Worthy.Bible » STRONG » Malachi » Chapter 2 » Verse 13

Malachi 2:13 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

13 And this have ye done H6213 again, H8145 covering H3680 the altar H4196 of the LORD H3068 with tears, H1832 with weeping, H1065 and with crying out, H603 insomuch that he regardeth H6437 not the offering H4503 any more, or receiveth H3947 it with good will H7522 at your hand. H3027

Cross Reference

Deuteronomy 15:9 STRONG

Beware H8104 that there be not a thought H1697 in thy wicked H1100 heart, H3824 saying, H559 The seventh H7651 year, H8141 the year H8141 of release, H8059 is at hand; H7126 and thine eye H5869 be evil H7489 against thy poor H34 brother, H251 and thou givest H5414 him nought; and he cry H7121 unto the LORD H3068 against thee, and it be sin H2399 unto thee.

Deuteronomy 26:14 STRONG

I have not eaten H398 thereof in my mourning, H205 neither have I taken away H1197 ought thereof for any unclean H2931 use, nor given H5414 ought thereof for the dead: H4191 but I have hearkened H8085 to the voice H6963 of the LORD H3068 my God, H430 and have done H6213 according to all that thou hast commanded H6680 me.

1 Samuel 1:9-10 STRONG

So Hannah H2584 rose up H6965 after H310 they had eaten H398 in Shiloh, H7887 and after H310 they had drunk. H8354 Now Eli H5941 the priest H3548 sat H3427 upon a seat H3678 by a post H4201 of the temple H1964 of the LORD. H3068 And she was in bitterness H4751 of soul, H5315 and prayed H6419 unto the LORD, H3068 and wept H1058 sore. H1058

2 Samuel 13:19-20 STRONG

And Tamar H8559 put H3947 ashes H665 on her head, H7218 and rent H7167 her garment H3801 of divers colours H6446 that was on her, and laid H7760 her hand H3027 on her head, H7218 and went H3212 on H1980 crying. H2199 And Absalom H53 her brother H251 said H559 unto her, Hath Amnon H550 thy brother H251 been with thee? but hold now thy peace, H2790 my sister: H269 he is thy brother; H251 regard H7896 H3820 not this thing. H1697 So Tamar H8559 remained H3427 desolate H8074 in her brother H251 Absalom's H53 house. H1004

Nehemiah 8:9-12 STRONG

And Nehemiah, H5166 which is the Tirshatha, H8660 and Ezra H5830 the priest H3548 the scribe, H5608 and the Levites H3881 that taught H995 the people, H5971 said H559 unto all the people, H5971 This day H3117 is holy H6918 unto the LORD H3068 your God; H430 mourn H56 not, nor weep. H1058 For all the people H5971 wept, H1058 when they heard H8085 the words H1697 of the law. H8451 Then he said H559 unto them, Go your way, H3212 eat H398 the fat, H4924 and drink H8354 the sweet, H4477 and send H7971 portions H4490 unto them for whom nothing is prepared: H3559 for this day H3117 is holy H6918 unto our Lord: H113 neither be ye sorry; H6087 for the joy H2304 of the LORD H3068 is your strength. H4581 So the Levites H3881 stilled H2814 all the people, H5971 saying, H559 Hold your peace, H2013 for the day H3117 is holy; H6918 neither be ye grieved. H6087 And all the people H5971 went their way H3212 to eat, H398 and to drink, H8354 and to send H7971 portions, H4490 and to make H6213 great H1419 mirth, H8057 because they had understood H995 the words H1697 that were declared H3045 unto them.

Psalms 78:34-37 STRONG

When he slew H2026 them, then they sought H1875 him: and they returned H7725 and enquired early H7836 after God. H410 And they remembered H2142 that God H430 was their rock, H6697 and the high H5945 God H410 their redeemer. H1350 Nevertheless they did flatter H6601 him with their mouth, H6310 and they lied H3576 unto him with their tongues. H3956 For their heart H3820 was not right H3559 with him, neither were they stedfast H539 in his covenant. H1285

Proverbs 15:8 STRONG

The sacrifice H2077 of the wicked H7563 is an abomination H8441 to the LORD: H3068 but the prayer H8605 of the upright H3477 is his delight. H7522

Proverbs 21:27 STRONG

The sacrifice H2077 of the wicked H7563 is abomination: H8441 how much more, when he bringeth H935 it with a wicked mind? H2154

Ecclesiastes 4:1 STRONG

So I returned, H7725 and considered H7200 all the oppressions H6217 that are done H6213 under the sun: H8121 and behold the tears H1832 of such as were oppressed, H6231 and they had no comforter; H5162 and on the side H3027 of their oppressors H6231 there was power; H3581 but they had no comforter. H5162

Isaiah 1:11-15 STRONG

To what H4100 purpose is the multitude H7230 of your sacrifices H2077 unto me? saith H559 the LORD: H3068 I am full H7646 of the burnt offerings H5930 of rams, H352 and the fat H2459 of fed beasts; H4806 and I delight H2654 not in the blood H1818 of bullocks, H6499 or of lambs, H3532 or of he goats. H6260 When ye come H935 to appear H7200 before H6440 me, who hath required H1245 this at your hand, H3027 to tread H7429 my courts? H2691 Bring H935 no more H3254 vain H7723 oblations; H4503 incense H7004 is an abomination H8441 unto me; the new moons H2320 and sabbaths, H7676 the calling H7121 of assemblies, H4744 I cannot away with; H3201 it is iniquity, H205 even the solemn meeting. H6116 Your new moons H2320 and your appointed feasts H4150 my soul H5315 hateth: H8130 they are a trouble H2960 unto me; I am weary H3811 to bear H5375 them. And when ye spread forth H6566 your hands, H3709 I will hide H5956 mine eyes H5869 from you: yea, when ye make many H7235 prayers, H8605 I will not hear: H8085 your hands H3027 are full H4390 of blood. H1818

Jeremiah 6:20 STRONG

To what purpose cometh H935 there to me incense H3828 from Sheba, H7614 and the sweet H2896 cane H7070 from a far H4801 country? H776 your burnt offerings H5930 are not acceptable, H7522 nor your sacrifices H2077 sweet H6149 unto me.

Jeremiah 14:12 STRONG

When they fast, H6684 I will not hear H8085 their cry; H7440 and when they offer H5927 burnt offering H5930 and an oblation, H4503 I will not accept H7521 them: but I will consume H3615 them by the sword, H2719 and by the famine, H7458 and by the pestilence. H1698

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Malachi 2

Commentary on Malachi 2 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-4

The rebuke administered to the priests for their wicked doings is followed by an announcement of the punishment which they will bring upon themselves in case they should not observe the admonition, or render to the Lord the reverence due to His name when discharging the duties of their office. Malachi 2:1. “And now, ye priests, this commandment comes to you. Malachi 2:2. If ye do not hear and lay it to heart, to give glory to my name, saith Jehovah of hosts, I send against you the curse and curse your blessings, yea I have cursed them, because ye will not lay it to heart. Malachi 2:3. Behold I rebuke your arm, and scatter dung upon your face, the dung of your feasts, and they will carry you away to it. Malachi 2:4. And ye will perceive that I have sent this commandment to you, that it may be my covenant with Levi, saith Jehovah of hosts.” Malachi 2:1. introduces the threat; this is called mitsvâh , a command, not as a commission which the prophet received, for the speaker is not the prophet, but Jehovah Himself; nor as “instruction, admonition, or warning,” for mitsvâh has no such meaning. Mitsvâh is rather to be explained from tsivvâh in Nahum 1:14. The term command is applied to that which the Lord has resolved to bring upon a person, inasmuch as the execution or accomplishment is effected by earthly instruments by virtue of a divine command.

The reference is to the threat of punishment which follows in Malachi 2:2 and Malachi 2:3, but which is only to be carried out in case the priests do not hear and lay to heart, namely, the warning which the Lord has addressed to them through Malachi (Malachi 1:6-13), and sanctify His name by their service. If they shall not do this, God will send the curse against them, and that in two ways. In the first place He will curse their blessings; in fact, He has already done so. B e râkhōth , blessings, are obviously not the revenues of the priests, tithes, atonement-money, and portions of the sacrifices (L. de Dieu, Ros., Hitzig), but the blessings pronounced by the priests upon the people by virtue of their office. These God will curse, i.e., He will make them ineffective, or turn them into the very opposite. וגם ארותיה is not a simple, emphatic repetition, but ארותי is a perfect, which affirms that the curse has already taken effect. The emphatic v e gam , and also, and indeed, also requires this. The suffix ה attached to ארותי is to be taken distributively: “each particular blessing.” In the second place God will rebuke את־הזּרע , i.e., the seed. But since the priests did not practise agriculture, it is impossible to see how rebuking the seed, i.e., causing a failure of the corps, could be a punishment peculiar to the priests. We must therefore follow the lxx, Aquila, Vulg., Ewald, and others, and adopt the pointing הזּרע , i.e., the arm. Rebuking the arm does not mean exactly “laming the arm,” nor manifesting His displeasure in any way against the arm, which the priests raised to bless (Koehler). For it was not the arm but the hand that was raised to bless (Leviticus 9:22; Luke 24:50), and rebuking signifies something more than the manifestation of displeasure. It is with the arm that a man performs his business or the duties of his calling; and rebuking the arm, therefore, signifies the neutralizing of the official duties performed at the altar and in the sanctuary. Moreover, God will also deliver them up to the most contemptuous treatment, by scattering dung in their faces, namely, the dung of their feasts. Chaggı̄m , feasts, is used metonymically for festal sacrifices, or the sacrificial animals slain at the festivals (cf. Psalms 118:27). The dung of the sacrificial animals was to be carried away to an unclean place outside the camp and burned there, in the case of the sin-offerings, upon an ash-heap (Leviticus 4:12; Leviticus 16:27; Exodus 29:14). Scattering dung in the face was a sign and figurative description of the most ignominious treatment. Through the expression “dung of your festal sacrifices,” the festal sacrifices offered by these priests are described as being themselves dung; and the thought is this: the contempt of the Lord, which they show by offering blind or lame animals, or such as are blemished in other ways, He will repay to them by giving them up to the greatest ignominy. The threat is strengthened by the clause ונשׂא אתכם אליו , which has been interpreted, however, in different ways. The Vulgate, Luther (“and shall remain sticking to you”), Calvin, and others take peresh as the subject to נשׂא : “the dung will draw the priests to itself, so that they will also become dung.” But נשׂא has no such meaning; we must therefore leave the subject indefinite: they ( man ) will carry you away, or sweep you away to it, i.e., treat you as dung. When they should be treated in this ignominious manner, then would they perceive that the threatening had come from the Lord. “This commandment ( mitsvâh ) is the mitsvâh mentioned in Malachi 2:1. The infinitive clause which follows announces the purpose of God, in causing this threat to come to pass. But the explanation of these words is a disputed point, since we may either take b e rı̄thı̄ (my covenant) as the subject, or supply hammitsvâh (the commandment) from the previous clause. In the first case (“that my covenant may be with Levi”) the meaning could only be, that the covenant with Levi may continue. But although hâyâh does indeed mean to exist, it does not mean to continue, or be maintained. We must therefore take hammitsvâh as the subject, as Luther, Calvin, and others have done (“that it, viz., my purpose, may be my covenant with Levi”). Koehler adopts this, and has explained it correctly thus: “They will perceive that just as Jehovah has hitherto regulated His conduct towards Levi by the terms of His covenant, which was made with it at the time of its departure from Egypt, so will He henceforth let it be regulated by the terms of the decree of punishment which He has resolved upon now, so that this decree of punishment takes the place, as it were, of the earlier covenant.” Lēvı̄ is the tribe of Levi, which culminated in the priesthood. The attitude of God towards the priests is called a covenant, inasmuch as God placed them in a special relation to Himself by choosing them for the service of the sanctuary, which not only secured to them rights and promises, but imposed duties upon them, on the fulfilment of which the reception of the gifts of divine grace depended (vid., Deuteronomy 10:8-9; Deuteronomy 33:8-10; Numbers 18:1., Numbers 25:10.).


Verses 5-7

To explain and show the reason for this thought, the real nature of the covenant made with Levi is described in Malachi 2:5-7; and Malachi 2:8 and Malachi 2:9 then show how the priests have neutralized this covenant by forsaking the way of their fathers, so that God is obliged to act differently towards them now, and deliver them up to shame and ignominy. Malachi 2:5. “My covenant was with him life and salvation, and I lent them to him for fear, and he feared me and trembled before my name. Malachi 2:6. Law of truth was in his mouth and there was no perversity on his lips, he walked with me in salvation and integrity, and brought back many from guilt. Malachi 2:7. For the priest's lips should keep knowledge, and men seek law from his mouth, because he is a messenger of Jehovah.” In Malachi 2:5 החיּים והשּׁלום are the nominative of the predicate. “My covenant was with him life,” etc., means, my covenant consisted in this, that life and salvation were guaranteed and granted to him. The elliptical mode of explaining it, viz., “my covenant was a covenant of life and salvation,” gives the same sense, only there is no analogous example by which this ellipsis can be vindicated, since such passages as Numbers 25:12; Genesis 24:24, and Hosea 14:3, which Hitzig adduces in support of it, are either of a different character, or different in their meaning. Shâlōm , salvation (peace), is the sum of all the blessings requisite for wellbeing. Jehovah granted life and salvation to Levi, i.e., to the priesthood, for fear, viz., as the lever of the fear of God; and Levi, i.e., the priesthood of the olden time, responded to this divine intention. “He feared me.” Nichath is the niphal not of nâchath , he descended, i.e., humbled himself (Ewald, Reincke), but of châthath , to terrify, to shake, which is frequently met with in connection with (e.g., Deuteronomy 31:8; Joshua 1:9; Jeremiah 1:17). Hosea 14:5 and Hosea 14:6 state how Levi preserved this fear both officially and in life. Tōrath 'ĕmeth (analogous to mishpat 'ĕmeth in Zechariah 7:9) is instruction in the law consisting in truth. Truth, which had its roots in the law of Jehovah, was the rule not only of his own conduct, but also and more especially of the instruction which he had to give to the people (cf. Malachi 2:7). The opposite of 'ĕmeth is ‛avlâh , perversity, conduct which is not regulated by the law of God, but by selfishness or sinful self-interest. Grammatically considered, the feminine ‛avlâh is not the subject to נמצא , but is construed as the object: “they found not perversity” (cf. Ges. §143, 1, b ; Ewald, §295, b ). Thus he walked in peace (salvation) and integrity before God. B e shâlōm is not merely in a state of peace, or in peaceableness, nor even equivalent to בּלבב שׁלם (2 Kings 20:3), but according to Malachi 2:5, “equipped with the salvation bestowed upon him by God.” The integritas vitae is affirmed in בּמישׁור . הלך את־יי , to walk with Jehovah, denotes the most confidential intercourse with God, or walking as it were by the side of God (see at Genesis 5:22). Through this faithful discharge of the duties of his calling, Levi (i.e., the priesthood) brought many back from guilt or iniquity, that is to say, led many back from the way of sin to the right way, viz., to the fear of God (cf. Daniel 12:3). But Levi did nothing more than what the standing and vocation of the priest required. For the lips of the priest should preserve knowledge. דעת is the knowledge of God and of His will as revealed in the law. These the lips of the priest should keep, to instruct the people therein; for out of the mouth of the priest men seek tōrâh , law, i.e., instruction in the will of God, because he is a messenger of Jehovah to the people. מלאך , the standing epithet for the angels as the heavenly messengers of God, is here applied to the priests, as it is in Haggai 1:13 to the prophet. Whilst the prophets were extraordinary messengers of God, who proclaimed to the people the will and counsel of the Lord, the priests, by virtue of their office, were so to speak the standing or ordinary messengers of God. But the priests of that time had become utterly untrue to this vocation.


Verse 8-9

Malachi 2:8. “But ye have departed from the way, have made many to stumble at the law, have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts. Malachi 2:9. Thus I also make you despised and base with all the people, inasmuch as ye do not keep my ways, and respect person in the law.” הדּרך is the way depicted in Malachi 2:6 and Malachi 2:7, in which the priests ought to have walked. הכשׁלתּם בּתּורה does not mean “ye have caused to fall by instruction” (Koehler); for, in the first place, hattōrâh (with the article) is not the instruction or teaching of the priests, but the law of God; and secondly, ב with כּשׁל denotes the object against which a man stumbles and which causes him to fall. Hitzig has given the correct explanation: ye have made the law to many a מכשׁול , instead of the light of their way, through your example and through false teaching, as though the law allowed or commanded things which in reality are sin. In this way they have corrupted or overthrown the covenant with Levi. הלּוי , with the article, is not the patriarch Levi, but his posterity, really the priesthood, as the kernel of the Levites. Hence Jehovah also is no longer bound by the covenant, but withdraws from the priests what He granted to the Levi who was faithful to the covenant, viz., life and salvation (Malachi 2:5), and makes them contemptible and base with all the people. This is simply a just retribution for the fact, that the priests depart from His ways and have respect to men. Battōrâh , in the law, i.e., in the administration of the law, they act with partiality. For the fact itself compare Micah 3:11.


Verses 10-12

Malachi 2:10. “ Have we not all one father? hath not one God created us? wherefore are we treacherous one towards another, to desecrate the covenant of our fathers? Malachi 2:11. Judah acts treacherously, and abomination has taken place in Israel and in Jerusalem; for Judah has desecrated the sanctuary of Jehovah, which He loves, and marries the daughter of a strange god. Malachi 2:12. Jehovah will cut off, to the man that doeth this, wakers and answerers out of the tents of Jacob, and him that offereth sacrifices to Jehovah of hosts.” Malachi adopts the same course here as in the previous rebuke, and commences with a general clause, from which the wrongfulness of marriages with heathen women and of frivolous divorces necessarily followed. The one father, whom all have, is neither Adam, the progenitor of all men, nor Abraham, the father of the Israelitish nation, but Jehovah, who calls Himself the Father of the nation in Malachi 1:6. God is the Father of Israel as its Creator; not, however, in the general sense, according to which He made Israel the people of His possession. By the two clauses placed at the head, Malachi intends not so much to lay emphasis upon the common descent of all the Israelites, by virtue of which they form one united family in contrast with the heathen, as to say that all the Israelites are children of God, and as such spiritual brethren and sisters. Consequently every violation of the fraternal relation, such as that of which the Israelite was guilty who married a heathen woman, or put away an Israelitish wife, was also an offence against God, a desecration of His covenant. The idea that the expression “one father” refers to Abraham as the ancestor of the nation (Jerome, Calvin, and others), is precluded by the fact, that not only the Israelites, but also the Ishmaelites and Edomites were descended from Abraham; and there is no ground whatever for thinking of Jacob, because, although he had indeed given his name to Israel , he is never singled out as its ancestor. Nibhgad is the first pers. plur. imperf. kal , notwithstanding the fact that in other cases bâgad has cholem in the imperfect; for the niphal of this verb is never met with. The Israelite acted faithlessly towards his brother, both when he contracted a marriage with a heathen woman, and when he put away his Israelitish wife, and thereby desecrated the covenant of the fathers, i.e., the covenant which Jehovah made with the fathers, when He chose them from among the heathen, and adopted them as His covenant nation (Exodus 19:5-6; Exodus 24:8).

The reason for this rebuke is given in Malachi 2:11, in a statement of what has taken place. In order the more emphatically to describe this as reprehensible, bâg e dâh (hath dealt treacherously) is repeated and applied to the whole nation. Y e hūdâh (Judah), construed as a feminine, is the land acting in its inhabitants. Then what has taken place is described as תּועבה , abomination, like idolatry, witchcraft, and other grievous sins (cf. Deuteronomy 13:15; Deuteronomy 18:9.), in which the name Israel is intentionally chosen as the holy name of the nation, to indicate the contrast between the holy vocation of Israel and its unholy conduct. In addition to Israel as the national name (= Judah) Jerusalem is also mentioned, as is frequently the case, as the capital and centre of the nation. What has occurred is an abomination, because Judah desecrates קדשׁ יי , i.e., neither the holiness of Jehovah as a divine attribute, nor the temple as the sanctuary, still less the holy state of marriage, which is never so designated in the Old Testament, but Israel as the nation which Jehovah loved. Israel is called qōdesh , a sanctuary or holy thing, as עם קדושׁ , which Jehovah has chosen out of all nations to be His peculiar possession (Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Jeremiah 2:3; Psalms 114:2; Ezra 9:2 : see Targ., Rashi, Ab. Ezra, etc.). Through the sin which it had committed, Judah, i.e., the community which had returned from exile, had profaned itself as the sanctuary of God, or neutralized itself as a holy community chosen and beloved of Jehovah (Koehler). To this there is appended, though not till the last clause, the statement of the abomination: Judah, in its individual members, has married the daughter of a strange god (cf. Ezra 9:2.; Nehemiah 13:23.). By the expression בּת אל נכר the person married is described as an idolatress ( bath , daughter = dependent). This involved the desecration of the holy calling of the nation. It is true that in the law it is only marriages with Canaanites that are expressly forbidden (Exodus 34:16; Deuteronomy 7:3), but the reason assigned for this prohibition shows, that all marriages with heathen women, who did not give up their idolatry, were thereby denounced as irreconcilable with the calling of Israel (see at 1 Kings 11:1-2). This sin may God punish by cutting off every one who commits it. This threat of punishment (Malachi 2:12) is indeed only expressed in the form of a wish, but the wish has been created by the impulse of the Holy Spirit. Very different and by no means satisfactory explanations have been given of the expression ער וענה , the waking one ( ער the participle of עוּר ) and the answering one, a proverbial description of the wicked man formed by the combination of opposites (on the custom of expressing totality by opposites, see Dietrich, Abhandlung zur hebr. Gramm. p. 201ff.), in which, however, the meaning of the word ער still continues a matter of dispute. The rabbinical explanation, which is followed by Luther, viz., teacher and scholar, is founded upon the meaning excitare given to the verb עוּר , and the excitans is supposed to be the teacher who stimulates by questioning and admonishing. But apart from all other reasons which tell against this explanation, it does not suit the context; for there is not a single word to indicate that the prophet is speaking only of priests who have taken foreign wives; on the contrary, the prophet accuses Judah and Jerusalem, and therefore the people generally, of being guilty of this sin. Moreover, it was no punishment to an Israelite to have no rabbi or teacher of the law among his sons. The words are at any rate to be taken more generally than this. The best established meaning is vigil et respondens , in which ער is taken transitively, as in Job 41:2 in the chethib , and in the Chaldee ער , watcher (Daniel 4:10-13 and Daniel 4:14-17), in the sense of vivus quisque . In this case the proverbial phrase would be taken from the night-watchman (J. D. Mich., Ros., Ges. Thes. p. 1004). It is no conclusive objection to this, that the words which follow, וּמגּישׁ מנחה , evidently stand upon the same line as ער וענה and must form part of the same whole, and therefore that ער וענה cannot of itself embrace the whole. For this conclusion is by no means a necessary one. If the two expressions referred to portions of the same whole, they could not well be separated from one another by מאהלי יעקב . Moreover, the limitation of ער וענה to the age of childhood founders upon the artificial interpretation which it is necessary to give to the two words. According to Koehler ער denotes the child in the first stage of its growth, in which it only manifests its life by occasionally waking up from its ordinary state of deep, death-like slumber, and ענה the more advanced child, which is able to speak and answer questions. But who would ever think of calling a child in the first weeks of its life, when it sleeps more than it wakes, a waker? Moreover, the sleep of an infant is not a “deep, death-like slumber.” The words “out of the tents of Jacob,” i.e., the houses of Israel, belong to יכרת . The last clause adds the further announcement, that whoever commits such abominations shall have no one to offer a sacrificial gift to the Lord. These words are not to be taken as referring to the priestly caste, as Hitzig supposes; but Jerome has given the correct meaning: “and whoever is willing to offer a gift upon the altar for men of this description.” The meaning of the whole verse is the following: “May God not only cut off every descendant of such a sinner out of the houses of Israel, but any one who might offer a sacrifice for him in expiation of his sin.”


Verses 13-16

Malachi 2:13. “And this ye do a second time: cover the altar of Jehovah with tears, with weeping and signs, so that He does not turn any more to the sacrifice, and accept the well-pleasing thing at your hand. Malachi 2:14. And ye say, Wherefore? Because Jehovah has been witness between thee and the wife of thy youth, towards whom thou hast acted treacherously; whereas she is nevertheless thy companion, and the wife of thy covenant. Malachi 2:15. And not one did so who had still a remnant of spirit. And what (did) the one? He sought seed of God. Therefore shall ye take heed for your spirit, and deal not faithlessly to the wife of thy youth. Malachi 2:16. For I hate divorce, saith Jehovah, the God of Israel; and he will cover wickedness over his garment, saith Jehovah of hosts. Thus shall ye take heed to your spirit, and not deal treacherously.” In these verses the prophet condemns a second moral transgression on the part of the people, viz., the putting away of their wives. By shēnı̄th (as a second thing, i.e., for the second time) this sin is placed in the same category as the sin condemned in the previous verses. Here again the moral reprehensibility of the sin is described in Malachi 2:11, before the sin itself is named. They cover the altar of Jehovah with tears, namely, by compelling the wives who have been put away to lay their trouble before God in the sanctuary. The inf. constr. introduces the more minute definition of זאת ; and בּכי ואנקה is a supplementary apposition to דּמעה ot , added to give greater force to the meaning. מאין עוד , so that there is no more a turning (of Jehovah) to the sacrifice, i.e., so that God does not graciously accept your sacrifice any more (cf. Numbers 16:15). The following infinitive ולקחת is also dependent upon מאין , but on account of the words which intervene it is attached with ל . רצון , the good pleasure or satisfaction, used as abstractum pro concreto for the well-pleasing sacrifice. Malachi 2:14. This sin also the persons addressed will not recognise. They inquire the reason why God will no more graciously accept their sacrifices, whereupon the prophet discloses their sin in the plainest terms. על־כּי = על־אשׁר , as in Deuteronomy 31:17; Judges 3:12, etc. The words, “because Jehovah was a witness between thee and the wife of thy youth,” cannot be understood as Ges., Umbreit, and Koehler assume, in accordance with Malachi 3:5, as signifying that Jehovah had interposed between them as an avenging witness; for in that case העיד would necessarily be construed with ב , but they refer to the fact that the marriage took place before the face of God, or with looking up to God; and the objection that nothing is known of any religious benediction at the marriage, or any mutual vow of fidelity, is merely an argumentum a silentio , which proves nothing. If the marriage was a b e rı̄th 'Elōhı̄m (a covenant of God), as described in Proverbs 2:17, it was also concluded before the face of God, and God was a witness to the marriage. With the expression “wife of thy youth” the prophet appeals to the heart of the husband, pointing to the love of his youth with which the marriage had been entered into; and so also in the circumstantial clause, through which he brings to the light the faithless treatment of the wife in putting her away: “Yet she was thy companion, who shared thy joy and sorrow, and the wife of thy covenant, with whom thou didst made a covenant for life.”

In Malachi 2:15 the prophet shows still further the reprehensible character of the divorce, by rebutting the appeal to Abraham's conduct towards Hagar as inapplicable. The true interpretation of this hemistich, which has been explained in very different, and to some extent in very marvellous ways, is obvious enough if we only bear in mind that the subordinate clause וּשׁאר רוּח לו , from its very position and from the words themselves, can only contain a more precise definition of the subject of the principal clause. The affirmation “a remnant of spirit is (was) to him” does not apply to God, but only to man, as L. de Dieu has correctly observed. Rūăch denote here, as in Numbers 27:18; Joshua 5:1; 1 Kings 10:5, not so much intelligence and consideration, as the higher power breathed into man by God, which determines that moral and religious life to which we are accustomed to give the name of virtue. By 'echâd (one), therefore, we cannot understand God, but only a man; and לא אחד (not any one = no one, not one man) is the subject of the sentence, whilst the object to עשׂה must be supplied from the previous sentence: “No man, who has even a remnant of reason, or of sense for right and wrong, has done,” sc. what ye are doing, namely, faithlessly put away the wife of his youth. To this there is appended the objection: “And what did the one do?” which the prophet adduces as a possible exception that may be taken to his statement, for the purpose of refuting it. The words וּמה האחד are elliptical, the verb עשׂה , which may easily be supplied from the previous clause, being omitted (cf. Ecclesiastes 2:12). האחד , not unus aliquis , but the well-known one, whom it was most natural to think of when the question in hand was that of putting away a wife, viz., Abraham, who put away Hagar, by whom he had begotten Ishmael, and who was therefore also his wife (Genesis 21). The prophet therefore replies, that Abraham sought to obtain the seed promised him by God, i.e., he dismissed Hagar, because God promised to give him the desired posterity, not in Ishmael through the maid Hagar, but through Sarah in Isaac, so that in doing this he was simply acting in obedience to the word of God (Genesis 21:12). After meeting this possible objection, Malachi warns his contemporaries to beware of faithlessly putting away their wives. The Vav before nishmartem is the Vav rel. , through which the perfect acquires the force of a cohortative as a deduction from the facts before them, as in ועשׂית in 1 Kings 2:6 (see Ewald, §342, c ). נשׁמר בּרוּחו is synonymous with נשׁמר בּנפשׁו in Jeremiah 17:21, and this is equivalent to נשׁמר לנפשׁו in Deuteronomy 4:15 and Joshua 23:11. The instrumental view of ב (“by means of the Spirit:” Koehler) is thus proved to be inadmissible. “Take heed to your spirit,” i.e., beware of losing your spirit. We need not take rūăch in a different sense here from that in which it is used in the clause immediately preceding; for with the loss of the spiritual and moral vis vitae , which has been received from God, the life itself perishes. What it is that they are to beware of is stated in the last clause, which is attached by the simple copula ( Vav ), and in which the address passes from the second person into the third, to express what is affirmed as applying to every man. This interchange of thou (in wife of thy youth) and he (in יבגּד ) in the same clause appears very strange to our mode of thought and speech; but it is not without analogy in Hebrew (e.g., in Isaiah 1:29; cf. Ewald, §319, a ), so that we have no right to alter יבגּד into תּבגּד , since the ancient versions and the readings of certain codices do not furnish sufficient critical authority for such a change. The subject in יבגּד is naturally thought of as indefinite: any one, men. This warning is accounted for in Malachi 2:16, first of all in the statement that God hates putting away. שׁלּח is the inf. constr. piel and the object to שׂנא : “the sending away (of a wife), divorce.” שׂנא is a participle, the pronominal subject being omitted, as in maggı̄d in Zechariah 9:12, because it may easily be inferred from the following words: אמר יי (saith the Lord of hosts). The thought is not at variance with Deuteronomy 24:1., where the putting away of a wife is allowed; for this was allowed because of the hardness of their hearts, whereas God desires that a marriage should be kept sacred (cf. Matthew 19:3. and the comm. on Deuteronomy 24:1-5). A second reason for condemning the divorce is given in the words וכסּה חמס על ל , which do not depend upon כּי שׂנא , but form a sentence co-ordinate to this. We may either render these words, “he (who puts away his wife) covers his garment with sin,” or “sin covers his garment.” The meaning is the same in either case, namely, that wickedness will adhere irremoveably to such a man. The figurative expression may be explained from the idea that the dress reflects the inward part of a man, and therefore a soiled garment is a symbol of uncleanness of heart (cf. Zechariah 3:4; Isaiah 64:5; Revelation 3:4; Revelation 7:14). With a repetition of the warning to beware of this faithlessness, the subject is brought to a close.


Verse 17

“Ye weary Jehovah with your words, and say, Wherewith do we weary? In that ye say, Every evil-doer is good in the eyes of Jehovah, and He takes pleasure in them, or where is the God of judgment?” The persons who are introduced as speaking here are neither the pious Israelites, who were not only pressed down by the weight of their heavy afflictions, but indignant at the prosperity of their godless countrymen, and were thus impelled to give utterance to despairing complaints, and doubts as to the justice of God (Theodoret); nor a middle class between the truly pious and perfectly godless, consisting of those who were led by a certain instinctive need to adopt the faith inherited from the fathers, and sought to fulfil the commandments of the moral law of God, but the foundations of whose faith and piety were not deep enough for them humbly to submit themselves to the marvellous ways of God, so that whenever the dealings of God did not correspond to their expectations, they lost their faith in Him and turned their backs upon Him (Koehler). The whole of the contents of this section are opposed to the first assumption. Those who murmured against God were, according to Malachi 3:7., such as had departed like the fathers from the law of God and defrauded God in the tithes and heave-offerings, and with whom those who feared God are contrasted in Malachi 2:16. Moreover, the reproach brought against them in Malachi 2:17, “Ye weary Jehovah with your words,” and in Malachi 3:13, “Your words put constraint upon me,” show that they do not belong to the righteous, who, while bending under the burden of temptation, appear to have raised similar complaints; as we read for example in Psalm 37; 49, 73. The second view is precluded by the absence, not only of every trace of the nation being divided into three classes, but also of every indication that those who murmured thus had endeavoured to fulfil the commandments of the moral law of God. The answer of the Lord to this murmuring is addressed to the whole nation as one which had departed from His commandments, and defrauded God with the tithes and sacrifices (Malachi 3:7-8). The judgment which they wanted to see would fall, according to Malachi 3:5, upon the sorcerers, adulterers, and other gross sinners; and in Malachi 3:16-18 the only persons distinguished from these are the truly righteous who remember the name of the Lord. It clearly follows from this, that the feelings expressed in Malachi 2:17 and Malachi 3:13 were not cherished by the whole nation without exception, but only by the great mass of the people, in contrast with whom the small handful of godly men formed a vanishing minority, which is passed over in the attack made upon the spirit prevailing in the nation. This disposition vents itself in the words: Every one who does evil is good in the eyes of God, and Jehovah takes pleasure in the wicked. By עשׂה רע the murmurers mean, not notorious sinners in their midst, but the heathen who enjoyed undisturbed prosperity. To give a reason for this fancy, they inquire, Where is the God of judgment? או , “or,” i.e., if this be not the case, as in Job 16:3; Job 22:11, why does not God punish the ungodly heathen? why does He not interpose as judge, if He has no pleasure in the wicked? Such speeches as these the prophet calls הוגע , a wearying of God (cf. Isaiah 43:23-24).