1 But now they that are younger H6810 H3117 than I have me in derision, H7832 whose fathers H1 I would have disdained H3988 to have set H7896 with the dogs H3611 of my flock. H6629
He hath put H7368 my brethren H251 far H7368 from me, and mine acquaintance H3045 are verily estranged H2114 from me. My kinsfolk H7138 have failed, H2308 and my familiar friends H3045 have forgotten H7911 me. They that dwell H1481 in mine house, H1004 and my maids, H519 count H2803 me for a stranger: H2114 I am an alien H5237 in their sight. H5869 I called H7121 my servant, H5650 and he gave me no answer; H6030 I intreated H2603 him with H1119 my mouth. H6310 My breath H7307 is strange H2114 to my wife, H802 though I intreated H2589 for the children's H1121 sake of mine own body. H990 Yea, young children H5759 despised H3988 me; I arose, H6965 and they spake H1696 against me. All my inward H5475 friends H4962 abhorred H8581 me: and they whom I loved H157 are turned H2015 against me.
The young men H5288 saw H7200 me, and hid H2244 themselves: and the aged H3453 arose, H6965 and stood up. H5975 The princes H8269 refrained H6113 talking, H4405 and laid H7760 their hand H3709 on their mouth. H6310 The nobles H5057 held H2244 their peace, H6963 and their tongue H3956 cleaved H1692 to the roof of their mouth. H2441
But in mine adversity H6761 they rejoiced, H8055 and gathered themselves together: H622 yea, the abjects H5222 gathered themselves together H622 against me, and I knew H3045 it not; they did tear H7167 me, and ceased H1826 not: With hypocritical H2611 mockers H3934 in feasts, H4580 they gnashed H2786 upon me with their teeth. H8127
And G2532 they clothed G1746 him G846 with purple, G4209 and G2532 platted G4120 a crown G4735 of thorns, G174 and put it about G4060 his G846 head, And G2532 began G756 to salute G782 him, G846 Hail, G5463 King G935 of the Jews! G2453 And G2532 they smote G5180 him G846 on the head G2776 with a reed, G2563 and G2532 did spit G1716 upon him, G846 and G2532 bowing G5087 their knees G1119 worshipped G4352 him. G846 And G2532 when G3753 they had mocked G1702 him, G846 they took off G1562 the purple G4209 from him, G846 and G2532 put G1746 his own G2398 clothes G2440 on G1746 him, G846 and G2532 led G1806 him G846 out G1806 to G2443 crucify G4717 him. G846
Worthy.Bible » Commentaries » Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible » Commentary on Job 30
Commentary on Job 30 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
CHAPTER 30
Job 30:1-31.
1. younger—not the three friends (Job 15:10; 32:4, 6, 7). A general description: Job 30:1-8, the lowness of the persons who derided him; Job 30:9-15, the derision itself. Formerly old men rose to me (Job 29:8). Now not only my juniors, who are bound to reverence me (Le 19:32), but even the mean and base-born actually deride me; opposed to, "smiled upon" (Job 29:24). This goes farther than even the "mockery" of Job by relations and friends (Job 12:4; 16:10, 20; 17:2, 6; 19:22). Orientals feel keenly any indignity shown by the young. Job speaks as a rich Arabian emir, proud of his descent.
dogs—regarded with disgust in the East as unclean (1Sa 17:43; Pr 26:11). They are not allowed to enter a house, but run about wild in the open air, living on offal and chance morsels (Ps 59:14, 15). Here again we are reminded of Jesus Christ (Ps 22:16). "Their fathers, my coevals, were so mean and famished that I would not have associated them with (not to say, set them over) my dogs in guarding my flock."
2. If their fathers could be of no profit to me, much less the sons, who are feebler than their sires; and in whose case the hope of attaining old age is utterly gone, so puny are they (Job 5:26) [Maurer]. Even if they had "strength of hands," that could be now of no use to me, as all I want in my present affliction is sympathy.
3. solitary—literally, "hard as a rock"; so translate, rather, "dried up," emaciated with hunger. Job describes the rudest race of Bedouins of the desert [Umbreit].
fleeing—So the Septuagint. Better, as Syriac, Arabic, and Vulgate, "gnawers of the wilderness." What they gnaw follows in Job 30:4.
in former time—literally, the "yesternight of desolation and waste" (the most utter desolation; Eze 6:14); that is, those deserts frightful as night to man, and even there from time immemorial. I think both ideas are in the words darkness [Gesenius] and antiquity [Umbreit]. (Isa 30:33, Margin).
4. mallows—rather, "salt-wort," which grows in deserts and is eaten as a salad by the poor [Maurer].
by the bushes—among the bushes.
juniper—rather, a kind of broom, Spartium junceum [Linnæus], still called in Arabia, as in the Hebrew of Job, retem, of which the bitter roots are eaten by the poor.
5. they cried—that is, "a cry is raised." Expressing the contempt felt for this race by civilized and well-born Arabs. When these wild vagabonds make an incursion on villages, they are driven away, as thieves would be.
6. They are forced "to dwell."
cliffs of the valleys—rather, "in the gloomy valleys"; literally, "in the gloom of the valleys," or wadies. To dwell in valleys is, in the East, a mark of wretchedness. The troglodytes, in parts of Arabia, lived in such dwellings as caves.
7. brayed—like the wild ass (Job 6:5 for food). The inarticulate tones of this uncivilized rabble are but little above those of the beast of the field.
gathered together—rather, sprinkled here and there. Literally, "poured out," graphically picturing their disorderly mode of encampment, lying up and down behind the thorn bushes.
nettles—or brambles [Umbreit].
8. fools—that is, the impious and abandoned (1Sa 25:25).
base—nameless, low-born rabble.
viler than, &c.—rather, they were driven or beaten out of the land. The Horites in Mount Seir (Ge 14:6 with which compare Ge 36:20, 21; De 2:12, 22) were probably the aborigines, driven out by the tribe to which Job's ancestors belonged; their name means troglodytæ, or "dwellers in caves." To these Job alludes here (Job 30:1-8, and Ge 24:4-8, which compare together).
9. (Job 17:6). Strikingly similar to the derision Jesus Christ underwent (La 3:14; Ps 69:12). Here Job returns to the sentiment in Job 30:1. It is to such I am become a song of "derision."
10. in my face—rather, refrain not to spit in deliberate contempt before my face. To spit at all in presence of another is thought in the East insulting, much more so when done to mark "abhorrence." Compare the further insult to Jesus Christ (Isa 50:6; Mt 26:67).
11. He—that is, "God"; antithetical to "they"; English Version here follows the marginal reading (Keri).
my cord—image from a bow unstrung; opposed to Job 29:20. The text (Chetib), "His cord" or "reins" is better; "yea, each lets loose his reins" [Umbreit].
12. youth—rather, a (low) brood. To rise on the right hand is to accuse, as that was the position of the accuser in court (Zec 3:1; Ps 109:6).
push … feet—jostle me out of the way (Job 24:4).
ways of—that is, their ways of (that is, with a view to my) destruction. Image, as in Job 19:12, from a besieging army throwing up a way of approach for itself to a city.
13. Image of an assailed fortress continued. They tear up the path by which succor might reach me.
set forward—(Zec 1:15).
they have no helper—Arabic proverb for contemptible persons. Yet even such afflict Job.
14. waters—(So 2Sa 5:20). But it is better to retain the image of Job 30:12, 13. "They came [upon me] as through a wide breach," namely, made by the besiegers in the wall of a fortress (Isa 30:13) [Maurer].
in the desolation—"Amidst the crash" of falling masonry, or "with a shout like the crash" of, &c.
15. they—terrors.
soul—rather, "my dignity" [Umbreit].
welfare—prosperity.
cloud—(Job 7:9; Isa 44:22).
16-23. Job's outward calamities affect his mind.
poured out—in irrepressible complaints (Ps 42:4; Jos 7:5).
17. In the Hebrew, night is poetically personified, as in Job 3:3: "night pierceth my bones (so that they fall) from me" (not as English Version, "in me"; see Job 30:30).
sinews—so the Arabic, "veins," akin to the Hebrew; rather, "gnawers" (see on Job 30:3), namely, my gnawing pains never cease. Effects of elephantiasis.
18. of my disease—rather, "of God" (Job 23:6).
garment changed—from a robe of honor to one of mourning, literally (Job 2:8; Joh 3:6) and metaphorically [Umbreit]. Or rather, as Schuttens, following up Job 30:17, My outer garment is changed into affliction; that is, affliction has become my outer garment; it also bindeth me fast round (my throat) as the collar of the inner coat; that is, it is both my inner and outer garment. Observe the distinction between the inner and outer garments. The latter refers to his afflictions from without (Job 30:1-13); the former his personal afflictions (Job 30:14-23). Umbreit makes "God" subject to "bindeth," as in Job 30:19.
19. God is poetically said to do that which the mourner had done to himself (Job 2:8). With lying in the ashes he had become, like them, in dirty color.
20. stand up—the reverential attitude of a suppliant before a king (1Ki 8:14; Lu 18:11-13).
not—supplied from the first clause. But the intervening affirmative "stand" makes this ellipsis unlikely. Rather, as in Job 16:9 (not only dost thou refuse aid to me "standing" as a suppliant, but), thou dost regard me with a frown: eye me sternly.
22. liftest … to wind—as a "leaf" or "stubble" (Job 13:25). The moving pillars of sand, raised by the wind to the clouds, as described by travellers, would happily depict Job's agitated spirit, if it be to them that he alludes.
dissolvest … substance—The marginal Hebrew reading (Keri), "my wealth," or else "wisdom," that is, sense and spirit, or "my hope of deliverance." But the text (Chetib) is better: Thou dissolvest me (with fear, Ex 15:15) in the crash (of the whirlwind; see on Job 30:14) [Maurer]. Umbreit translates as a verb, "Thou terrifiest me."
23. This shows Job 19:25 cannot be restricted to Job's hope of a temporal deliverance.
death—as in Job 28:22, the realm of the dead (Heb 9:27; Ge 3:19).
24. Expressing Job's faith as to the state after death. Though one must go to the grave, yet He will no more afflict in the ruin of the body (so Hebrew for "grave") there, if one has cried to Him when being destroyed. The "stretching of His hand" to punish after death answers antithetically to the raising "the cry" of prayer in the second clause. Maurer gives another translation which accords with the scope of Job 30:24-31; if it be natural for one in affliction to ask aid, why should it be considered (by the friends) wrong in my case? "Nevertheless does not a man in ruin stretch out his hand" (imploring help, Job 30:20; La 1:17)? If one be in his calamity (destruction) is there not therefore a "cry" (for aid)? Thus in the parallelism "cry" answers to "stretch—hand"; "in his calamity," to "in ruin." The negative of the first clause is to be supplied in the second, as in Job 30:25 (Job 28:17).
25. May I not be allowed to complain of my calamity, and beg relief, seeing that I myself sympathized with those "in trouble" (literally, "hard of day"; those who had a hard time of it).
26. I may be allowed to crave help, seeing that, "when I looked for good (on account of my piety and charity), yet evil," &c.
light—(Job 22:28).
27. bowels—regarded as the seat of deep feeling (Isa 16:11).
boiled—violently heated and agitated.
prevented—Old English for "unexpectedly came upon" me, "surprised" me.
28. mourning—rather, I move about blackened, though not by the sun; that is, whereas many are blackened by the sun, I am, by the heat of God's wrath (so "boiled," Job 30:27); the elephantiasis covering me with blackness of skin (Job 30:30), as with the garb of mourning (Jer 14:2). This striking enigmatic form of Hebrew expression occurs, Isa 29:9.
stood up—as an innocent man crying for justice in an assembled court (Job 30:20).
29. dragons … owls—rather, "jackals," "ostriches," both of which utter dismal screams (Mic 1:8); in which respect, as also in their living amidst solitudes (the emblem of desolation), Job is their brother and companion; that is, resembles them. "Dragon," Hebrew, tannim, usually means the crocodile; so perhaps here, its open jaws lifted towards heaven, and its noise making it seem as if it mourned over its fate [Bochart].
30. upon me—rather, as in Job 30:17 (see on Job 30:17), "my skin is black (and falls away) from me."
my bones—(Job 19:20; Ps 102:5).
31. organ—rather, "pipe" (Job 21:12). "My joy is turned into the voice of weeping" (La 5:15). These instruments are properly appropriated to joy (Isa 30:29, 32), which makes their use now in sorrow the sadder by contrast.