the evening in search of prey, after having fasted through the day, not “wolves of Arabia ( ערב = ערב , lxx) or of the desert” ( ערבה Kimchi).

Pâshū from pūsh , after the Arabic fâš , med . Ye , to strut proudly; when used of a horse and its rider, to spring along, to gallop; or of a calf, to hop or jump (Jeremiah 50:11; Malachi 4:2). The connection between this and pūsh (Nahum 3:18), niphal to disperse or scatter one's self, is questionable. Delitzsch (on Job 35:15) derives pūsh in this verse and the passage cited from Arab. fâš , med . Vav , in the sense of swimming upon the top, and apparently traces pūsh in Nahum 3, as well as pash in Job 35:15, to Arab. fšš (when used of water: to overflow its dam); whilst Freytag (in the Lexicon ) gives, as the meaning of Arab. fšš II, dissolvit, dissipavit . Pârâshı̄m are horsemen, not riding-horses. The repetition of פּרשׁיו does not warrant our erasing the words וּפשׁוּ פּרשׁיו as a gloss, as Hitzig proposes. It can be explained very simply from the fact, that in the second hemistich Habakkuk passes from the general description of the Chaldaeans to a picture of their invasion of Judah. מרחוק , from afar, i.e., from Babylonia (cf. Isaiah 39:3). Their coming from afar, and the comparison of the rushing along of the Chaldaean horsemen to the flight of an eagle, points to the threat in Deuteronomy 28:49, “Jehovah shall bring against thee a nation from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth,” which is now about to be fulfilled. Jeremiah frequently uses the same comparison when speaking of the Chaldaeans, viz., in Jeremiah 4:13; Jeremiah 48:40; Jeremiah 49:22, and Lamentations 4:19 (cf. 2 Samuel 1:23). The ἁπ. λεγ. מגמּה may mean a horde or crowd, after the Hebrew גם werbeH , and the Arabic jammah , or snorting, endeavouring, striving, after Arab. jmm and jâm , appetivit , in which case גמם would be connected with גמא , to swallow. But the first meaning does not suit פּניהם קדימה , whereas the second does. קדימה , not eastwards, but according to the primary meaning of קדם , to the front, forwards. Ewald renders it incorrectly: “the striving of their face is to storm, i.e., to mischief;” for qâdı̄m , the east wind, when used in the sense of storm, is a figurative expression for that which is vain and worthless (Hosea 12:2; cf. Job 15:2), but not for mischief. For ויּאסף , compare Genesis 41:49 and Zechariah 9:3; and for כּחול , like sand of the sea, Hosea 2:1. In Habakkuk 1:10 והוּא and הוּא are introduced, that the words בּמּלכים and לכל־מבצר , upon which the emphasis lies, may be placed first. It, the Chaldaean nation, scoffs at kings and princes, and every stronghold, i.e., it ridicules all the resistance that kings and princes offer to its advance, by putting forth their strength, as a perfectly fruitless attempt. Mischâq , the object of laughter. The words, it heaps up dust and takes it (the fortress), express the facility with which every fortress is conquered by it. To heap up dust: denoting the casting up an embankment for attack (2 Samuel 20:15, etc.). The feminine suffix attached to ילכּדהּ refers ad sensum to the idea of a city ( עיר ), implied in מבצר , the latter being equivalent to עיר מבצר in 1 Samuel 6:18; 2 Kings 3:19, etc. Thus will the Chaldaean continue incessantly to overthrow kings and conquer kingdoms with tempestuous rapidity, till he offends, by deifying his own power. With this gentle hint at the termination of his tyranny, the announcement of the judgment closes in Habakkuk 1:11. אז , there , i.e., in this appearance of his, as depicted in Habakkuk 1:6-10 : not “then,” in which case Habakkuk 1:11 would affirm to what further enterprises the Chaldaeans would proceed after their rapidly and easily effected conquests. The perfects חלף and ויּעבור are used prophetically, representing the future as occurring already. חלף and עבר are used synonymously: to pass along and go further, used of the wind or tempest, as in Isaiah 21:1; here, as in Isaiah 8:8, of the hostile army overflowing the land; with this difference, however, that in Isaiah it is thought of as a stream of water, whereas here it is thought of as a tempest sweeping over the land. The subject to châlaph is not rūăch , but the Chaldaean ( הוּא , Habakkuk 1:10); and rūăch is used appositionally, to denote the manner in which it passes along, viz., “like a tempestuous wind” ( rūăch as in Job 30:15; Isaiah 7:2). ואשׁם is not a participle, but a perfect with Vav rel. , expressing the consequence, “and so he offends.” In what way is stated in the last clause, in which זוּ does not answer to the relative אשׁר , in the sense of “he whose power,” but is placed demonstratively before the noun כּחו , like זה in Exodus 32:1; Joshua 9:12-13, and Isaiah 23:13 (cf. Ewald, §293, b ), pointing back to the strength of the Chaldaean, which has been previously depicted in its intensive and extensive greatness (Delitzsch). This its power is god to it, i.e., it makes it into its god (for the thought, compare Job 12:6, and the words of the Assyrian in Isaiah 10:13). The ordinary explanation of the first hemistich is, on the other hand, untenable (then its courage becomes young again, or grows), since רוּח cannot stand for רוּחו , and עבר without an object given in the context cannot mean to overstep, i.e., to go beyond the proper measure.


Verse 12

On this threatening announcement of the judgment by God, the prophet turns to the Lord in the name of believing Israel, and expresses the confident hope that He as the Holy One will not suffer His people to perish. Habakkuk 1:12. “Art Thou not from olden time, O Jehovah, my God, my Holy One? We shall not die. Jehovah, for judgment hast Thou appointed it; and, O Rock, founded it for chastisement.” However terrible and prostrating the divine threatening may sound, the prophet draws consolation and hope from the holiness of the faithful covenant God, that Israel will not perish, but that the judgment will be only a severe chastisement.

(Note: “Therefore,” says Calvin, “whoever desires to fight bravely with the ungodly, let him first settle the matter with God Himself, and, as it were, confirm and ratify that treaty which God has set before us, namely, that we are His people, and He will be a God to us in return. And because God makes a covenant with us in this manner, it is necessary that our faith should be well established, that we may go forth to the conflict with all the ungodly.”)

The supplicatory question with which he soars to this hope of faith is closely connected with the divine and threatening prophecy in Habakkuk 1:11. The Chaldaean's god is his own strength; but Israel's God is Jehovah, the Holy One. On the interrogative form of the words (“art Thou not?”), which requires an affirmative reply, Luther has aptly observed that “he speaks to God interrogatively, asking whether He will do this and only punish; not that he has any doubt on the subject, but that he shows how faith is sustained in the midst of conflicts, - namely, that it appears as weak as if it did not believe, and would sink at once, and fall into despair on account of the great calamity which crushes it. For although faith stands firm, yet it cracks, and speaks in a very different tone when in the midst of the conflict from what it does when the victory is gained.” But as the question is sure to receive an affirmative reply, the prophet draws this inference from it: “we shall not die,” we Thy people shall not perish. This hope rests upon two foundations: viz., (1) from time immemorial Jehovah is Israel's God; and (2) He is the Holy One of Israel, who cannot leave wickedness unpunished either in Israel or in the foe. This leads to the further conclusion, that Jehovah has simply appointed the Chaldaean nation to execute the judgment, to chastise Israel, and not to destroy His people. The three predicates applied to God have equal weight in the question. The God to whom the prophet prays is Jehovah, the absolutely constant One, who is always the same in word and work (see at Genesis 2:4); He is also Elohai, my , i.e., Israel's, God, who from time immemorial has proved to the people whom He had chosen as His possession that He is their God; and קדשׁי , the Holy One of Israel, the absolutely Pure One, who cannot look upon evil, and therefore cannot endure that the wicked should devour the righteous (Habakkuk 1:13). לא נמוּת is not a supplicatory wish: Let us not die therefore; but a confident assertion: “We shall not die.”

(Note: According to the Masora, לא נמוּת stands as תקון סופרים , i.e., correctio scribarum for לא תמוּת , thou wilt not die. These tikkune sophrim , however, of which the Masora reckons eighteen, are not alterations of original readings proposed by the sophrim , but simply traditional definitions of what the sacred writers originally intended to write, though they afterwards avoided it or gave a different turn. Thus the prophet intended to write here: “Thou (God) wilt not die;” but in the consciousness that this was at variance with the divine decorum, he gave it this turn, “We shall not die.” But this rabbinical conjecture rests upon the erroneous assumption that מקּדם is a predicate, and the thought of the question is this: “Thou art from of old, Thou Jehovah my God, my Holy One,” according to which לא תמוּת would be an exegesis of מקּדם , which is evidently false. For further remarks on the tikkune sophrim , see Delitzsch's Commentary on Hab. l.c. , and the Appendix. p. 206ff.)

In the second half of the verse, Y e hōvâh and tsūr (rock) are vocatives. Tsūr , as an epithet applied to God, is taken from Deuteronomy 32:4, Deuteronomy 32:15, Deuteronomy 32:18, and Deuteronomy 32:37, where God is first called the Rock of Israel, as the unchangeable refuge of His people's trust. Lammishpât , i.e., to accomplish the judgment: comp. Isaiah 10:5-6, where Asshur is called the rod of Jehovah's wrath. In the parallel clause we have להוכיח instead: “to chastise,” namely Israel, not the Chaldaeans, as Ewald supposes.


Verses 13-17

The believing confidence expressed in this verse does not appear to be borne out by what is actually done by God. The prophet proceeds to lay this enigma before God in Habakkuk 1:13-17, and to pray for his people to be spared during the period of the Chaldaean affliction. Habakkuk 1:13. “Art Thou too pure of eye to behold evil, and canst Thou not look upon distress? Wherefore lookest Thou upon the treacherous? and art silent when the wicked devours one more righteous than he? Habakkuk 1:14. And Thou hast made men like fishes of the sea, like reptiles that have no ruler. Habakkuk 1:15. All of them hath he lifted up with the hook; he draws them into his net, and gathers them in his fishing net; he rejoices thereat, and is glad. Habakkuk 1:16. Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his landing net; for through them is his portion rich, and his food fat. Habakkuk 1:17. Shall he therefore empty his net, and always strangle nations without sparing?” In Habakkuk 1:13, טהור עינים , with the two clauses dependent upon it, stands as a vocative, and טהור followed by מן as a comparative: purer of eyes than to be able to see. This epithet is applied to God as the pure One, whose eyes cannot bear what is morally unclean, i.e., cannot look upon evil. The purity of God is not measured here by His seeing evil, but is described as exalted above it, and not coming at all into comparison with it. On the relation in which these words stand to Numbers 23:21, see the remarks on Habakkuk 1:3. In the second clause the infinitive construction passes over into the finite verb, as is frequently the case; so that אשׁר must be supplied in thought: who canst not look upon, i.e., canst not tolerate, the distress which the wicked man prepares for others. Wherefore then lookest Thou upon treacherous ones, namely, the Chaldaeans? They are called בּוגדים , from their faithlessly deceptive and unscrupulously rapacious conduct, as in Isaiah 21:2; Isaiah 24:16. That the seeing is a quiet observance, without interposing to punish, is evident from the parallel תּחרישׁ : Thou art silent at the swallowing of the צדיק ממּנּוּ . The more righteous than he (the ungodly one) is not the nation of Israel as such, which, if not perfectly righteous, was relatively more righteous than the Chaldaeans. This rabbinical view is proved to be erroneous, by the fact that in Habakkuk 1:2 and Habakkuk 1:3 the prophet describes the moral depravity of Israel in the same words as those which he here applies to the conduct of the Chaldaeans. The persons intended are rather the godly portion of Israel, who have to share in the expiation of the sins of the ungodly, and suffer when they are punished (Delitzsch). This fact, that the righteous is swallowed along with the unrighteous, appears irreconcilable with the holiness of God, and suggests the inquiry, how God can possibly let this be done.

This strange fact is depicted still further in Habakkuk 1:14-16 in figures taken from the life of a fisherman. The men are like fishes, whom the Chaldaean collects together in his net, and then pays divine honour to his net, by which he has been so enriched. ותּעשׂה is not dependent upon למּה , but continues the address in a simple picture, in which the imperfect with Vav convers. represents the act as the natural consequence of the silence of God: “and so Thou makest the men like fishes,” etc. The point of comparison lies in the relative clause לא־משׁל בּו , “which has no ruler,” which is indeed formally attached to כּרמשׂ alone, but in actual fact belongs to דּגי היּם also. “No ruler,” to take the defenceless under his protection, and shelter and defend them against enemies. Then will Judah be taken prisoner and swallowed up by the Chaldaeans. God has given it helplessly up to the power of its foes, and has obviously ceased to be its king. Compare the similar lamentation in Isaiah 63:19 : “are even like those over whom Thou hast never ruled.” רמשׂ , the creeping thing, the smaller animals which exist in great multitudes, and move with great swiftness, refers here to the smaller water animals, to which the word remes is also applied in Psalms 104:25, and the verb râmas in Genesis 1:21 and Leviticus 11:46. כּלּה , pointing back to the collective 'âdâm , is the object, and is written first for the sake of emphasis. The form העלה , instead of העלה , is analogous to the hophal העלה in Nahum 2:8 and Judges 6:28, and also to העברתּ in Joshua 7:7 : to take up out of the water (see Ges. §63, Anm. 4). יגרהוּ from גרר , to pull, to draw together. Chakkâh is the hook, cherem the net generally, mikhmereth the large fishing-net ( σαγήνη ), the lower part of which, when sunk, touches the bottom, whilst the upper part floats on the top of the water. These figures are not to be interpreted with such specialty as that the net and fishing net answer to the sword and bow; but the hook, the net, and the fishing net, as the things used for catching fish, refer to all the means which the Chaldaeans employ in order to subdue and destroy the nations. Luther interprets it correctly. “These hooks, nets, and fishing nets,” he says, “are nothing more than his great and powerful armies, by which he gained dominion over all lands and people, and brought home to Babylon the goods, jewels, silver, and gold, interest and rent of all the world.” He rejoices over the success of his enterprises, over this capture of men, and sacrifices and burns incense to his net, i.e., he attributes to the means which he has employed the honour due to God. There is no allusion in these words to the custom of the Scythians and Sauromatians, who are said by Herodotus (iv. 59, 60) to have offered sacrifices every year to a sabre, which was set up as a symbol of Mars. What the Chaldaean made into his god, is expressed in Habakkuk 1:11, namely, his own power. “He who boasts of a thing, and is glad and joyous on account of it, but does not thank the true God, makes himself into an idol, gives himself the glory, and does not rejoice in God, but in his own strength and work” (Luther). The Chaldaean sacrifices to his net, for thereby ( בּהמּה , by net and yarn) his portion ( chelqō ) is fat, i.e., the portion of this booty which falls to him, and fat is his food ( בּראה is a neuter substantive). The meaning is, that he thereby attains to wealth and prosperity. In Habakkuk 1:17 there is appended to this the question embracing the thought: Shall he therefore, because he rejoices over his rich booty, or offers sacrifice to his net, empty his net, sc. to throw it in afresh, and proceed continually to destroy nations in so unsparing a manner? In the last clause the figure passes over into a literal address. The place of the imperfect is now taken by a periphrastic construction with the infinitive: Shall he constantly be about to slay? On this construction, see Ges. §132, 3, Anm. 1, and Ewald, §237, c . לא יחמול is a subordinate clause appended in an adverbial sense: unsparingly, without sparing.