32 Behold, I am against them that prophesy H5012 false H8267 dreams, H2472 saith H5002 the LORD, H3068 and do tell H5608 them, and cause my people H5971 to err H8582 by their lies, H8267 and by their lightness; H6350 yet I sent H7971 them not, nor commanded H6680 them: therefore they shall not profit H3276 this people H5971 at all, H3276 saith H5002 the LORD. H3068
And it shall come to pass in that day, H3117 saith H5002 the LORD H3068 of hosts, H6635 that I will cut off H3772 the names H8034 of the idols H6091 out of the land, H776 and they shall no more be remembered: H2142 and also I will cause the prophets H5030 and the unclean H2932 spirit H7307 to pass H5674 out of the land. H776 And it shall come to pass, that when any H376 shall yet prophesy, H5012 then his father H1 and his mother H517 that begat H3205 him shall say H559 unto him, Thou shalt not live; H2421 for thou speakest H1696 lies H8267 in the name H8034 of the LORD: H3068 and his father H1 and his mother H517 that begat H3205 him shall thrust H1856 him through when he prophesieth. H5012
Have ye not seen H2372 a vain H7723 vision, H4236 and have ye not spoken H1696 a lying H3577 divination, H4738 whereas ye say, H559 The LORD H3068 saith H5002 it; albeit I have not spoken? H559 Therefore thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because ye have spoken H1696 vanity, H7723 and seen H2372 lies, H3577 therefore, behold, I am against you, saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069 And mine hand H3027 shall be upon the prophets H5030 that see H2374 vanity, H7723 and that divine H7080 lies: H3577 they shall not be in the assembly H5475 of my people, H5971 neither shall they be written H3789 in the writing H3791 of the house H1004 of Israel, H3478 neither shall they enter H935 into the land H127 of Israel; H3478 and ye shall know H3045 that I am the Lord H136 GOD. H3069 Because, even because they have seduced H2937 my people, H5971 saying, H559 Peace; H7965 and there was no peace; H7965 and one built up H1129 a wall, H2434 and, lo, H2009 others daubed H2902 it with untempered H8602 morter: Say H559 unto them which daub H2902 it with untempered H8602 morter, that it shall fall: H5307 there shall be an overflowing H7857 shower; H1653 and ye, H859 O great hailstones, H417 H68 shall fall; H5307 and a stormy H5591 wind H7307 shall rend H1234 it. Lo, when the wall H7023 is fallen, H5307 shall it not be said H559 unto you, Where is the daubing H2915 wherewith ye have daubed H2902 it? Therefore thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will even rend H1234 it with a stormy H5591 wind H7307 in my fury; H2534 and there shall be an overflowing H7857 shower H1653 in mine anger, H639 and great hailstones H417 H68 in my fury H2534 to consume H3617 it. So will I break down H2040 the wall H7023 that ye have daubed H2902 with untempered H8602 morter, and bring H5060 it down to the ground, H776 so that the foundation H3247 thereof shall be discovered, H1540 and it shall fall, H5307 and ye shall be consumed H3615 in the midst H8432 thereof: and ye shall know H3045 that I am the LORD. H3068 Thus will I accomplish H3615 my wrath H2534 upon the wall, H7023 and upon them that have daubed H2902 it with untempered H8602 morter, and will say H559 unto you, The wall H7023 is no more, neither they that daubed H2902 it; To wit, the prophets H5030 of Israel H3478 which prophesy H5012 concerning Jerusalem, H3389 and which see H2374 visions H2377 of peace H7965 for her, and there is no peace, H7965 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069 Likewise, thou son H1121 of man, H120 set H7760 thy face H6440 against the daughters H1323 of thy people, H5971 which prophesy H5012 out of their own heart; H3820 and prophesy H5012 thou against them, And say, H559 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Woe H1945 to the women that sew H8609 pillows H3704 to all armholes, H679 H3027 and make H6213 kerchiefs H4555 upon the head H7218 of every stature H6967 to hunt H6679 souls! H5315 Will ye hunt H6679 the souls H5315 of my people, H5971 and will ye save H2421 the souls H5315 alive H2421 that come unto you?
If there arise H6965 among H7130 you a prophet, H5030 or a dreamer H2492 of dreams, H2472 and giveth H5414 thee a sign H226 or a wonder, H4159 And the sign H226 or the wonder H4159 come to pass, H935 whereof he spake H1696 unto thee, saying, H559 Let us go H3212 after H310 other H312 gods, H430 which thou hast not known, H3045 and let us serve H5647 them; Thou shalt not hearken H8085 unto the words H1697 of that prophet, H5030 or that dreamer H2492 of dreams: H2472 for the LORD H3068 your God H430 proveth H5254 you, to know H3045 whether ye H3426 love H157 the LORD H3068 your God H430 with all your heart H3824 and with all your soul. H5315 Ye shall walk H3212 after H310 the LORD H3068 your God, H430 and fear H3372 him, and keep H8104 his commandments, H4687 and obey H8085 his voice, H6963 and ye shall serve H5647 him, and cleave H1692 unto him. And that prophet, H5030 or that dreamer H2492 of dreams, H2472 shall be put to death; H4191 because he hath spoken H1696 to turn H5627 you away from the LORD H3068 your God, H430 which brought you out H3318 of the land H776 of Egypt, H4714 and redeemed H6299 you out of the house H1004 of bondage, H5650 to thrust H5080 thee out of the way H1870 which the LORD H3068 thy God H430 commanded H6680 thee to walk in. H3212 So shalt thou put H1197 the evil H7451 away H1197 from the midst H7130 of thee. If thy brother, H251 the son H1121 of thy mother, H517 or thy son, H1121 or thy daughter, H1323 or the wife H802 of thy bosom, H2436 or thy friend, H7453 which is as thine own soul, H5315 entice H5496 thee secretly, H5643 saying, H559 Let us go H3212 and serve H5647 other H312 gods, H430 which thou hast not known, H3045 thou, nor thy fathers; H1 Namely, of the gods H430 of the people H5971 which are round about H5439 you, nigh H7138 unto thee, or far off H7350 from thee, from the one end H7097 of the earth H776 even unto the other end H7097 of the earth; H776 Thou shalt not consent H14 unto him, nor hearken H8085 unto him; neither shall thine eye H5869 pity H2347 him, neither shalt thou spare, H2550 neither shalt thou conceal H3680 him: But thou shalt surely H2026 kill H2026 him; thine hand H3027 shall be first H7223 upon him to put him to death, H4191 and afterwards H314 the hand H3027 of all the people. H5971 And thou shalt stone H5619 him with stones, H68 that he die; H4191 because he hath sought H1245 to thrust thee away H5080 from the LORD H3068 thy God, H430 which brought thee out H3318 of the land H776 of Egypt, H4714 from the house H1004 of bondage. H5650 And all Israel H3478 shall hear, H8085 and fear, H3372 and shall do H6213 no more H3254 any H1697 such wickedness H7451 as this is among H7130 you. If thou shalt hear H8085 say in one H259 of thy cities, H5892 which the LORD H3068 thy God H430 hath given H5414 thee to dwell H3427 there, saying, H559 Certain men, H582 the children H1121 of Belial, H1100 are gone out H3318 from among H7130 you, and have withdrawn H5080 the inhabitants H3427 of their city, H5892 saying, H559 Let us go H3212 and serve H5647 other H312 gods, H430 which ye have not known; H3045 Then shalt thou enquire, H1875 and make search, H2713 and ask H7592 diligently; H3190 and, behold, if it be truth, H571 and the thing H1697 certain, H3559 that such H2063 abomination H8441 is wrought H6213 among H7130 you; Thou shalt surely H5221 smite H5221 the inhabitants H3427 of that city H5892 with the edge H6310 of the sword, H2719 destroying it utterly, H2763 and all that is therein, and the cattle H929 thereof, with the edge H6310 of the sword. H2719 And thou shalt gather H6908 all the spoil H7998 of it into the midst H8432 of the street H7339 thereof, and shalt burn H8313 with fire H784 the city, H5892 and all the spoil H7998 thereof every whit, H3632 for the LORD H3068 thy God: H430 and it shall be an heap H8510 for ever; H5769 it shall not be built again. H1129 And there shall cleave H1692 nought H3972 of the cursed thing H2764 to thine hand: H3027 that the LORD H3068 may turn H7725 from the fierceness H2740 of his anger, H639 and shew H5414 thee mercy, H7356 and have compassion H7355 upon thee, and multiply H7235 thee, as he hath sworn H7650 unto thy fathers; H1 When thou shalt hearken H8085 to the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 to keep H8104 all his commandments H4687 which I command H6680 thee this day, H3117 to do H6213 that which is right H3477 in the eyes H5869 of the LORD H3068 thy God. H430
Thus saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 of Ahab H256 the son H1121 of Kolaiah, H6964 and of Zedekiah H6667 the son H1121 of Maaseiah, H4641 which prophesy H5012 a lie H8267 unto you in my name; H8034 Behold, I will deliver H5414 them into the hand H3027 of Nebuchadrezzar H5019 king H4428 of Babylon; H894 and he shall slay H5221 them before your eyes; H5869 And of them shall be taken up H3947 a curse H7045 by all the captivity H1546 of Judah H3063 which are in Babylon, H894 saying, H559 The LORD H3068 make H7760 thee like Zedekiah H6667 and like Ahab, H256 whom the king H4428 of Babylon H894 roasted H7033 in the fire; H784 Because they have committed H6213 villany H5039 in Israel, H3478 and have committed H6213 adultery H5003 with their neighbours' H7453 wives, H802 and have spoken H1696 lying H8267 words H1697 in my name, H8034 which I have not commanded H6680 them; even I know, H3045 and am a witness, H5707 saith H5002 the LORD. H3068
Then said H559 the prophet H5030 Jeremiah H3414 unto Hananiah H2608 the prophet, H5030 Hear H8085 now, Hananiah; H2608 The LORD H3068 hath not sent H7971 thee; but thou makest this people H5971 to trust H982 in a lie. H8267 Therefore thus saith H559 the LORD; H3068 Behold, I will cast H7971 thee from off the face H6440 of the earth: H127 this year H8141 thou shalt die, H4191 because thou hast taught H1696 rebellion H5627 against the LORD. H3068 So Hananiah H2608 the prophet H5030 died H4191 the same year H8141 in the seventh H7637 month. H2320
Therefore hearken H8085 not unto the words H1697 of the prophets H5030 that speak H559 unto you, saying, H559 Ye shall not serve H5647 the king H4428 of Babylon: H894 for they prophesy H5012 a lie H8267 unto you. For I have not sent H7971 them, saith H5002 the LORD, H3068 yet they prophesy H5012 a lie H8267 in my name; H8034 that I might drive you out, H5080 and that ye might perish, H6 ye, and the prophets H5030 that prophesy H5012 unto you. Also I spake H1696 to the priests H3548 and to all this people, H5971 saying, H559 Thus saith H559 the LORD; H3068 Hearken H8085 not to the words H1697 of your prophets H5030 that prophesy H5012 unto you, saying, H559 Behold, the vessels H3627 of the LORD'S H3068 house H1004 shall now shortly H4120 be brought again H7725 from Babylon: H894 for they prophesy H5012 a lie H8267 unto you. Hearken H8085 not unto them; serve H5647 the king H4428 of Babylon, H894 and live: H2421 wherefore should this city H5892 be laid waste? H2723 But if they be prophets, H5030 and if the word H1697 of the LORD H3068 be H3426 with them, let them now make intercession H6293 to the LORD H3068 of hosts, H6635 that the vessels H3627 which are left H3498 in the house H1004 of the LORD, H3068 and in the house H1004 of the king H4428 of Judah, H3063 and at Jerusalem, H3389 go H935 not to Babylon. H894 For thus saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 concerning the pillars, H5982 and concerning the sea, H3220 and concerning the bases, H4350 and concerning the residue H3499 of the vessels H3627 that remain H3498 in this city, H5892 Which Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 took H3947 not, when he carried away captive H1540 Jeconiah H3204 the son H1121 of Jehoiakim H3079 king H4428 of Judah H3063 from Jerusalem H3389 to Babylon, H894 and all the nobles H2715 of Judah H3063 and Jerusalem; H3389 Yea, thus saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 concerning the vessels H3627 that remain H3498 in the house H1004 of the LORD, H3068 and in the house H1004 of the king H4428 of Judah H3063 and of Jerusalem; H3389 They shall be carried H935 to Babylon, H894 and there shall they be until the day H3117 that I visit H6485 them, saith H5002 the LORD; H3068 then will I bring H5927 them up, and restore H7725 them to this place. H4725
I have not sent H7971 these prophets, H5030 yet they ran: H7323 I have not spoken H1696 to them, yet they prophesied. H5012 But if they had stood H5975 in my counsel, H5475 and had caused my people H5971 to hear H8085 my words, H1697 then they should have turned H7725 them from their evil H7451 way, H1870 and from the evil H7455 of their doings. H4611
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Jeremiah 23
Commentary on Jeremiah 23 Keil & Delitzsch Commentary
The gathering again of the flock, scattered by the evil shepherds, by meant of the righteous branch from the stock of David. - Jeremiah 23:1. "Woe to shepherds that destroy and scatter the flock of my pasturing! saith Jahveh. Jeremiah 23:2. Therefore thus saith Jahveh, the God of Israel, concerning the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and not visited them; behold, I will visit on you the evil of your doings, saith Jahveh. Jeremiah 23:3. And I will gather the remnant of my flock out of all lands whither I have driven them, and bring them back to their pasture, that they may be fruitful and increase; Jeremiah 23:4. And will raise up over them shepherds that shall feed them, and they shall fear no more, nor be dismayed, nor be lacking, saith Jahveh. Jeremiah 23:5. Behold, days come, saith Jahveh, that I raise up unto David a righteous branch, that shall reign as king, and deal wisely, and do right and justice in the land. Jeremiah 23:6. In his days Judah shall have welfare, and Israel dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: Jahveh our Righteousness. Jeremiah 23:7. Therefore, behold, days come, saith Jahveh, that they shall no more say: By the life of Jahveh who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt, Jeremiah 23:8. But: By the life of Jahveh who brought up and led forth the seed of the house of Israel out of the land towards midnight, and out of all the lands whither I had driven them, and they shall dwell in their own land."
This portion is the conclusion of the prophecy concerning the shepherds of Israel, Jer 22. In Jeremiah 23:1 and Jeremiah 23:2 what has been foretold concerning the last kings of Judah is condensed into one general sentence, so as thus to form a point of connection for the declaration of salvation which follows at Jeremiah 23:3, consisting in the gathering again of the people, neglected and scattered by the evil shepherds, by means of the righteous branch of David. The Lord cries woe upon the shepherds. רעים without article, because the matter concerns all evil shepherds, and is not applied till Jeremiah 23:2 to the evil rulers of Judah. Venema rightly says: Generale vae pastoribus malis praemittitur, quod mox ad pastores Judae applicatur . It is so clear from the context as to have been generally admitted by recent comm., that by shepherds are meant not merely the false prophets and priests, nor even these along with the kings; cf. on Jeremiah 3:15; Jeremiah 25:34., and Ezek 34. The flock of my pasturing, in other words, the flock, which I feed; for מרעית sig. both the feeding (cf. Hosea 13:6) and the place where the flock feeds, cf. Jeremiah 25:36; Psalms 74:1. Israel is called the flock of Jahveh's pasturing inasmuch as He exerts a special care over it. The flock bad shepherds, the ungodly monarchs on the throne of David, have brought to ruin and scattered. The scattering is in Jeremiah 23:2, cf. with Jeremiah 23:3, called a driving out into the lands; but the "destroying" must be discovered from the train of thought, for the clause: ye have not visited them (Jeremiah 23:2), intimates merely their neglect of the sheep committed to their charge. What the "destroying" more especially is, we may gather from the conduct of King Jehoiakim, described in Jeremiah 22:13.; it consists in oppression, violence, and the shedding of innocent blood; cf. Ezekiel 34:2-3. With לכן , Jeremiah 23:2, is made the application of the general sentence, Jeremiah 23:1, to the shepherds of Israel. Because they are such as have scattered, driven away, and not visited the flock of the Lord, therefore He will punish in them the wickedness of their doings. In the לא פקדתּם אתם is summed up all that the rulers have omitted to do for the flock committed to their care; cf. the specification of what they have not done, Ezekiel 34:4. It was their duty, as Ven. truly says, to see ut vera religio, pabulum populi spiritualé, recte et rite exerceretur . Instead of this, they have, by introducing idolatry, directly encouraged ungodliness, and the immorality which flows therefrom. Here in "ye have not visited them" we have the negative moment made prominent, so that in Jeremiah 23:3 may follow what the Lord will do for His scattered flock. Cf. the further expansion of this promise in Ezekiel 34:12. We must note "I have driven them," since in Jeremiah 23:2 it was said that the bad shepherds had driven the flock away. The one does not exclude the other. By their corrupting the people, the wicked shepherds had occasioned the driving out; and this God has inflicted on the people as punishment. But the people, too, had their share in the guilt; but to this attention is not here directed, since the question deals only with the shepherds.
When the Lord shall gather His people out of the dispersion, then will He raise up shepherds over them who will so feed them that they shall no longer need to fear or to be dismayed before enemies who might be strong enough to subjugate, slay, and carry them captive. The figurative expressions are founded on the idea that the sheep, when they are neglected by the shepherds, are torn and devoured by wild beasts; cf. Ezekiel 34:8. They shall not be lacking; cf. for נפקד with this force, 1 Samuel 25:7; in substance = not be lost. לא יפּקדוּ is chosen with a view to לא פקדתּם אתם (Jeremiah 23:2): because the shepherds did not take charge of the sheep, therefore the sheep are scattered and lost. Hereafter this shall happen no more. The question as to how this promise is to be accomplished is answered by Jeremiah 23:5 and Jeremiah 23:6. The substance of these verses is indeed introduced by the phrase: behold, days come, as something new and important, but not as something not to happen till after the things foretold in Jeremiah 23:4. According to Jeremiah's usage throughout, that phrase does not indicate any progress in time as compared with what precedes, but draws attention to the weightiness of what is to be announced. There is also a suggestion of "the contrast between the hope and the existing condition of affairs, which does not itself justify that hope. However gloomy the present is, yet there is a time coming" (Hgstb.). The promise: I make to arise (raise up) to David a righteous branch, rests upon the promise, 2 Samuel 7:12; 1 Chronicles 17:12 : I raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons-which the Lord will hereafter fulfil to David. Graf tries to show by many, but not tenable arguments, that צמח has here a collective force. That he is wrong, we may see from the passages Zechariah 3:8 and Zechariah 6:12, where the same "branch" foretold by Jeremiah is called the man whose name is צמח ; and even without this we may discover the same from the context of the present passage, both from "He shall reign as king," and still more from: they shall call his name Jahveh Tsidkenu . Neither of these sayings can be spoken of a series of kings. Besides, we have the passages Jeremiah 30:9 and Ezekiel 34:23., Ezekiel 37:24, where the servant to be raised up to David by Jahveh is called "my servant David." Although then צמח has a collective force when it means a plant of the field, it by no means follows that "it has always a collective force" in its transferred spiritual signification. And the passage, Jeremiah 33:17, where the promise is explained by: David shall never want a man to sit upon the throne of Israel (cf. Jeremiah 33:21), does not prove that the branch of David is a collective grouping together of all David's future posterity, but only that this one branch of David shall possess the throne for ever, and not, like mortal men, for a series of years only; 2 Samuel 7:16. צמח denotes the Messiah, and this title is formed from צמח , Isaiah 4:2 (see Del. on this passage). Nor does the mention of shepherds in the plural, Jeremiah 23:4, at all oppose this. An untenable rendering of the sense is: first I will raise up unto you shepherds, then the Messiah; or: better shepherds, inprimis unum, Messiam (Chr. B. Mich.). The two promises are not so to be joined. First we have the raising up of good shepherds, in contrast to the evil shepherds that have destroyed the people; then the promise is further explained to the effect that these good shepherds shall be raised up to David in the "righteous branch," i.e., in the promised "seed" of his sons. The good shepherds are contrasted with the evil shepherds, but are then summed up in the person of the Messiah, as being comprised therein. The relation of the good shepherds to the righteous branch is not so, that the latter is the most pre-eminent of the former, but that in that one branch of David the people should have given to them all the good shepherds needed for their deliverance. The Messiah does not correspond to the series of David's earthly posterity that sit upon his throne, in that He too, as second David, will also have a long series of descendants upon His throne; but in that His kingdom, His dominion, lasts for ever. In the parallel passage, Jeremiah 33:15, where the contrast to the evil shepherds is omitted, we therefore hear only of the one branch of David; so in Ezek 34, where only the one good shepherd, the servant of the Lord, David, stands in contrast to the evil shepherds (Jeremiah 23:23). Hence neither must we seek the fulfilment of our prophecy in the elevation of the Maccabees, who were not even of the race of David, nor understand, as Grot., Zerubbabel to be the righteous branch, but the Messiah, as was rightly understood by the Chald . He is צדּיק in contrast to the then reigning members of the house of David, and as He who will do right and justice in His realm; cf. Jeremiah 22:15, where the same is said of Josiah as contrasted with his ungodly son Jehoiakim. מלך is subjoined to מלך to bespeak His rule as kingship in the fullest sense of the word. Regnabit rex , i.e., magnifice regnabit, ut non tantum appareant aliquae reliquiae pristinae dignitatis, sed ut rex floreat et vigeat et obtineat perfectionem, qualis fuit sub Davide et Salomone ac multo praestantior (Calv.). השׂכּיל , deal prudently, rule wisely, as in Jeremiah 3:15, not: be fortunate, prosperous. Here the context demands the former rendering, the only one justified by usage, since the doing of right and justice is mentioned as the fruit and result of the השׂכיל . These words, too, point back to David, of whom it is in 2 Samuel 8:15 said, that he as king did right and justice to all his people.
Jeremiah 23:6 exhibits the welfare which the "branch" will, by His wise and just rule, secure for the people. Judah shall be blessed with welfare ( נושׁע ), and Israel dwell safely; that blessing will come into fulfilment which Moses set before the people's view in Deuteronomy 33:28. יהוּדה as the totality of the inhabitants is construed as feminine, as in Jeremiah 3:7; Jeremiah 14:2, etc. Israel denotes the ten tribes. Under the just sceptre of the Messiah, all Israel will reach the destiny designed for it by the Lord, will, as God's people, attain to full dignity and glory.
This is the name by which they shall call Him, the branch of David: Jahveh our Righteousness. The suffix in יקראו refers to "righteous branch." Instead of the 3 pers . sing . יקרא with the suffix ו , some codd . have the plur. יקראוּ . This some polemical authors, such as Raim., Martini, Galatin, hold to be the true reading; and they affirmed the other had proceeded from the Jews, with the design of explaining away the deity of the Messiah. The Jews translated, they said: This is the name whereby Jahveh will call him: Our Righteousness; which is indeed the rendering of R. Saad. Gaon apud Aben Ezra, and of Menasse ben Israel. But this rendering is rejected by most Jewish comm. as being at variance with the accents, so that the impugned reading could not well have been invented by the Jews for polemical purposes. יקראו is attested by most codd ., and is rendered by the lxx, so that the sense can be none other than: they will call the righteous branch of David "Jahveh our Righteousness." Most comm., including even Hitz., admit that the suffix refers to צמח , the principal person in both verses. Only Ew., Graf, and Näg. seek to refer it to Israel, because in Jeremiah 33:16 the same name is given to Jerusalem. But the passage cited does not prove the case. To call any one by a name universally denotes in the prophetic usage: to set him forth as that which the name expresses; so here: the branch of David will manifest Himself to the people of Israel as Jahve Tsidkenu. This name is variously expounded. The older Christian comm. understand that the Messiah is here called Jehovah, and must therefore be true God, and that He is called our righteousness, inasmuch as He justifies us by His merit.
(Note: Thus the Vulg . renders: Dominus justus noster ; and even Calv. says: Quicunque sine contentione et amarulentia judicant, facile vident, idem nomen competer in Christum, quatenus est Deus, sicuti nomen filii Davidis respectu humanae naturae ei tribuitur. - Omnibus aequis et moderatis hoc constabit, Christum hic insigniri duplici elogio, ut in eo nobis commendet propheta tam deitatis gloriam, quam veritatem humanae naturae ; and by the righteousness he understands justification by the merits of Christ.)
But the rabbinical interpreters, headed by the Chald., take the name to be an abbreviation of a sentence; so e.g., Kimchi: Israel vocabit Messiam hoc nomine, quia ejus temporibus Domini justitia nobis firma, jugis et non recedet . They appeal to Jeremiah 33:17 and to other passages, such as Exodus 17:15, where Moses calls the altar "Jahveh my Banner," and Genesis 33:20, where Jacob gives to the altar built by him the name El elohe Jisrael . Hgstb. has rightly pronounced for this interpretation. The passages cited show who in such names an entire sentence is conveyed. "Jahveh my Banner" is as much as to say: This altar is dedicated to Jahveh my banner, or to the Almighty, the God of Israel. So all names compounded of Jahveh ; e.g., Jehoshua = Jahveh salvation, brief for: he to whom Jahveh vouchsafes salvation. So Tsidkijahu = Jahve's righteousness, for: he to whom Jahveh deals righteousness. To this corresponds Jahveh Tsidkenu : he by whom Jahveh deals righteousness. We are bound to take the name thus by the parallel passage, Jeremiah 33:16, where the same name is given to Jerusalem, to convey the thought, that by the Messiah the Lord will make Jerusalem the city of Righteousness, will give His righteousness to it, will adorn and glorify it therewith.
צדקנוּ is not to be referred, as it is by the ancient Church comm., to justification through the forgiveness of sins. With this we have not here to do, but with personal righteousness, which consists in deliverance from all unrighteousness, and which is bound up with blessedness. Actual righteousness has indeed the forgiveness of sins for its foundation, and in this respect justification is not to be wholly excluded; but this latter is here subordinate to actual righteousness, which the Messiah secures for Israel by the righteousness of His reign. The unrighteousness of the former kings has brought Israel and Judah to corruption and ruin; the righteousness of the branch to be hereafter raised up to David will remove all the ruin and mischief from Judah, and procure for them the righteousness and blessedness which is of God. - "What Jeremiah," as is well remarked by Hgstb., "sums up in the name Jehovah Tsidkenu, Ezekiel expands at length in the parallel Ezekiel 34:25-31 : the Lord concludes with them a covenant of peace; rich blessings fall to their lot; He breaks their yoke, frees them from bondage; they do not become the heathen's prey." These divine blessings are also to be conferred upon the people by means of the righteous branch. What the ancient Church comm. found in the name was true as to the substance . For as no man is perfectly righteous, so no mere earthly king can impart to the people the righteousness of Jahveh in the full sense of the term; only He who is endowed with the righteousness of God. In so far the Godhead of this King is contained implicite in the name; only we must not understand that he that bore the name is called Jahveh. But that righteousness, as the sum of all blessing, is set before the people's view, we may gather from the context, especially from Jeremiah 23:7 and Jeremiah 23:8, where it is said that the blessings to be conferred will outshine all former manifestations of God's grace. This is the sense of both verses, which, save in the matter of a trifling change in Jeremiah 23:8, are verbally repeated from Jeremiah 16:14 and Jeremiah 16:15, where they have already been expounded.
(Note: The lxx have omitted both these verses here, and have placed them at the end of the chapter, after Jeremiah 23:40; but by their contents they do not at all belong to that, whereas after Jeremiah 23:6 they are very much in place, as even Hitz. admits. In the text of the lxx handed down, Jeremiah 23:6 ends with the words: ̓Ιωσεδὲκ ἐν τοῖς προφήταις ; and ̓Ιωσεδὲκ may be said to correspond to יהוה צדקנוּ , and ἐν τοῖς προφήταις to לנּביאים , Jeremiah 23:9. Hitz. and Gr. therefore infer that Jeremiah 23:7 and Jeremiah 23:8 were wanting also in the Heb. text used by the translator, and that they must have been added by way of supplement, most probably from another MS. This inference is thought to find support in the assumption that, because the Greek MSS have no point between ̓Ιωσεδὲκ and ἐν τοῦς προφήταις , therefore the Alexandrian translator must have joined these words together so as to make one - meaningless - sentence. A thoroughly uncritical conclusion, which could be defended only if the Alex. translators had punctuated their Greek text as we have it punctuated in our printed editions. And if a later reader of the lxx had added the verses from the Hebrew text, then he would certainly have intercalated them at the spot where they stood in the original, i.e., between Jeremiah 23:6 and Jeremiah 23:9. Their displacement to a position after Jeremiah 23:40 is to be explained from the fact that in Jeremiah 16:14 and Jeremiah 16:15 they immediately follow a threatening: and is manifestly the work of the translator himself, who omitted them after Jeremiah 23:6, understanding them as of threatening import, because a threatening seemed to him to be out of place after Jeremiah 23:6.)
Against the False Prophets. - Next to the kings, the pseudo-prophets, who flattered the people's carnal longings, have done most to contribute to the fall of the realm. Therefore Jeremiah passes directly from his discourse against the wicked kings to rebuking the false prophets; and if we may presume from the main substance, the latter discourse belongs to the same time as the former. It begins
Jeremiah 23:9-11
With a description of the pernicious practices of these persons. - Jeremiah 23:9 . "Concerning the prophets. Broken is mine heart within me; all my bones totter. I am become like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of Jahveh and because of His holy words. Jeremiah 23:10. For of adulterers the land is full, for because of the curse the land withereth, the pastures of the wilderness dry up; and their course is become evil, and their strength not right. Jeremiah 23:11. For both prophet and priest are profane; yea, in mine house found I their wickedness, saith Jahveh. Jeremiah 23:12. Therefore their way shall be to them as slippery places in darkness, they shall be thrown down and fall therein; for I bring evil upon them, the year of their visitation, saith Jahveh. Jeremiah 23:13. In the prophets of Samaria saw I folly; they prophesied in the name of Baal, and led my people Israel astray. Jeremiah 23:14. But in the prophets of Jerusalem saw I an horrible thing, committing adultery and walking in falsehood, and they strengthen the hands of the wicked, that none returneth from his wickedness. They are all become to me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah. Jeremiah 23:15. Therefore thus saith Jahveh of hosts concerning the prophets: Behold, I feed them with wormwood, and give them to drink water of bitterness; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth over all the land."
"Concerning the prophets" is the heading, as in Jeremiah 46:2; Jeremiah 48:1; Jeremiah 49:1, Jeremiah 49:7, Jeremiah 49:23, Jeremiah 49:28; and corresponds to the woe uttered against the wicked shepherds, Jeremiah 23:1. It refers to the entire portion vv. 9-40, which is thus distinguished from the oracles concerning the kings, Jeremiah 21:1-14 and 22. It might indeed be joined, according to the accents, with what follows: because of the prophets is my heart broken; but as the cause of Jeremiah's deep agitation is given at the end of the second half-verse: because of Jahveh, etc., it is not likely the seer would in one sentence have given two different and quite separate reasons. The brokenness of his heart denotes the profoundest inward emotion yet not despondency by reason of sin and misery, like "a broken heart" in Psalms 34:19; Psalms 51:19, etc., but because of God's wrath at the impious lives of the pseudo-prophets. This has overcome him, and this he must publish. This wrath had broken his heart and seized on all his bones, so that they nervelessly tremble, and he resembles a drunken man who can no longer stand firm on his feet. He feels himself inwardly quite downcast; he not only feels the horrors of the judgment that is to befall the false prophets and corrupt priests who lead the people astray, but knows well the dreadful sufferings the people too will have to endure. The verb רחף occurs only twice in the Piel besides in the present passage; in Genesis 1:2, of the Spirit of God that in the beginning of creation brooded over the waters of the earth, and Deuteronomy 32:11, of the eagle that flutters over her young - in Arabic rchf , to be soft. The root meaning of the word is doubtless: to be flaccid; here accordingly, to totter, to sway to and fro. "Because of Jahveh" is more fully explained by "because of the words of His holiness," i.e., the words which God as holy has made known to him regarding the unholy ongoings of the pseudo-prophets. - From Jeremiah 23:10 onwards come the sayings of God which have so terribly agitated the prophet. The land is full of adulterers. Adultery in the literal sense is mentioned by way of example, as a reckless transgression of God's commands, then much in vogue, whereby the moral foundations of the kingdom were broken up. In Jeremiah 23:14 the prophets are said to commit adultery and walk in lying, cf. Jeremiah 29:23 and Jeremiah 5:7. By reason of this vice a curse lies on the land, under which it is withering away. The clause "for because of the curse," etc., is not to be taken as parenthesis (Näg.), but as co-ordinate with the previous clause, giving the second, or rather the chief ground, why Jeremiah is so deeply distressed. The reason of this is not so much the prevailing moral corruption, as the curse lying on the land because of the moral corruption of its inhabitants. אלה is not perjury (Chald., Rashi, Kimchi), but the curse wherewith God punishes the transgression of His covenant laws, cf. Jeremiah 11:3, Jeremiah 11:8, Deuteronomy 28:15., Jeremiah 29:19. The words are modelled after Isaiah 24:4.; and הארץ is not the population, but the land itself, which suffers under God's curse, and which is visited with drought; cf. Jeremiah 12:4. The next words point to drought. נאות מדבּר as in Jeremiah 9:9. By ותּהי the further description of the people's depravity is attached to the first clause of the verse. Their course is become evil; their running or racing, i.e., the aim and endeavour of the ungodly. The suffix on this word מרוּצתם refers not to "adulterers," but ad sensum to the inhabitants of the land. Their strength is not-right, i.e., they are strong, valiant in wrong; cf. Jeremiah 9:2. For - so goes Jeremiah 23:11 - both prophets and priests, who should lead the people in the right way, are profane, and desecrate by their wickedness even the house of God, presumably by idolatry; cf. Jeremiah 32:34. There is no reason for thinking here, as Hitz. does, of adultery practised in the temple.
Jeremiah 23:12
For this the Lord will punish them. Their way shall be to them as slippery places in darkness. This threatening is after the manner of Psalms 35:6, where חשׁך are joined, changed by Jeremiah to the words in the text. The passage cited shows that we may not separate בּאפלה from חלקלקּות , as Ew. does, to join it to the following ידּחוּ . Their way shall resemble slippery places in the dark, when one may readily slip and fall. Besides, they are to be thrust, pushed, so that they must fall on the slippery path ( ידּחוּ from דּחח = דּחה , Psalms 35:5; "therein" to be referred to "their way"). The clause: "for I bring evil," etc., is formed after Jeremiah 11:23.
Jeremiah 23:13-15
To display the vileness of the prophets, these are parallelized with the prophets of Samaria. The latter did foolishly ( תּפלה , prop. of that which is unsalted, insipid, Job 6:6, hence irrational, insulsum ), since they prophesied, being inspired by Baal the no-god, and by such prophesying led the people into error; cf. 1 Kings 18:19. Much more horrible is the conduct of the prophets of Jerusalem, who commit adultery, walk in lying, and strengthen the wicked in their wickedness, not merely by their delusive pretences (cf. Jeremiah 23:17, Jeremiah 6:14; Jeremiah 14:13), but also by their immoral lives, so that no one turns from his wickedness, cf. Ezekiel 13:22. לבלתּי is here and in Jeremiah 27:18, as in ex. 20:20, construed, contrary to the usage everywhere else, not with the infin ., but with the verb. fin . As the prophets, instead of converting the wicked, only confirmed them in their sins, therefore all the inhabitants of Judah or Jerusalem are become as corrupt as Sodom and Gomorrah. "They all" are not the prophets, but the inhabitants of Judah or Jerusalem; and "the inhabitants thereof" are those of the capital, cf. Deuteronomy 32:32; Isaiah 1:10. On the seducers the Lord will therefore inflict punishment, because impiousness has gone forth from them over the whole land. With the punishment threatened in Jeremiah 23:15, cf. Jeremiah 9:14.
Jeremiah 23:16-20
Warning against the lying prophecies of the prophets. - Jeremiah 23:16. "Thus saith Jahveh of hosts: Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you! They deceive you; a vision of their heart they speak, not out of the mouth of Jahveh. Jeremiah 23:17. They say still unto my despisers: 'Jahveh hath spoken: Peace shall ye have;' and unto every one that walketh in the stubbornness of his heart they say: 'There shall no evil come upon you.' Jeremiah 23:18. For who hath stood in Jahveh's counsel, that he might have seen and heard His word? who hath marked my word and heard it? Jeremiah 23:19. Behold a tempest from Jahveh, fury goeth forth, and eddying whirlwind shall hurl itself upon the head of the wicked. Jeremiah 23:20. The anger of God shall not turn till He have done and till He have performed the thoughts of His heart. At the end of the days shall ye be well aware of this. Jeremiah 23:21. I have not sent the prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied. Jeremiah 23:22. But if they had stood in my counsel, they would publish my words to my people and bring them back from their evil way and from the evil of their doings."
The warning against these prophets is founded in Jeremiah 23:16 on the fact that they give out the thoughts of their own hearts to be divine revelation, and promise peace and prosperity to all stiff-necked sinners. מהבּלים , lit., they make you vain, i.e., make you to yield yourselves to vain delusion, seduce you to false confidence. This they do by their speaking visions, i.e., revelations of their heart, not what God has spoken, revealed to them. As an illustration of this, Jeremiah 23:17 tells that they prophesy continued peace or well-being to the despisers of God. The infin. abs . אמור after the verb. fin . intimates the duration or repetition of the thing. דּבּר יהוה are words of the false prophets, with which they give out that their prophesyings are God's word. Since we nowhere else find sayings of Jahveh introduced by דּבּר יהוה , but usually by ' כּה אמר י , the lxx have taken offence at that formula, and, reading דבר , join the words with למנאצי : τοῖς ἀπωθουμένοις τὸν λόγον κυρίου . To this reading Hitz. and Gr. give the preference over the Masoretic; but they have not noticed that they thus get an unsuitable sense. For דבר יהוה in prophetic language never denotes the Mosaic law or the "moral law" (Hitz.), but the word of God published by the prophets. By their view of "word of Jahveh" they would here obtain the self-inconsistent thought: to the despisers of divine revelation they proclaim as revelation. The Masoretic reading is clearly right; and Jeremiah chose the unusual introductory formula to distinguish the language of the pseudo-prophets from that of the true prophets of the Lord. וכל־הלך ב ' is prefixed absolutely: and as concerning every one that walks...they say, for: and to every one...they say. On the "stubbornness of their heart," see on Jeremiah 3:17. With the speech of the false prophets, cf. Jeremiah 14:13 and Jeremiah 6:14. - In Jeremiah 23:18 a more comprehensive reason is given to show that these prophets are not publishing God's decrees. The question: Who hath stood? has negative force = None hath stood. By this Jeremiah does not deny the possibility of this universally, but only of the false prophets (Hitz.). This limitation of the words is suggested by the context. To the true prophets the Lord reveals His סוד , Amos 3:7. ויראוישׁמע are not to be taken jussively: let him see and hear (Hitz.), for the foregoing interrogation is not a conditional clause introducing a command. The imperfects with ו are clauses of consequence or design, and after a preceding perfect should be rendered in English by the conditional of the pluperfect. Seeing the word of God refers to prophetic vision. The second question is appended without at all conveying any inference from what precedes; and in it the second verb (with ו consec .) is simply a strengthening of the first: who hath hearkened to my word and heard it? The Masoretes have quite unnecessarily changed the Chet . דּברי .teh C into דּברו . In the graphic representation of the prophets, the transition to the direct speech of God, and conversely, is no unusual thing. The change of ויּשׁמע into ישׁמע , unnecessary and even improper as it is, is preferred by Graf and Näg. , inasmuch as they take the interrogative מי in both clauses in the sense of quisquis and understand the verse thus: He who has but stood in the counsel of the Lord, let him see and hear His word (i.e., he must see and hear His word); and he that hath marked my word, let him publish it (i.e., he must publish it). This exposition becomes only then necessary, if we leave the context out of view and regard the question as being to the effect that no one has stood in God's counsel - which Jeremiah could not mean. Not to speak of the change of the text necessary for carrying it through, this view does not even give a suitable sense. If the clause: He that has stood in the counsel of the Lord, he must proclaim His word, is to be regarded as having a demonstrative force, then the principal idea must be supplied, thus namely: "and it is impossible that it should be favourable to those who despise it." In Jeremiah 23:19 Jeremiah publishes a real word of the Lord, which sounds very differently from the words of the false prophets. A tempest from Jahveh will burst over the heads of the evil-doers, and the wrath of God will not cease until it has accomplished the divine decree. "A tempest from Jahveh" is defined by "fury" in apposition as being a manifestation of God's wrath; and the whole first clause is further expanded in the second part of the verse. The tempest from Jahveh goes forth, i.e., breaks out, and as whirling tornado or eddying whirlwind bursts over the head of the wicked. יחוּל is to be taken in accordance with מתחולל : twist, whirl, cf. 2 Samuel 3:29. "The thoughts of His heart" must not be limited to what God has decreed de interitu populi (Calv.); it comprehends God's whole redemptive plan in His people's regard-not merely the overthrow of the kingdom of Judah, but also the purification of the people by means of judgments and the final glorification of His kingdom. To this future the next clause points: at the end of the days ye shall have clear knowledge of this. "The end of the days" is not merely the completion of the period in which we now are (Hitz., Gr. Näg. , etc.), but, as universally, the end of the times, i.e., the Messianic future, the last period of the world's history which opens at the close of the present aeon; see on Genesis 49:1; Numbers 24:14, etc. התבּונן is strengthened by בּינה yb dene : attain to insight, come to clearer knowledge.
Jeremiah 23:21-22
From the word of the Lord proclaimed in Jeremiah 23:19. it appears that the prophets who prophesy peace or well-being to the despisers of God are not sent and inspired by God. If they had stood in the counsel of God, and so had truly learnt God's word, they must have published it and turned the people from its evil way. This completely proves the statement of Jeremiah 23:16, that the preachers of peace deceive the people. Then follows -
Jeremiah 23:23-29
Jeremiah 23:23-32, in continuation, an intimation that God knows and will punish the lying practices of these prophets. - Jeremiah 23:23. "Am I then a God near at hand, saith Jahveh, and not a God afar off? Jeremiah 23:24. Or can any hide himself in secret, that I cannot see him? saith Jahveh. Do not I will the heaven and the earth? saith Jahveh. Jeremiah 23:25. I have heard what the prophets say, that prophesy falsehood in my name, saying: I have dreamed, I have dreamed. Jeremiah 23:26. How long? Have they it in their mind, the prophets of the deceit of their heart, Jeremiah 23:27. Do they think to make my people forget my name by their dreams which they tell one to the other, as their fathers forgot my name by Baal? Jeremiah 23:28. The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word in truth. What is the straw to the corn? saith Jahveh. Jeremiah 23:29. Is not thus my word - as fire, saith Jahveh, and as a hammer that dasheth the rock in pieces? Jeremiah 23:30. Therefore, behold, I am against the prophets that steal my words one from the other. Jeremiah 23:31. Behold, I am against the prophets, saith Jahveh, that take their tongues and say: God's word. Jeremiah 23:32. Behold, I am against the prophets that prophesy lying dreams, saith Jahve, and tell them, and lead my people astray with their lies and their boasting, whom yet I have not sent nor commanded them, and they bring no good to this people, saith Jahveh."
The force of the question: Am I a God at hand, not afar off? is seen from what follows. Far and near are here in their local, not their temporal signification. A god near at hand is one whose domain and whose knowledge do not extend far; a God afar off, one who sees and works into the far distance. The question, which has an affirmative force, is explained by the statement of Jeremiah 23:24 : I fill heaven and earth. Hitz. insists on understanding "near at hand" of temporal nearness, after Deuteronomy 32:17 : a God who is not far hence, a newly appeared God; and he supposes that, since in the east, from of old, knowledge is that which is known by experience, therefore the greatness of one's knowledge depends on one's advancement in years (Job 15:7, Job 15:10; Job 12:12, etc.); and God, he says, is the Ancient of days, Daniel 7:9. But this line of thought is wholly foreign to the present passage. It is not wealth of knowledge as the result of long life or old age that God claims for Himself in Jeremiah 23:24, but the power of seeing into that which is hidden so that none can conceal himself from Him, or omniscience. The design with which God here dwells on His omniscience and omnipresence too (cf. 1 Kings 8:27; Isaiah 66:1) is shown in Jeremiah 23:25. The false prophets went so far with their lying predictions, that it might appear as if God did not hear or see their words and deeds. The Lord exposes this delusion by calling His omniscience to mind in the words: I have heard how they prophesy falsehood in my name and say, I have dreamed, i.e., a dream sent by God, have had a revelation in dreams, whereas according to Jeremiah 23:26 the dream was the deceit of their heart - "spun out of their own heart" (Hitz.). Jeremiah 23:26 is variously interpreted. Hitz. supposes that the interrogative ה (in הישׁ ) is made subordinate in the clause, and that the question is expressed with a double interrogative. He translates: How long still is there anything left in the heart of the prophets? as much as to say: how long have they materials for this? But there is a total want of illustrations in point for this subordination and doubling of the interrogative; and the force given to the ישׁ is quite arbitrary, since we should have had some intimation of what it was that was present in their hearts. Even the repetition of the interrogative particles is unexplained, and the connecting of ישׁ with a participle, instead of with the infinitive with ל , cannot be defended by means of passages where החל is joined with an adjective and the idea "to be" has to be supplied. L. de Dieu, followed by Seb. Schmidt, Chr. B. Mich., Ros., Maur., Umbr., Graf, was right in taking "How long" by itself as an aposiopesis: how long, sc. shall this go on? and in beginning a new question with הישׁ , a question continued and completed by the further question: "Do they think," etc., Jeremiah 23:27. Is it in the heart of the prophets, i.e., have the prophets a mind to prophesy falsehood? do they mean to make men forget my name? Against holding Jeremiah 23:27 as a resumption of the question there is no well-founded objection. Näg. affirms that after החשׁבים we must in that case have here הם as recapitulation of the subject; but that is rendered unnecessary by the subject's being contained in the immediately preceding words. The conjecture propounded by Näg. , to change הישׁ into האשׁ : how long still is the fire in the heart of the prophets? needs no refutation. To make to forget the name of the Lord is: so to banish the Lord, as seen in His government and works, from the people's heart, that He is no longer feared and honoured. By their dreams which they relate one to the other, i.e., not one prophet to the other, but the prophet to his fellow-man amongst the people. בּבּעל , because of the Baal, whom their fathers made their god, cf. Judges 3:7; 1 Samuel 12:9. - These lies the prophets ought to cease. Jeremiah 23:28. Each is to speak what he has, what is given him. He that has a dream is to tell the dream, and he that has God's word should tell it. Dream as opposed to word of the Lord is an ordinary dream, the fiction of one's own heart; not a dream-revelation given by God, which the pseudo-prophets represented their dreams to be. These dreams are as different from God's word as straw is from corn. This clause is supported, Jeremiah 23:29, by a statement of the nature of God's word. It is thus ( כּה ), namely, as fire and as a hammer that smashes the rocks. The sense of these words is not this: the word of God is strong enough by itself, needs no human addition, or: it will burn as fire the straw of the man's word mixed with it. There is here no question of the mixing of God's word with man's word. The false prophets did not mingle the two, but gave out their man's word for God's. Nor, by laying stress on the indwelling power of the word of God, does Jeremiah merely give his hearers a characteristic by which they may distinguish genuine prophecy; he seeks besides to make them know that the word of the Lord which he proclaims will make an end of the lying prophets' work. Thus understood, Jeremiah 23:29 forms a stepping-stone to the threatenings uttered in Jeremiah 23:30-32 against the lying prophets. The comparison to fire does not refer to the reflex influence which the word exerts on the speaker, so as that we should with Rashi and Ros. cf. Jeremiah 20:9; the fire comes before us as that which consumes all man's work that will not stand the test; cf. 1 Corinthians 3:12. The comparison to a hammer which smashes the rock shows the power of God, which overcomes all that is earthly, even what is firmest and hardest; cf. Hebrews 4:12. Its effect and accomplishment nothing can hinder.
Jeremiah 23:30-32
Threatening of punishment. לכן does not connect with Jeremiah 23:29, but with the main idea of the previous verses, the conduct of the false prophets there exposed. הנני על , behold, I will be against them, will come upon them as an enemy; cf. Ezekiel 5:8. The practice of these prophets is characterized in three ways, yet without marking out three classes of unworthy men. One habit of theirs is that of stealing the word of God one from another. Not inspired of God themselves, they tried to appropriate words of God from other prophets in order to give their own utterances the character of divine oracles. Another is: they take their tongues and say, God's word, i.e., they use their tongues to speak pretended words from God. The verb ינאמוּ occurs only here; elsewhere only the participle נאם , and that almost always joined with יהוה in the sig. effatum Domini ; here without it, but in the same sense. The root meaning of נאם is disputed. Connected etymologically with נהם , המה , it doubtlessly denotes originally, that which is whispered, Jahveh's secret confidential communication; but it is constantly used, not for the word of God as silently inspired by God, but as softly uttered by the prophet. The meaning is not: their prophesying is "mere wagging of the tongue, talk according to their own caprice" (Graf); but: they give out their sayings for God's, whereas God speaks neither to nor by them. Finally, their third way of doing consists in feigning revelations by means of dreams, which are but deceptive dreams. At this point the discourse falls back on the description in Jeremiah 23:26. The words "and lead my people astray" refer to all their three ways of acting before characterized. פּחזוּת is their boasting of revelations from God. Then comes
Jeremiah 23:33-37
A rebuke of their mockery at Jeremiah's threatening predictions. - Jeremiah 23:33. "And when this people, or the prophet, or a priest ask thee, saying: What is the burden of Jahveh? then say to them: What the burden is - now I will cast you off, saith Jahveh. Jeremiah 23:34. And the prophet, the priest, and the people that shall say: burden of Jahveh, on that man will I visit it and on his house. Jeremiah 23:35. Thus shall ye say each to the other, and each to his brother: What hath Jahveh answered, and what hath Jahveh spoken? Jeremiah 23:36. But burden of Jahveh shall ye mention no more, for a burden to every one shall his own word be; and ye wrest the words of the living God Jahveh of hosts, our God. Jeremiah 23:37. Thus shalt thou say to the prophet: What hath Jahveh answered thee, and what hath He spoken? Jeremiah 23:38. But if ye say: burden of Jahveh, therefore thus saith Jahveh: Because ye say this word: burden of Jahveh, and yet I have sent unto you, saying, Ye shall not say: burden of Jahveh; Jeremiah 23:39. Therefore, behold, I will utterly forget you, and cast away from my face you and this city that I gave you and your fathers, Jeremiah 23:40. And will lay upon you everlasting reproach, and everlasting, never-to-be-forgotten disgrace."
The word משּׂא , from נשׂא , lift up, bear, sig. burden, and, like the phrase: lift up the voice, means a saying of weighty or dread import. The word has the latter sig. in the headings to the prophecies of threatening character; see on Nahum 1:1, where this meaning of the word in the headings is asserted, and the widespread opinion that it means effatum is refuted. Jeremiah's adversaries - as appears from these verses - used the word "burden" of his prophetic sayings by way of mockery, meaning burdensome prophecies, in order to throw ridicule on the prophet's speeches, by them regarded as offensive. Thus if the people, or a prophet, or a priest ask: What is the burden of Jahveh, i.e., how runs it, or what does it contain? he is to answer: The Lord saith: I will cast you off, i.e., disburden myself of you, as it were - the idea of "burden" being kept up in the answer to the question. The article on the word prophet is used to show that the word is used generally of the class of prophets at large. The את in the answering clause is nota accus ., the following phrase being designedly repeated from the question; and hence the unusual combination את־מה . The sense is: as regards the question what the burden is, I will cast you away. There is no reason to alter the text to fit the lxx translation: ὑμεῖς ἐστὲ τὸ λῆμμα , or Vulg.: vos estis onus , as Cappell., J. D. Mich., Hitz., Gr., etc., do. The lxx rendering is based, not on another reading, but on another division of the words, viz., אתם המשׂא . - In Jeremiah 23:34 the meaning of this answer is more fully explained. On every one that uses the word "burden" in this sneering way God will avenge the sneer, and not only on his person, but on his house, his family as well. In Jeremiah 23:35 they are told how they are to speak of prophecy. Jeremiah 23:36. They are no longer to make use of the phrase "burden of Jahveh," "for the burden shall his word be to each one," i.e., the word "burden" will be to each who uses it a burden that crushes him down. "And ye wrest," etc., is part of the reason for what is said: and ye have = for ye have wrested the words of the living God. The clause is properly a corollary which tells what happens when they use the forbidden word.
Jeremiah 23:38-40
In case they, in spite of the prohibition, persist in the use of the forbidden word, i.e., to not cease their mockery of God's word, then the punishment set forth in Jeremiah 23:33 is certainly to come on them. In the threat אתכם נשׁיתי there is a manifestly designed word-play on משּׂא . lxx, Vulg., Syr. have therefore rendered as if from נשׂיתי נשׂא (or נשׂאתי ) instead: ἐγὼ λαμβάνω , ego tollam vos portans . One cod. gives נשׂא , and Ew., Hitz., Graf, Näg. , etc., hold this reading to be right; but hardly with justice. The Chald. has expressed the reading of the text in its ארטושׁ יתכון מרטשׁ , et relinquam vos relinquendo . And the form נשׁיתי is explained only by reading נשׁא ( נשׁה ); not by נשׂא , for this verb keeps its א everywhere, save with the one exception of נשׂוּי , Psalms 32:1, formed after the parallel כסוּי . The assertion that the reading in the text gives no good sense is unfounded. I will utterly forget you is much more in keeping than: I will utterly lift you up, carry you forth. - With Jeremiah 23:40, cf. Jeremiah 20:11.