Worthy.Bible » STRONG » Isaiah » Chapter 64 » Verse 1

Isaiah 64:1 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

1 Oh H3863 that thou wouldest rend H7167 the heavens, H8064 that thou wouldest come down, H3381 that the mountains H2022 might flow down H2151 at thy presence, H6440

Cross Reference

Micah 1:3-4 STRONG

For, behold, the LORD H3068 cometh forth H3318 out of his place, H4725 and will come down, H3381 and tread H1869 upon the high places H1116 of the earth. H776 And the mountains H2022 shall be molten H4549 under him, and the valleys H6010 shall be cleft, H1234 as wax H1749 before H6440 the fire, H784 and as the waters H4325 that are poured H5064 down a steep place. H4174

2 Peter 3:10-12 STRONG

But G1161 the day G2250 of the Lord G2962 will come G2240 as G5613 a thief G2812 in G1722 the night; G3571 in G1722 the which G3739 the heavens G3772 shall pass away G3928 with a great noise, G4500 and G1161 the elements G4747 shall melt G3089 with fervent heat, G2741 the earth G1093 also G2532 and G2532 the works G2041 that are therein G1722 G846 shall be burned up. G2618 Seeing then G3767 that all G3956 these things G5130 shall be dissolved, G3089 what manner G4217 of persons ought G1163 ye G5209 to be G5225 in G1722 all holy G40 conversation G391 and G2532 godliness, G2150 Looking for G4328 and G2532 hasting G4692 unto the coming G3952 of the day G2250 of God, G2316 wherein G1223 G3739 the heavens G3772 being on fire G4448 shall be dissolved, G3089 and G2532 the elements G4747 shall melt G5080 with fervent heat? G2741

Habakkuk 3:1-13 STRONG

A prayer H8605 of Habakkuk H2265 the prophet H5030 upon Shigionoth. H7692 O LORD, H3068 I have heard H8085 thy speech, H8088 and was afraid: H3372 O LORD, H3068 revive H2421 thy work H6467 in the midst H7130 of the years, H8141 in the midst H7130 of the years H8141 make known; H3045 in wrath H7267 remember H2142 mercy. H7355 God H433 came H935 from Teman, H8487 and the Holy One H6918 from mount H2022 Paran. H6290 Selah. H5542 His glory H1935 covered H3680 the heavens, H8064 and the earth H776 was full H4390 of his praise. H8416 And his brightness H5051 was as the light; H216 he had horns H7161 coming out of his hand: H3027 and there was the hiding H2253 of his power. H5797 Before H6440 him went H3212 the pestilence, H1698 and burning coals H7565 went forth H3318 at his feet. H7272 He stood, H5975 and measured H4128 the earth: H776 he beheld, H7200 and drove asunder H5425 the nations; H1471 and the everlasting H5703 mountains H2042 were scattered, H6327 the perpetual H5769 hills H1389 did bow: H7817 his ways H1979 are everlasting. H5769 I saw H7200 the tents H168 of Cushan H3572 in affliction: H205 and the curtains H3407 of the land H776 of Midian H4080 did tremble. H7264 Was the LORD H3068 displeased H2734 against the rivers? H5104 was thine anger H639 against the rivers? H5104 was thy wrath H5678 against the sea, H3220 that thou didst ride H7392 upon thine horses H5483 and thy chariots H4818 of salvation? H3444 Thy bow H7198 was made quite H6181 naked, H5783 according to the oaths H7621 of the tribes, H4294 even thy word. H562 Selah. H5542 Thou didst cleave H1234 the earth H776 with rivers. H5104 The mountains H2022 saw H7200 thee, and they trembled: H2342 the overflowing H2230 of the water H4325 passed by: H5674 the deep H8415 uttered H5414 his voice, H6963 and lifted up H5375 his hands H3027 on high. H7315 The sun H8121 and moon H3394 stood still H5975 in their habitation: H2073 at the light H216 of thine arrows H2671 they went, H1980 and at the shining H5051 of thy glittering H1300 spear. H2595 Thou didst march through H6805 the land H776 in indignation, H2195 thou didst thresh H1758 the heathen H1471 in anger. H639 Thou wentest forth H3318 for the salvation H3468 of thy people, H5971 even for salvation H3468 with thine anointed; H4899 thou woundedst H4272 the head H7218 out of the house H1004 of the wicked, H7563 by discovering H6168 the foundation H3247 unto the neck. H6677 Selah. H5542

Nahum 1:5-6 STRONG

The mountains H2022 quake H7493 at him, and the hills H1389 melt, H4127 and the earth H776 is burned H5375 at his presence, H6440 yea, the world, H8398 and all that dwell H3427 therein. Who can stand H5975 before H6440 his indignation? H2195 and who can abide H6965 in the fierceness H2740 of his anger? H639 his fury H2534 is poured out H5413 like fire, H784 and the rocks H6697 are thrown down H5422 by him.

Psalms 144:5-6 STRONG

Bow H5186 thy heavens, H8064 O LORD, H3068 and come down: H3381 touch H5060 the mountains, H2022 and they shall smoke. H6225 Cast forth H1299 lightning, H1300 and scatter H6327 them: shoot out H7971 thine arrows, H2671 and destroy H2000 them.

Psalms 114:4-7 STRONG

The mountains H2022 skipped H7540 like rams, H352 and the little hills H1389 like lambs. H1121 H6629 What ailed thee, O thou sea, H3220 that thou fleddest? H5127 thou Jordan, H3383 that thou wast driven H5437 back? H268 Ye mountains, H2022 that ye skipped H7540 like rams; H352 and ye little hills, H1389 like lambs? H1121 H6629 Tremble, H2342 thou earth, H776 at the presence H6440 of the Lord, H113 at the presence H6440 of the God H433 of Jacob; H3290

Psalms 18:7-15 STRONG

Then the earth H776 shook H1607 and trembled; H7493 the foundations H4146 also of the hills H2022 moved H7264 and were shaken, H1607 because he was wroth. H2734 There went up H5927 a smoke H6227 out of his nostrils, H639 and fire H784 out of his mouth H6310 devoured: H398 coals H1513 were kindled H1197 by it. He bowed H5186 the heavens H8064 also, and came down: H3381 and darkness H6205 was under his feet. H7272 And he rode H7392 upon a cherub, H3742 and did fly: H5774 yea, he did fly H1675 upon the wings H3671 of the wind. H7307 He made H7896 darkness H2822 his secret place; H5643 his pavilion H5521 round about H5439 him were dark H2824 waters H4325 and thick clouds H5645 of the skies. H7834 At the brightness H5051 that was before him his thick clouds H5645 passed, H5674 hail H1259 stones and coals H1513 of fire. H784 The LORD H3068 also thundered H7481 in the heavens, H8064 and the Highest H5945 gave H5414 his voice; H6963 hail H1259 stones and coals H1513 of fire. H784 Yea, he sent out H7971 his arrows, H2671 and scattered H6327 them; and he shot out H7232 lightnings, H1300 and discomfited H2000 them. Then the channels H650 of waters H4325 were seen, H7200 and the foundations H4146 of the world H8398 were discovered H1540 at thy rebuke, H1606 O LORD, H3068 at the blast H5397 of the breath H7307 of thy nostrils. H639

Judges 5:4-5 STRONG

LORD, H3068 when thou wentest out H3318 of Seir, H8165 when thou marchedst out H6805 of the field H7704 of Edom, H123 the earth H776 trembled, H7493 and the heavens H8064 dropped, H5197 the clouds H5645 also dropped H5197 water. H4325 The mountains H2022 melted H5140 from before H6440 the LORD, H3068 even that Sinai H5514 from before H6440 the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478

Exodus 19:18-19 STRONG

And mount H2022 Sinai H5514 was altogether on a smoke, H6225 because H6440 H834 the LORD H3068 descended H3381 upon it in fire: H784 and the smoke H6227 thereof ascended H5927 as the smoke H6227 of a furnace, H3536 and the whole mount H2022 quaked H2729 greatly. H3966 And when the voice H6963 of the trumpet H7782 sounded H6963 long, H1980 and waxed louder H2390 and louder, H3966 Moses H4872 spake, H1696 and God H430 answered H6030 him by a voice. H6963

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Isaiah 64

Commentary on Isaiah 64 Keil & Delitzsch Commentary


Verse 1-2

The similes which follow cannot be attached to this nâzōllū , however we may explain it. Yet Isaiah 64:1 (2) does not form a new and independent sentence; but we must in thought repeat the word upon which the principal emphasis rests in Isaiah 63:19 (Isaiah 64:1). “( Wouldst come down ) as fire kindles brushwood, fire causes water to boil; to make known Thy name to Thine adversaries, that the heathen may tremble before Thy face! When Thou doest terrible things which we hoped not for; wouldst come down, ( and ) mountains shake before Thy countenance! ” The older expositors gave themselves a great deal of trouble in the attempt to trace hămâsı̄m to m âsas , to melt. But since Louis de Dieu and Albert Schultens have followed Saadia and Abulwâlid in citing the Arabic hms , to crack, to mutter, to mumble, etc., and hšm , to break in pieces, confringere , from which comes hashim , broken, dry wood, it is generally admitted that hămâsim is from hemes (lit. crackling, rattling, Arab. hams ), and signifies “dry twigs,” arida sarmenta . The second simile might be rendered, “as water bubbles up in the fire;” and in that case m ayim would be treated as a feminine (according to the rule in Ges. §146, 3), in support of which Job 14:19 may be adduced as an unquestionable example (although in other cases it is masculine), and אשׁ = בּאשׁ would be used in a local sense, like lehâbhâh , into flames, in Isaiah 5:24. But it is much more natural to take אשׁ , which is just as often a feminine as מים is a masculine, as the subject of תּבעה , and to give to the verb בּעה , which is originally intransitive, judging from the Arabic bgâ , to swell, the Chald. בּוּע , to spring up (compare אבעבּעות , blisters, pustules), the Syr. בּגא , to bubble up, etc., the transitive meaning to cause to boil or bubble up, rather than the intransitive to boil (comp. Isaiah 30:13, נבעה , swollen = bent forwards, as it were protumidus ). Jehovah is to come down with the same irresistible force which fire exerts upon brushwood or water, when it sets the former in flames and makes the latter boil; in order that by such a display of might He may make His name known (viz., the name thus judicially revealing itself, hence “in fire,” Isaiah 30:27; Isaiah 66:15) to His adversaries, and that nations (viz., those that are idolaters) may tremble before Him ( מפּני ך : cf., Psalms 68:2-3). The infinitive clause denoting the purpose, like that indicating the comparison, passes into the finite (cf., Isaiah 10:2; Isaiah 13:9; Isaiah 14:25). Modern commentators for the most part now regard the optative lū' (O that) as extending to Isaiah 64:2 also; and, in fact, although this continued influence of lū' appears to overstep the bounds of the possible, we are forced to resort to this extremity. Isaiah 64:2 cannot contain a historical retrospect: the word “formerly” would be introduced if it did, and the order of the words would be a different one. Again, we cannot assume that נזלּוּ הרים מפּני ך ירדתּ contains an expression of confidence, or that the prefects indicate certainty. Neither the context, the foregoing נוראות בּעשׂות ך נו (why not עשׂה ?), nor the parenthetical assertion נקוּה לא , permits of this. On the other hand, וגו בעשׂותך connects itself very appropriately with the purposes indicated in Isaiah 64:1 (2.): “may tremble when Thou doest terrible things, which we, i.e., such as we, do not look for,” i.e., which surpass our expectations. And now nothing remains but to recognise the resumption of Isaiah 63:19 (Isaiah 64:1) in the clause “The mountains shake at Thy presence,” in which case Isaiah 63:19 b -64:2 (Isaiah 64:1-3) forms a grand period rounded off palindromically after Isaiah's peculiar style.


Verse 3

The following clause gives the reason for this; ו being very frequently the logical equivalent for kı̄ (e.g., Isaiah 3:7 and Isaiah 38:15). The justification of this wish, which is forced from them by the existing misery, is found in the incomparable acts of Jehovah for the good of His own people, which are to be seen in a long series of historical events. Isaiah 64:3 (4.). “For from olden time men have not heard, nor perceived, nor hath an eye seen, a God beside Thee, who acted on behalf of him that waiteth for Him.” No ear, no eye has ever been able to perceive the existence of a God who acted like Jehovah, i.e., really interposed on behalf of those who set their hopes upon Him. This is the explanation adopted by Knobel; but he wrongly supplies נוראות to יעשׂה , whereas עשׂה is used here in the same pregnant sense as in Ps. 22:32; Psalms 37:5; 52:11 (cf., gâmar in Psalms 57:3; Psalms 138:8). It has been objected to this explanation, that האזין is never connected with the accusative of the person, and that God can neither be heard nor seen. But what is terrible in relation to שׁמע in Job 42:5 cannot be untenable in relation to האזין . Hearing and seeing God are here equivalent to recognising His existence through the perception of His works. The explanation favoured by Rosenmüller and Stier, viz., “And from olden time men have not heard it, nor perceived with ears, no eye has seen it, O God, beside Thee, what (this God) doth to him that waiteth for Him,” is open to still graver objections. The thought is the same as in Psalms 31:20, and when so explained it corresponds more exactly to the free quotation in 1 Corinthians 2:9, which with our explanation there is no necessity to trace back to either Isaiah 42:15-16, or a lost book, as Origen imagined (see Tischendorf's ed. vii. of the N.T. on this passage). This which no ear has heard, no eye seen, is not God Himself, but He who acts for His people, and justifies their waiting for Him (cf., Hofmann, Die h. Schrift Neuen Testaments , ii. 2, 51). Another proof that Paul had no other passage than this in his mind, is the fact that the same quotation is met with in Clement's Epistle to the Corinthians (ch. 34), where, instead of “those that love Him,” we have “those that wait for Him,” a literal rendering of למחכּה־לו . The quotation by Paul therefore by no means leads us to take Elohim as a vocative or וגו יעשׂה as the object, although it must not be concealed that this view of the passage and its reference to the fulness of glory in the eternal life is an old rabbinical one, as Rashi expressly affirms, when he appeals to R. Jose (Joseph Kara) as bondsman for the other (see b. Sanhedrin 99 a ). Hahn has justly objected to this traditional explanation, which regards Elohim as a vocative, that the thought, that God alone has heard and perceived and seen with His eye what He intends to do to His people, is unsuitable in itself, and at variance with the context, and that if וגו יעשׂה was intended as the object, אשר ( את ) would certainly be inserted. And to this we may add, that we cannot find the words Elohim zūlâth e khâ (God beside Thee) preceded by a negation anywhere in chapters 40-66 without receiving at once the impression, that they affirm the sole deity of Jehovah (comp. Isaiah 45:5, Isaiah 45:21). The meaning therefore is, “No other God beside Jehovah has ever been heard or seen, who acted for ( ageret pro ) those who waited for Him.” M e chakkēh is the construct, according to Ges. §116, 1; and ya‛ăsēh has tsere here, according to Kimchi ( Michlol 125 b ) and other testimonies, just as we meet with תעסה four times (in Genesis 26:29; Joshua 7:9; 2 Samuel 13:12; Jeremiah 40:16) and ונעשׂה once (Joshua 9:24), mostly with a disjunctive accent, and not without the influence of a whole or half pause, the form with tsere being regarded as more emphatic than that with seghol .

(Note: In addition to the examples given above, we have the following forms of the same kind in kal: ימּצה (with tiphchah ) in Jeremiah 17:17; תּראה (with tsakpeh ) in Daniel 1:13, compare תּגלּה (with athnach ) in Leviticus 18:7-8, and תגלּה (with the smaller disjunctive tiphchah ) in Leviticus 18:9-11; ינקּה (with athnach ) in Nahum 1:3; אזרה (with tsakeph ) in Ezekiel 5:12. This influence of the accentuation has escaped the notice of the more modern grammarians (e.g., Ges. §75, Anm. 17).)


Verse 4

(5)

After the long period governed by לוּא has thus been followed by the retrospect in Isaiah 64:3 (4.), it is absolutely impossible that Isaiah 64:4 (5 a ) should be intended as an optative, in the sense of “O that thou wouldst receive him that,” etc., as Stier and others propose. The retrospect is still continued thus: “Thou didst meet him that rejoiceth to work righteousness, when they remembered Thee in Thy ways.” צדק ועשׂה שׂשׂ is one in whom joy and right action are paired, and is therefore equivalent to לעשׂות שׂשׂ . At the same time, it may possibly be more correct to take צדק as the object of both verses, as Hofmann does in the sense of “those who let what is right be their joy, and their action also;” for though שׂוּשׂ ( שׂישׂ ) cannot be directly construed with the accusative of the object, as we have already observed at Isaiah 8:6 and Isaiah 35:1, it may be indirectly, as in this passage and Isaiah 65:18. On pâga‛ , “to come to meet,” in the sense of “coming to the help of,” see at Isaiah 47:3; it is here significantly interchanged with בּדרכי ך of the minor clause bidrâkhekhâ yizk e rūkhâ , “those who remember Thee in Thy ways” (for the syntax, compare Isaiah 1:5 and Isaiah 26:16): “When such as love and do right, walking in Thy ways, remembered Thee (i.e., thanked Thee for grace received, and longed for fresh grace), Thou camest again and again to meet them as a friend.”

But Israel appeared to have been given up without hope to the wrath of this very God. Isaiah 64:4 (5 b ). “Behold, Thou, Thou art enraged, and we stood as sinners there; already have we been long in this state, and shall we be saved?” Instead of hēn ‛ attâh (the antithesis of now and formerly), the passage proceeds with hēn ' attâh . There was no necessity for ' attâh with qâtsaphtâ ; so that it is used with special emphasis: “Behold, Thou, a God who so faithfully accepts His own people, hast broken out in wrath.” The following word ונּחטא cannot mean “and we have sinned,” but is a fut. consec. , and therefore must mean at least, “then we have sinned” (the sin inferred from the punishment). It is more correct, however, to take it, as in Genesis 43:9, in the sense of, “Then we stand as sinners, as guilty persons:” the punishment has exhibited Israel before the world, and before itself, as what it really is (consequently the fut. consec. does not express the logical inference, but the practical consequence). As ונחטא has tsakeph , and therefore the accents at any rate preclude Shelling's rendering, “and we have wandered in those ways from the very earliest times,” we must take the next two clauses as independent, if indeed בה ם is to be understood as referring to בדרכי ך . Stier only goes halfway towards this when he renders it, “And indeed in them (the ways of God, we sinned) from of old, and should we be helped?” This is forced, and yet not in accordance with the accents. Rosenmüller and Hahn quite satisfy this demand when they render it, “ Tamen in viis tuis aeternitas ut salvemur ;” but ‛ ōlâm , αἰών , in this sense of αἰωνιότης , is not scriptural. The rendering adopted by Besser, Grotius, and Starck is a better one: “( Si vero ) in illis ( viis tuis ) perpetuo ( m ansissemus ), tunc servati fuerimus ” (if we had continued in Thy ways, then we should have been preserved). But there is no succession of tenses here, which could warrant us in taking ונוּשׁע as a paulo-post future; and Hofmann's view is syntactically more correct, “In them (i.e., the ways of Jehovah) eternally, we shall find salvation, after the time is passed in which He has been angry and we have sinned” (or rather, been shown to be guilty). But we question the connection between בהם and רדכיך in any form. In our view the prayer suddenly takes a new turn from hēn (behold) onwards, just as it did with lū' (O that) in Isaiah 64:1; and רדכיך in Isaiah 64:5 stands at the head of a subordinate clause. Hence בהם must refer back to ונחטא קצפת (“in Thine anger and in our sins,” Schegg). There is no necessity, however, to search for nouns to which to refer בּהם . It is rather to be taken as neuter, signifying “therein” (Ezekiel 33:18, cf., Psalms 90:10), like עליהם , thereupon = thereby (Isaiah 38:16), בּהן therein (Isaiah 37:16), מהם thereout (Isaiah 30:6), therefrom (Isaiah 44:15). The idea suggested by such expressions as these is no doubt that of plurality (here a plurality of manifestations of wrath and of sins), but one which vanishes into the neuter idea of totality. Now we do justice both to the clause without a verb, which, being a logical copula , admits simply of a present sumus ; and also to ‛ ōlâm , which is the accusative of duration, when we explain the sentence as meaning, “In this state we are and have been for a long time.” ‛ Olâm is used in other instances in these prophecies to denote the long continuance of the sate of punishment (see Isaiah 42:14; Isaiah 57:11), since it appeared to the exiles as an eternity (a whole aeon), and what lay beyond it as but a little while ( m its‛âr , Isaiah 63:18). The following word ונוּשׁע needs no correction. There is no necessity to change it into ונּתע , as Ewald proposes, after the lxx καὶ ἐπλανήθημεν (“and we fell into wandering”), or what would correspond still more closely to the lxx (cf., Isaiah 46:8, פשׁעים , lxx πεπλανήμενοι ), but is less appropriate here, into ונּפשׁע (“and we fell into apostasy”), the reading supported by Lowth and others. If it were necessary to alter the text at all, we might simply transpose the letters, and read וּנשׁוּע , “and cried for help.” But if we take it as a question, “And shall we experience salvation - find help?” there is nothing grammatically inadmissible in this (compare Isaiah 28:28), and psychologically it is commended by the state of mind depicted in Isaiah 40:27; Isaiah 59:10-12. Moreover, what follows attaches itself quite naturally to this.


Verse 5

(6)

The people who ask the question in Isaiah 64:5 do not regard themselves as worthy of redemption, as their self-righteousness has been so thoroughly put to shame. “We all became like the unclean thing, and all our virtues like a garment soiled with blood; and we all faded away together like the leaves; and our iniquities, like the storm they carried us away.” The whole nation is like one whom the law pronounces unclean, like a leper, who has to cry “ tâmē , tâmē “as he goes along, that men may get out of his way (Leviticus 13:45). Doing right in all its manifold forms ( ts e dâqōth , like Isaiah 33:15, used elsewhere of the manifestations of divine righteousness), which once made Israel well-pleasing to God (Isaiah 1:21), has disappeared and become like a garment stained with menstruous discharge (cf., Ezekiel 36:17); (lxx ὡς ῥάκος ἀποκαθημένης = dâvâ , Isaiah 30:22; niddâh , Lamentations 1:17; t e mē'âh , Leviticus 15:33). ‛Iddı̄m (used thus in the plural in the Talmud also) signifies the monthly period ( menstrua ). In the third figure, that of fading falling foliage, the form vannâbhel is not kal (= vannibbōl or vannibbal ; Ewald, §232, b ), which would be an impossibility according to the laws of inflexion; still less is it niphal = vanninnâbhel (which Kimchi suggests as an alternative); but certainly a hiphil . It is not, however, from nâbhēl = vannabbel , “with the reduplication dropped to express the idea of something gradual,” as Böttcher proposes (a new and arbitrary explanation in the place of one founded upon the simple laws of inflexion), but either from bâlal (compare the remarks on belı̄l in Isaiah 30:24, which hardly signifies “ripe barley” however), after the form ויּגל (from גּלל ) ויּס ך (from סכ ך ), or from būl , after the form ויּקם , etc. In any case, therefore, it is a metaplastic formation, whether from bâlal or būl = nâbhēl , like ויּשׂר (in 1 Chronicles 20:3, after the form ויּסר , from שּׂור = נשׂר , or after the form ויּרע , from שׂרר = נשׂר (compare the rabbinical explanation of the name of the month Bul from the falling of the leaves, in Buxtorf, Lex. talm. col. 271). The hiphil הבל or הביל is to be compared to האדים , to stream out red (= to be red); הארי ך , to make an extension (= to be long); השׁרישׁ , to strike root (= to root), etc., and signifies literally to produce a fading (= to fade away). In the fourth figure, עוננוּ (as it is also written in Isaiah 64:6 according to correct codices) is a defective plural (as in Jeremiah 14:7; Ezekiel 28:18; Daniel 9:13) for the more usual עונתינוּ (Isaiah 59:12). עון is the usual term applied to sin regarded as guilt, which produces punishment of itself. The people were robbed by their sins of all vital strength and energy, like dry leaves, which the guilt and punishment springing from sin carried off as a very easy prey.


Verse 6

(7)

Universal forgetfulness of God was the consequence of this self-instigated departure from God. “And there was no one who called upon Thy name, who aroused himself to lay firm hold of Thee: for Thou hadst hidden Thy face from us, and didst melt us into the hand of our transgressions.” There was no one (see Isaiah 59:16) who had risen up in prayer and intercession out of this deep fall, or had shaken himself out of the sleep of security and lethargy of insensibility, to lay firm hold of Jehovah, i.e., not to let Him go till He blessed him and his people again. The curse of God pressed every one down; God had withdrawn His grace from them, and given them up to the consequences of their sins. The form ותּמוּגנוּ is not softened from the pilel ותּמגגנוּ , but is a kal like ויכוּננּוּ ekil in Job 31:15 (which see), מוּג being used in a transitive sense, as kūn is there (cf., shūbh , Isaiah 52:8; m ūsh , Zechariah 3:9). The lxx, Targ., and Syr. render it et tradidisti nos ; but we cannot conclude from this with any certainty that they read ותּמגּננוּ , which Knobel follows Ewald in correcting into the incorrect form ותּמגּנּוּ . The prophet himself had the expression m iggēn b e yad (Genesis 14:20, cf., Job 8:4) in his mind, in the sense of liquefecisti nos in manum , equivalent to liquefecisti et tradidisti ( παρέδωκας , Romans 1:28), from which it is evident that ביד is not a mere διά (lxx), but the “hand” of the transgressions is their destructive and damning power.


Verse 7-8

(8-9)

This was the case when the measure of Israel's sins had become full. They were carried into exile, where they sank deeper and deeper. The great mass of the people proved themselves to be really massa perdita , and perished among the heathen. But there were some, though a vanishingly small number, who humbled themselves under the mighty hand of God, and, when redemption could not be far off, wrestled in such prayers as these, that the nation might share it in its entirety, and if possible not one be left behind. With ועתּה the existing state of sin and punishment is placed among the things of the past, and the petition presented that the present moment of prayer may have all the significance of a turning-point in their history. “And now, O Jehovah, Thou art our Father: we are the clay, and Thou our Maker; and we are all the work of Thy hand. Be not extremely angry, O Jehovah, and remember not the transgression for ever! Behold, consider, we beseech Thee, we are all Thy people.” The state of things must change at last; for Israel is an image made by Jehovah; yea, more than this, Jehovah is the begetter of Israel, and loves Israel not merely as a sculptor, but as a father (compare Isaiah 45:9-10, and the unquestionable passage of Isaiah in Isaiah 29:16). Let Him then not be angry עד־מאד , “to the utmost measure” (cf., Psalms 119:8), or if we paraphrase it according to the radical meaning of מד , “till the weight becomes intolerable.” Let Him not keep in mind the guilt for ever, to punish it; but, in consideration of the fact that Israel is the nation of His choice, let mercy take the place of justice. הן strengthens the petition in its own way (see Genesis 30:34), just as נא does; and הבּיט signifies here, as elsewhere, to fix the eye upon anything. The object, in this instance, is the existing fact expressed in “we are all Thy people.” Hitzig is correct in regarding the repetition of “all of us” in this prayer as significant. The object throughout is to entreat that the whole nation may participate in the inheritance of the coming salvation, in order that the exodus from Babylonia may resemble the exodus from Egypt.


Verses 9-11

The re-erection of the ruins of the promised land requires the zeal of every one, and this state of ruin must not continue. It calls out the love and faithfulness of Jehovah. “The cities of Thy holiness have become a pasture-ground; Zion has become a pasture-ground, Jerusalem a desert. The house of our holiness and of our adorning, where our fathers praised Thee, is given up to the fire, and everything that was our delight given up to devastation. Wilt Thou restrain Thyself in spite of this, O Jehovah, be silent, and leave us to suffer the utmost?” Jerusalem by itself could not possibly be called “cities” ( ‛ ârē ), say with reference to the upper and lower cities (Vitringa). It is merely mentioned by name as the most prominent of the many cities which were all “holy cities,” inasmuch as the whole of Canaan was the land of Jehovah (Isaiah 14:25), and His holy territory (Psalms 78:54). The word m idbâr (pasture-land, heath, different from tsiyyâh , the pastureless desert, Isaiah 35:1) is repeated, for the purpose of showing that the same fate had fallen upon Zion-Jerusalem as upon the rest of the cities of the land. The climax of the terrible calamity was the fact, that the temple had also fallen a prey to the burning of the fire (compare for the fact, Jeremiah 52:13). The people call it “house of our holiness and of our glory.” Jehovah's qōdesh and tiph'ereth have, as it were, transplanted heaven to earth in the temple (compare Isaiah 63:15 with Isaiah 60:7); and this earthly dwelling-place of God is Israel's possession, and therefore Israel's qōdesh and tiph'ereth . The relative clause describes what sublime historical reminiscences are attached to the temple: אשׁר is equivalent to שׁם אשׁר , as in Genesis 39:20; Numbers 20:13 (compare Psalms 84:4), Deuteronomy 8:15, etc. הללּ ך has c hateph - pathach , into which, as a rule, the vocal sheva under the first of two similar letters is changed. Machămaddēnū (our delights) may possibly include favourite places, ornamental buildings, and pleasure grounds; but the parallel leads us rather to think primarily of things associated with the worship of God, in which the people found a holy delight. כל , contrary to the usual custom, is here followed by the singular of the predicate, as in Proverbs 16:2; Ezekiel 31:15 (cf., Genesis 9:29). Will Jehovah still put restraint upon Himself, and cause His merciful love to keep silence, על־זאת , with such a state of things as this, or notwithstanding this state of things (Job 10:7)? On התאפּק , see Isaiah 63:15; Isaiah 42:14. The suffering would indeed increase עד־מאד (to the utmost), if it caused the destruction of Israel, or should not be followed at last by Israel's restoration. Jehovah's compassion cannot any longer thus forcibly restrain itself; it must break forth, like Joseph's tears in the recognition scene (Genesis 45:1).