1 Woe H1945 to the land H776 shadowing H6767 with wings, H3671 which is beyond H5676 the rivers H5104 of Ethiopia: H3568
And the sword H2719 shall come H935 upon Egypt, H4714 and great pain H2479 shall be in Ethiopia, H3568 when the slain H2491 shall fall H5307 in Egypt, H4714 and they shall take away H3947 her multitude, H1995 and her foundations H3247 shall be broken down. H2040 Ethiopia, H3568 and Libya, H6316 and Lydia, H3865 and all the mingled H6153 people, and Chub, H3552 and the men H1121 of the land H776 that is in league, H1285 shall fall H5307 with them by the sword. H2719
And the LORD H3068 said, H559 Like as my servant H5650 Isaiah H3470 hath walked H1980 naked H6174 and barefoot H3182 three H7969 years H8141 for a sign H226 and wonder H4159 upon Egypt H4714 and upon Ethiopia; H3568 So shall the king H4428 of Assyria H804 lead away H5090 the Egyptians H4714 prisoners, H7628 and the Ethiopians H3568 captives, H1546 young H5288 and old, H2205 naked H6174 and barefoot, H3182 even with their buttocks H8357 uncovered, H2834 to the shame H6172 of Egypt. H4714 And they shall be afraid H2865 and ashamed H954 of Ethiopia H3568 their expectation, H4007 and of Egypt H4714 their glory. H8597 And the inhabitant H3427 of this isle H339 shall say H559 in that day, H3117 Behold, such H3541 is our expectation, H4007 whither we flee H5127 for help H5833 to be delivered H5337 from H6440 the king H4428 of Assyria: H804 and how shall we escape? H4422
That walk H1980 to go down H3381 into Egypt, H4714 and have not asked H7592 at my mouth; H6310 to strengthen H5810 themselves in the strength H4581 of Pharaoh, H6547 and to trust H2620 in the shadow H6738 of Egypt! H4714 Therefore shall the strength H4581 of Pharaoh H6547 be your shame, H1322 and the trust H2622 in the shadow H6738 of Egypt H4714 your confusion. H3639
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Isaiah 18
Commentary on Isaiah 18 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 18
Isa 18:1-7.
Isaiah announces the overthrow of Sennacherib's hosts and desires the Ethiopian ambassadors, now in Jerusalem, to bring word of it to their own nation; and he calls on the whole world to witness the event (Isa 18:3). As Isa 17:12-14 announced the presence of the foe, so Isa 18:1-7 foretells his overthrow.
1. Woe—The heading in English Version, "God will destroy the Ethiopians," is a mistake arising from the wrong rendering "Woe," whereas the Hebrew does not express a threat, but is an appeal calling attention (Isa 55:1; Zec 2:6): "Ho." He is not speaking against but to the Ethiopians, calling on them to hear his prophetical announcement as to the destruction of their enemies.
shadowing with wings—rather, "land of the winged bark"; that is, "barks with wing-like sails, answering to vessels of bulrushes" in Isa 18:2; the word "rivers," in the parallelism, also favors it; so the Septuagint and Chaldee [Ewald]. "Land of the clanging sound of wings," that is, armies, as in Isa 8:8; the rendering "bark," or "ship," is rather dubious [Maurer]. The armies referred to are those of Tirhakah, advancing to meet the Assyrians (Isa 37:9). In English Version, "shadowing" means protecting—stretching out its wings to defend a feeble people, namely, the Hebrews [Vitringa]. The Hebrew for "wings" is the same as for the idol Cneph, which was represented in temple sculptures with wings (Ps 91:4).
beyond—Meroe, the island between the "rivers" Nile and Astaboras is meant, famed for its commerce, and perhaps the seat of the Ethiopian government, hence addressed here as representing the whole empire: remains of temples are still found, and the name of "Tirhakah" in the inscriptions. This island region was probably the chief part of Queen Candace's kingdom (Ac 8:27). For "beyond" others translate less literally "which borderest on."
Ethiopia—literally, "Cush." Horsley is probably right that the ultimate and fullest reference of the prophecy is to the restoration of the Jews in the Holy Land through the instrumentality of some distant people skilled in navigation (Isa 18:2; Isa 60:9, 10; Ps 45:15; 68:31; Zep 3:10). Phœnician voyagers coasting along would speak of all Western remote lands as "beyond" the Nile's mouths. "Cush," too, has a wide sense, being applied not only to Ethiopia, but Arabia-Deserta and Felix, and along the Persian Gulf, as far as the Tigris (Ge 2:13).
2. ambassadors—messengers sent to Jerusalem at the time that negotiations passed between Tirhakah and Hezekiah against the expected attack of Sennacherib (Isa 37:9).
by … sea—on the Nile (Isa 19:5): as what follows proves.
vessels of bulrushes—light canoes, formed of papyrus, daubed over with pitch: so the "ark" in which Moses was exposed (Ex 2:3).
Go—Isaiah tells them to take back the tidings of what God is about to do (Isa 18:4) against the common enemy of both Judah and Ethiopia.
scattered and peeled—rather, "strong and energetic" [Maurer]. The Hebrew for "strong" is literally, "drawn out" (Margin; Ps 36:10; Ec 2:3). "Energetic," literally, "sharp" (Hab 1:8, Margin; the verb means to "sharpen" a sword, Eze 21:15, 16); also "polished." As Herodotus (3:20, 114) characterizes the Ethiopians as "the tallest and fairest of men," G. V. Smith translates, "tall and comely"; literally, "extended" (Isa 45:14, "men of stature") and polished (the Ethiopians had "smooth, glossy skins"). In English Version the reference is to the Jews, scattered outcasts, and loaded with indignity (literally, "having their hair torn off," Horsley).
terrible—the Ethiopians famed for warlike prowess [Rosenmuller]. The Jews who, because of God's plague, made others to fear the like (De 28:37). Rather, "awfully remarkable" [Horsley]. God puts the "terror" of His people into the surrounding nations at the first (Ex 23:27; Jos 2:9); so it shall be again in the latter days (Zec 12:2, 3).
from … beginning hitherto—so English Version rightly. But Gesenius, "to the terrible nation (of upper Egypt) and further beyond" (to the Ethiopians, properly so called).
meted out—Hebrew, "of line." The measuring-line was used in destroying buildings (Isa 34:11; 2Ki 21:13; La 2:8). Hence, actively, it means here "a people meting out,—an all-destroying people"; which suits the context better than "meted," passively [Maurer]. Horsley, understanding it of the Jews, translates it, "Expecting, expecting (in a continual attitude of expectation of Messiah) and trampled under foot"; a graphic picture of them. Most translate, of strength, strength (from a root, to brace the sinews), that is, a most powerful people.
trodden down—true of the Jews. But Maurer translates it actively, a people "treading under foot" all its enemies, that is, victorious (Isa 14:25), namely, the Ethiopians.
spoiled—"cut up." The Nile is formed by the junction of many streams in Abyssinia, the Atbara, the Astapus or Blue river (between which two rivers Meroe, the "Ethiopia" here meant, lies), and the Astaboras or White river; these streams wash down the soil along their banks in the "land" of Upper Egypt and deposit it on that of Lower Egypt. G. V. Smith translates it, "Divide." Horsley takes it figuratively of the conquering armies which have often "spoiled" Judea.
3. see ye … hear ye—rather, "ye shall see … shall hear." Call to the whole earth to be witnesses of what Jehovah ("He") is about to do. He will "lift up an ensign," calling the Assyrian motley hosts together (Isa 5:26) on "the mountains" round Jerusalem, to their own destruction. This (the eighteenth chapter) declares the coming overthrow of those armies whose presence is announced in Isa 17:12, 13. The same motive, which led Hezekiah to seek aid from Egypt, led him to accept gladly the Ethiopian Tirhakah's aid (Isa 36:6; 37:9). Ethiopia, Egypt, and Judea were probably leagued together against the common enemy, 713 B.C. See notes on the twenty-second chapter, where a difference of tone (as referring to a different period) as to Ethiopia is observable. Horsley takes the "ensign" to be the cross, and the "trumpet" the Gospel trumpet, which shall be sounded more loudly in the last days.
4. take … rest … consider—I will calmly look on and not interpose, while all seems to promise success to the enemy; when figuratively, "the sun's heat" and "the night dews" ripen their "harvest"; but "before" it reaches its maturity I will destroy it (Isa 18:5; Ec 8:11, 12).
like a clear heat—rather, "at the time of the clear (serene) heat" [Maurer].
upon herbs—answering to "harvest" in the parallel clause. Maurer translates, "in the sunlight" (Job 31:26; 37:21; Hab 3:4).
like … dew—rather, "at the time of the dew cloud." God's "silence" is mistaken by the ungodly for consent; His delay in taking vengeance for forgetfulness (Ps 50:21); so it shall be before the vengeance which in the last day shall usher in the restoration of the Jews (Isa 34:1-8; 57:11, end of the verse, 2Pe 3:3-10).
5. For—rather, "But."
perfect—perfected. When the enemy's plans are on the verge of completion.
sour grape … flower—rather, "when the flower shall become the ripening grape" [Maurer].
sprigs—the shoots with the grapes on them. God will not only disconcert their present plans, but prevent them forming any future ones. Horsley takes the "harvest" and vintage here as referring to purifying judgments which cause the excision of the ungodly from the earth, and the placing of the faithful in a state of peace on the earth: not the last judgment (Joh 15:2; Re 14:15-20).
6. birds … beasts—transition from the image "sprigs," "branches," to the thing meant: the Assyrian soldiers and leaders shall be the prey of birds and beasts, the whole year through, "winter" and "summer," so numerous shall be their carcasses. Horsley translates the Hebrew which is singular: "upon it," not "upon them"; the "it" refers to God's "dwelling-place" (Isa 18:4) in the Holy Land, which Antichrist ("the bird of prey" with the "beasts," his rebel hosts) is to possess himself of, and where he is to perish.
7. present … people scattered and peeled—For the right rendering, see on Isa 18:2. The repetition of epithets enhances the honor paid to Jehovah by so mighty a nation. The Ethiopians, wonder-struck at such an interposition of Jehovah in behalf of His people, shall send gifts to Jerusalem in His honor (Isa 16:1; Ps 68:31; 72:10). Thus translate: "a present … from a people." Or translate, as English Version; "the present" will mean "the people" of Ethiopia converted to God (Ro 15:16). Horsley takes the people converted to Jehovah, as the Jews in the latter days.
place of the name—where Jehovah peculiarly manifests His glory; Ac 2:10 and 8:27 show how worshippers came up to Jerusalem from Egypt" and "Ethiopia." Frumentius, an Egyptian, in the fourth century, converted Abyssinia to Christianity; and a Christian church, under an abuna or bishop, still flourishes there. The full accomplishment is probably still future.