Worthy.Bible » STRONG » Isaiah » Chapter 47 » Verse 11

Isaiah 47:11 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

11 Therefore shall evil H7451 come H935 upon thee; thou shalt not know H3045 from whence it riseth: H7837 and mischief H1943 shall fall H5307 upon thee; thou shalt not be able H3201 to put it off: H3722 and desolation H7722 shall come H935 upon thee suddenly, H6597 which thou shalt not know. H3045

Cross Reference

Exodus 12:29-30 STRONG

And it came to pass, that at midnight H2677 H3915 the LORD H3068 smote H5221 all the firstborn H1060 in the land H776 of Egypt, H4714 from the firstborn H1060 of Pharaoh H6547 that sat H3427 on his throne H3678 unto the firstborn H1060 of the captive H7628 that was in the dungeon; H1004 H953 and all the firstborn H1060 of cattle. H929 And Pharaoh H6547 rose up H6965 in the night, H3915 he, and all his servants, H5650 and all the Egyptians; H4714 and there was a great H1419 cry H6818 in Egypt; H4714 for there was not a house H1004 where there was not one dead. H4191

Jeremiah 51:39-42 STRONG

In their heat H2527 I will make H7896 their feasts, H4960 and I will make them drunken, H7937 that they may rejoice, H5937 and sleep H3462 a perpetual H5769 sleep, H8142 and not wake, H6974 saith H5002 the LORD. H3068 I will bring them down H3381 like lambs H3733 to the slaughter, H2873 like rams H352 with he goats. H6260 How is Sheshach H8347 taken! H3920 and how is the praise H8416 of the whole earth H776 surprised! H8610 how is Babylon H894 become an astonishment H8047 among the nations! H1471 The sea H3220 is come up H5927 upon Babylon: H894 she is covered H3680 with the multitude H1995 of the waves H1530 thereof.

Daniel 5:25-30 STRONG

And this H1836 is the writing H3792 that was written, H7560 MENE, H4484 MENE, H4484 TEKEL, H8625 UPHARSIN. H6537 This H1836 is the interpretation H6591 of the thing: H4406 MENE; H4484 God H426 hath numbered H4483 thy kingdom, H4437 and finished H8000 it. TEKEL; H8625 Thou art weighed H8625 in the balances, H3977 and art found H7912 wanting. H2627 PERES; H6537 Thy kingdom H4437 is divided, H6537 and given H3052 to the Medes H4076 and Persians. H6540 Then H116 commanded H560 Belshazzar, H1113 and they clothed H3848 Daniel H1841 with scarlet, H711 and put a chain H2002 of gold H1722 about H5922 his neck, H6676 and made a proclamation H3745 concerning H5922 him, that he should be H1934 the third H8531 ruler H7990 in the kingdom. H4437 In that night H3916 was Belshazzar H1113 the king H4430 of the Chaldeans H3779 slain. H6992

Revelation 18:9-10 STRONG

And G2532 the kings G935 of the earth, G1093 who G3588 have committed fornication G4203 and G2532 lived deliciously G4763 with G3326 her, G846 shall bewail G2799 her, G846 and G2532 lament G2875 for G1909 her, G846 when G3752 they shall see G991 the smoke G2586 of her G846 burning, G4451 Standing G2476 afar G3113 off G575 for G1223 the fear G5401 of her G846 torment, G929 saying, G3004 Alas, G3759 alas, G3759 that great G3173 city G4172 Babylon, G897 that mighty G2478 city! G4172 for G3754 in G1722 one G3391 hour G5610 is G2064 thy G4675 judgment G2920 come. G2064

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Isaiah 47

Commentary on Isaiah 47 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-4

From the gods of Babylon the proclamation of judgment passes onto Babylon itself. “Come down, and sit in the dust, O virgin daughter Babel; sit on the ground without a throne, O Chaldaeans-daughter! For men no longer call thee delicate and voluptuous. Take the mill, and grind meal: throw back they veil, lift up the train, uncover the thigh, wade through streams. Let thy nakedness be uncovered, even let thy shame be seen; I shall take vengeance, and not spare men. Our Redeemer, Jehovah of hosts is His name, Holy One of Israel.” This is the first strophe in the prophecy. As v. 36 clearly shows, what precedes is a penal sentence from Jehovah. Both בּת in relation to בּתוּלת (Isaiah 23:12; Isaiah 37:22), and בּבל and כּשׂדּים in relation to בּת , are appositional genitives; Babel and Chaldeans ( כשׂדים as in Isaiah 48:20) are regarded as a woman, and that as one not yet dishonoured. The unconquered oppressor is threatened with degradation from her proud eminence into shameful humiliation; sitting on the ground is used in the same sense as in Isaiah 3:26. Hitherto men have called her, with envious admiration, rakkâh va‛ânuggâh (from Deuteronomy 28:56), mollis et delicata , as having carefully kept everything disagreeable at a distance, and revelled in nothing but luxury (compare ‛ōneg , Isaiah 13:22). Debauchery with its attendant rioting (Isaiah 14:11; Isaiah 25:5), and the Mylitta worship with its licensed prostitution (Herod. i. 199), were current there; but now all this was at an end. תוסיפי , according to the Masora, has only one pashta both here and in Isaiah 47:5, and so has the tone upon the last syllable, and accordingly m etheg in the antepenult . Isaiah's artistic style may be readily perceived both in the three clauses of Isaiah 47:1 that are comparable to a long trumpet-blast (compare Isaiah 40:9 and Isaiah 16:1), and also in the short, rugged, involuntarily excited clauses that follow. The mistress becomes the maid, and has to perform the low, menial service of those who, as Homer says in Od. vii. 104, ἀλετρεύουσι μύλης ἔπι μήλοπα καρπόν (grind at the mill the quince-coloured fruit; compare at Job 31:10). She has to leave her palace as a prisoner of war, and, laying aside all feminine modesty, to wade through the rivers upon which she borders. Chespı̄ has instead of , and, as in other cases where a sibilant precedes, the mute p instead of f (compare 'ispı̄ , Jeremiah 10:17). Both the prosopopeia and the parallel, “thy shame shall be seen,” require that the expression “thy nakedness shall be uncovered” should not be understood literally. The shame of Babel is her shameful conduct, which is not to be exhibited in its true colours, inasmuch as a stronger one is coming upon it to rob it of its might and honour. This stronger one, apart from the instrument employed, is Jehovah: vindictam sumam, non parcam homini . Stier gives a different rendering here, namely, “I will run upon no man, i.e., so as to make him give way;” Hahn, “I will not meet with a man,” so destitute of population will Babylon be; and Ruetschi, “I will not step in as a man.” Gesenius and Rosenmüller are nearer to the mark when they suggest non pangam ( paciscar ) cum homine ; but this would require at any rate את־אדם , even if the verb פּגע really had the meaning to strike a treaty. It means rather to strike against a person, to assault any one, then to meet or come in an opposite direction, and that not only in a hostile sense, but, as in this instance, and also in Isaiah 64:4, in a friendly sense as well. Hence, “I shall not receive any man, or pardon any man” (Hitzig, Ewald, etc.). According to an old method of writing the passage, there is a pause here. But Isaiah 47:4 is still connected with what goes before. As Jehovah is speaking in Isaiah 47:5, but Israel in Isaiah 47:4, and as Isaiah 47:4 is unsuitable to form the basis of the words of Jehovah, it must be regarded as the antiphone to Isaiah 47:1-3 (cf., Isaiah 45:15). Our Redeemer, exclaims the church in joyfully exalted self-consciousness, He is Jehovah of Hosts, the Holy One of Israel! The one name affirms that He possesses the all-conquering might; the other that He possesses the will to carry on the work of redemption - a will influenced and constrained by both love and wrath.


Verses 5-7

In the second strophe the penal sentence of Jehovah is continued. “Sit silent, and creep into the darkness, O Chaldeans-daughter! for men no longer call thee lady of kingdoms. I was wroth with my people; I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou hast shown them no mercy; upon old men thou laidst thy yoke very heavily. And thou saidst, I shall be lady for ever; so that thou didst not take these things to heart: thou didst not consider the latter end thereof.” Babylon shall sit down in silent, brooding sorrow, and take herself away into darkness, just as those who have fallen into disgrace shrink from the eyes of men. She is looked upon as an empress (Isaiah 13:9; the king of Babylon called himself the king of kings, Ezekiel 26:7), who has been reduced to the condition of a slave, and durst not show herself for shame. This would happen to her, because at the time when Jehovah made use of her as His instrument for punishing His people, she went beyond the bounds of her authority, showing ho pity, and ill-treating even defenceless old men. According to Loppe, Gesenius, and Hitzig, Israel is here called zâqēn , as a decayed nation awakening sympathy; but according to the Scripture, the people of God is always young, and never decays; on the contrary, its ziqnâh , i.e., the latest period of its history (Isaiah 46:4), is to be like its youth. The words are to be understood literally, like Lamentations 4:16; Lamentations 5:12 : even upon old men, Babylon had placed the heavy yoke of prisoners and slaves. But in spite of this inhumanity, it flattered itself that it would last for ever. Hitzig adopts the reading עד גּברת , and renders it, “To all future times shall I continue, mistress to all eternity.” This may possibly be correct, but it is by no means necessary, inasmuch as it can be shown from 1 Samuel 20:41, and Job 14:6, that ( ד is used as equivalent to אשׁר עד , in the sense of “till the time that;” and g e bhereth , as the feminine of gâbhēr = gebher , may be the absolute quite as well as the construct. The meaning therefore is, that the confidence of Babylon in the eternal continuance of its power was such, that “these things,” i.e., such punishments as those which were now about to fall upon it according to the prophecy, had never come into its mind; such, indeed, that it had not called to remembrance as even possible “the latter end of it,” i.e., the inevitably evil termination of its tyranny and presumption.


Verses 8-11

A third strophe of this proclamation of punishment is opened here with ועתה , on the ground of the conduct censured. “And now hear this, thou voluptuous one, she who sitteth so securely, who sayeth in her heart, I am it, and none else: I shall not sit a widow, nor experience bereavement of children. And these two will come upon thee suddenly in one day: bereavement of children and widowhood; they come upon thee in fullest measure, in spite of the multitude of thy sorceries, in spite of the great abundance of thy witchcrafts. Thou trustedst in thy wickedness, saidst, No one seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, they led thee astray; so that thou saidst in thy heart, I am it, and none else. And misfortune cometh upon thee, which thou dost not understand how to charm away: and destruction will fall upon thee, which thou canst not atone for; there will come suddenly upon thee ruin which thou suspectest not.” In the surnames given to Babylon here, a new reason is assigned for the judgment - namely, extravagance, security, and self-exaltation. עדין is an intensive from of עדן (lxx τρυφερά ). The i of אפסי is regarded by Hahn as the same as we meet with in אתּי = אתּ ; but this is impossible here with the first person. Rosenmüller, Ewald, Gesenius, and others, take it as c hirek c ompaginis , and equivalent to עוד אין , which would only occur in this particular formula. Hitzig supposes it to be the suffix of the word, which is meant as a preposition in the sense of et praeter me ultra ( nemo ); but this nemo would be omitted, which is improbable. The more probable explanation is, that אפס signifies absolute non-existence, and when used as an adverb, “exclusively, nothing but,” e.g., קצהוּ אפס , nothing, the utmost extremity thereof, i.e., only the utmost extremity of it (Numbers 23:13; cf., Numbers 22:35). But it is mostly used with a verbal force, like אין ( אין ), ( utique ) non est (see Isaiah 45:14); hence אפסי , like איני , ( utique ) non sum . The form in which the presumption of Babylon expresses itself, viz., “I (am it), and I am absolutely nothing further,” sounds like self-deification, by the side of similar self-assertion on the part of Jehovah (Isaiah 45:5-6; Isaiah 14:21, Isaiah 14:22 and Isaiah 46:9). Nineveh speaks in just the same way in Zephaniah 2:15; compare Martial: “ Terrarum Dea gentiumque Roma cui par est nihil et nihil secundum .” Babylon also says still further (like the Babylon of the last days in Revelation 18:7): “I shall not sit as a widow (viz., mourning thus in solitude, Lamentations 1:1; Lamentations 3:28; and secluded from the world, Genesis 38:11), nor experience the loss of children” ( orbitatem ). She would become a widow, if she should lose the different nations, and “the kings of the earth who committed fornication with her” (Revelation 18:9); for her relation to her own king cannot possibly be thought of, inasmuch as the relation in which a nation stands to its temporal king is never thought of as marriage, like that of Jehovah to Israel. She would also be a mother bereaved of her children, if war and captivity robbed her of her population. But both of these would happen to her suddenly in one day, so that she would succumb to the weight of the double sorrow. Both of them would come upon her k e thummâm ( secundum integritatem eorum ), i.e., so that she would come to learn what the loss of men and the loss of children signified in all its extent and in all its depth, and that in spite of ( בּ , with, equivalent to “notwithstanding,” as in Isaiah 5:25; not “through = on account of,” since this tone is adopted for the first time in Isaiah 47:10) the multitude of its incantations, and the very great mass ( ‛ ŏtsmâh , an inf. noun, as in Isaiah 30:19; Isaiah 55:2, used here, not as in Isaiah 40:29, in an intensive sense, but, like ‛ âtsūm , as a parallel word to rabh in a numerical sense) of its witchcrafts ( c hebher , binding by means of incantations, κατάδεσμος ). Babylonia was the birth-place of astrology, from which sprang the twelve-fold division of the day, the horoscope and sun-dial (Herod. ii. 109); but it was also the home of magic, which pretended to bind the course of events, and even the power of the gods, and to direct them in whatever way it pleased (Diodorus, ii. 29). Thus had Babylon trusted in her wickedness (Isaiah 13:11), viz., in the tyranny and cunning by which she hoped to ensure perpetual duration, with the notion that she was exalted above the reach of any earthly calamity.

She thought, “None seeth me” ( non est videns me ), thus suppressing the voice of conscience, and practically denying the omnipotence and omnipresence of God. ראני (with a verbal suffix, videns me , whereas ראי saere in Genesis 16:3 signifies videns m ei = m eus ), also written ראני , is a pausal form in half pause for ראני (Isaiah 29:15). Tzere passes in pause both into pathach (e.g., Isaiah 42:22), and also, apart from such hithpael forms as Isaiah 41:16, into kametz , as in קימנוּ (Job 22:20, which see). By the “wisdom and knowledge” of Babylon, which had turned her aside from the right way, we are to understand her policy, strategy, and more especially her magical arts, i.e., the mysteries of the Chaldeans, their ἐπιχώριοι φιλόσοφοι (Strabo, xxi. 1, 6). On hōvâh (used here and in Ezekiel 7:26, written havvâh elsewhere), according to its primary meaning, “yawning,” χαῖνον , then a yawning depth, χάσμα , utter destruction, see at Job 37:6. שׁאה signifies primarily a desert, or desolate place, here destruction; and hence the derivative meaning, waste noise, a dull groan. The perfect consec. of the first clause precedes its predicate רעה in the radical form בא (Ges., §147, a ). With the parallelism of כּפּרהּ , it is not probable that שׁחרהּ , which rhymes with it, is a substantive, in the sense of “from which thou wilt experience no morning dawn” (i.e., after the night of calamity), as Umbreit supposes. The suffix also causes some difficulty (hence the Vulgate rendering, ortum ejus , sc. mali ); and instead of תדעי , we should expect תראי . In any case, shachrâh is a verb, and Hitzig renders it, “which thou wilt not know how to unblacken;” but this privative use of shichēr as a word of colour would be without example. It would be better to translate it, “which thou wilt not know how to spy out” (as in Isaiah 26:9), but better still, “which thou wilt not know how to conjure away” ( shichēr = Arab. sḥḥr , as it were incantitare , and here incantando averruncare ). The last relative clause affirms what shachrâh would state, if understood according to Isaiah 26:9 : destruction which thou wilt not know, i.e., which will come suddenly and unexpectedly.


Verses 12-15

Then follows the concluding strophe, which, like the first, announces to the imperial city in a triumphantly sarcastic tone its inevitable fate; whereas the intermediate strophes refer rather to the sins by which this fate has been brought upon it. “Come near, then, with thine enchantments, and with the multitude of thy witchcrafts, wherein thou hast laboured from thy youth: perhaps thou canst profit, perhaps thou wilt inspire terror. Thou art wearied through the multitude of thy consultations; let the dissectors of the heavens come near, then, and save thee, the star-gazers, they who with every new moon bring things to light that will come upon thee. Behold, they have become like stubble: fire has consumed them: there is not a red-hot coal to warm themselves, a hearth-fire to sit before. So is it with thy people, for whom thou hast laboured: thy partners in trade from thy youth, they wander away every one in his own direction; no one who brings salvation to thee.” Hitzig and others adopt the simple rendering, “Persevere, then, with thine enchantments.” It is indeed true, that in Leviticus 13:5 בּ עמד signifies “to remain standing by anything,” i.e., to persevere with it, just as in Ezekiel 13:5 it signifies to keep one's standing in anything; in 2 Kings 23:3, to enter upon anything; and in Ecclesiastes 8:3, to engage in anything; but there is no reason for taking it here in any other sense than in Isaiah 47:13. Babylon is to draw near with all the processes of the black art, wherein בּאשׁר , according to our western mode of expression, equivalent to בּהם אשׁר , Ges. 123, 2*) it had been addicted to abundance of routine from its youth upwards ( יגעאתּ with an auxiliary pathach for יגעתּ ); possibly it may be of some use, possibly it will terrify, i.e., make itself so terrible to the approaching calamity, as to cause it to keep off. The prophet now sees in spirit how Babylon draws near, and how it also harasses itself to no purpose; he therefore follows up the עמדי־נא , addressed in pleno to Babylon, with a second challenge commencing with יעמדוּ־נא . Their astrologers are to draw near, and try that power over the future to which they lay claim, by bringing it to bear at once upon the approaching destruction for the benefit of Babylon. עצתי ך is a singular form connected with a feminine plural suffix, such as we find in Psalms 9:15; Ezekiel 35:11; Ezra 9:15, connected with a masculine plural suffix. Assuming the correctness of the vowel-pointing, the singular appears in such cases as these to have a collective meaning, like the Arabic pl. fractus ; for there is no ground to suppose that the Aramaean plural form ‛ ētsâth is used here in the place of the Hebrew. Instead of שׁמים הברו (which would be equivalent to הברו אשׁרא , the keri reads שׁמים הברי , cutters up of the heavens, i.e., planners or dissectors of them, from hâb , dissecare , resecare (compare the rabbinical habhârâh , a syllable, i.e., segmentum vocabuli , and possibly also the talmudic ' ēbhârı̄m , limbs of a body). The correction proposed by Knobel, viz., c hōbh e rē , from c hâbhār , to know, or be versed in, is unnecessary. Châzâh b' signifies here, as it generally does, to look with pleasure or with interest at anything; hence Luther has rendered it correctly, die Sternkucker (Eng. ver. star-gazers). They are described still further as those who make known with every new moon ( lechŏdâshı̄m , like labb e qârı̄m , every morning, Isaiah 33:2, etc.), things which, etc. מאשׁר is used in a partitive sense: out of the great mass of events they select the most important, and prepare a calendar or almanack ( ἀλμενιχιακά in Plutarch) for the state every month. But these very wise men cannot save themselves, to say nothing of others, out of the power of that flame, which is no comforting coal-fire to warm one's self by, no hearth-fire (Isaiah 44:16) to sit in front of, but a devouring, eternal, i.e., peremptory flame (Isaiah 33:14). The rendering adopted by Grotius, Vitringa, Lowth, Gesenius, and others, “ non supererit pruna ad calendum ,” is a false one, if only because it is not in harmony with the figure. “Thus shall they be unto thee,” he continues in Isaiah 47:15, i.e., such things shall be endured to thy disgrace by those about whom thou hast wearied thyself ( אשׁר = בּהם אשׁר ). The learned orders of the Chaldeans had their own quarter, and enjoyed all the distinction and privileges of a priestly caste. What follows cannot possibly be understood as relating to these masters of astrology and witchcraft, as Ewald supposes; for, according to the expression שׁחרהּ in Isaiah 47:11, they would be called שׁחרי ך . Moreover, if they became a prey of the flames, and therefore were unable to flee, we should have to assume that they were burned while taking flight (Umbreit). סחרי ך are those who carried on commercial intercourse with the great “trading city” (Ezekiel 17:4), as Berossos says, “In Babylon there was a great multitude of men of other nations who had settled in Chaldea, and they lived in disorder, like the wild beasts;” compare Aeschylus, Pers. 52-3, Βαβυλὼν δ ̓ ἡ πολύχρυσος πάμμικτον ὄχλον πέμπει . All of these are scattered in the wildest flight, אל־עברו אישׁ , every one on his own side, viz., in the direction of his own home, and do not trouble themselves about Babylon.