3 The LORD H3068 is slow H750 to anger, H639 and great H1419 in power, H3581 and will not at all H5352 acquit H5352 the wicked: the LORD H3068 hath his way H1870 in the whirlwind H5492 and in the storm, H8183 and the clouds H6051 are the dust H80 of his feet. H7272
And the LORD H3068 passed by H5674 before him, H6440 and proclaimed, H7121 The LORD, H3068 The LORD H3068 God, H410 merciful H7349 and gracious, H2587 longsuffering, H750 H639 and abundant H7227 in goodness H2617 and truth, H571 Keeping H5341 mercy H2617 for thousands, H505 forgiving H5375 iniquity H5771 and transgression H6588 and sin, H2403 and that will by no means H5352 clear H5352 the guilty; visiting H6485 the iniquity H5771 of the fathers H1 upon the children, H1121 and upon the children's H1121 children, unto the third H8029 and to the fourth H7256 generation.
And he said, H559 Go forth, H3318 and stand H5975 upon the mount H2022 before H6440 the LORD. H3068 And, behold, the LORD H3068 passed by, H5674 and a great H1419 and strong H2389 wind H7307 rent H6561 the mountains, H2022 and brake in pieces H7665 the rocks H5553 before H6440 the LORD; H3068 but the LORD H3068 was not in the wind: H7307 and after H310 the wind H7307 an earthquake; H7494 but the LORD H3068 was not in the earthquake: H7494 And after H310 the earthquake H7494 a fire; H784 but the LORD H3068 was not in the fire: H784 and after H310 the fire H784 a still H1827 small H1851 voice. H6963 And it was so, when Elijah H452 heard H8085 it, that he wrapped H3874 his face H6440 in his mantle, H155 and went out, H3318 and stood H5975 in the entering in H6607 of the cave. H4631 And, behold, there came a voice H6963 unto him, and said, H559 What doest thou here, Elijah? H452
And G2532 what G5101 is the exceeding G5235 greatness G3174 of his G846 power G1411 to G1519 us-ward G2248 who G3588 believe, G4100 according to G2596 the working G1753 of his G846 mighty G2479 power, G2904 Which G3739 he wrought G1754 in G1722 Christ, G5547 when he raised G1453 him G846 from G1537 the dead, G3498 and G2532 set G2523 him at G1722 his own G846 right hand G1188 in G1722 the heavenly G2032 places,
Before H6440 him went H3212 the pestilence, H1698 and burning coals H7565 went forth H3318 at his feet. H7272 He stood, H5975 and measured H4128 the earth: H776 he beheld, H7200 and drove asunder H5425 the nations; H1471 and the everlasting H5703 mountains H2042 were scattered, H6327 the perpetual H5769 hills H1389 did bow: H7817 his ways H1979 are everlasting. H5769 I saw H7200 the tents H168 of Cushan H3572 in affliction: H205 and the curtains H3407 of the land H776 of Midian H4080 did tremble. H7264 Was the LORD H3068 displeased H2734 against the rivers? H5104 was thine anger H639 against the rivers? H5104 was thy wrath H5678 against the sea, H3220 that thou didst ride H7392 upon thine horses H5483 and thy chariots H4818 of salvation? H3444 Thy bow H7198 was made quite H6181 naked, H5783 according to the oaths H7621 of the tribes, H4294 even thy word. H562 Selah. H5542 Thou didst cleave H1234 the earth H776 with rivers. H5104 The mountains H2022 saw H7200 thee, and they trembled: H2342 the overflowing H2230 of the water H4325 passed by: H5674 the deep H8415 uttered H5414 his voice, H6963 and lifted up H5375 his hands H3027 on high. H7315 The sun H8121 and moon H3394 stood still H5975 in their habitation: H2073 at the light H216 of thine arrows H2671 they went, H1980 and at the shining H5051 of thy glittering H1300 spear. H2595 Thou didst march through H6805 the land H776 in indignation, H2195 thou didst thresh H1758 the heathen H1471 in anger. H639 Thou wentest forth H3318 for the salvation H3468 of thy people, H5971 even for salvation H3468 with thine anointed; H4899 thou woundedst H4272 the head H7218 out of the house H1004 of the wicked, H7563 by discovering H6168 the foundation H3247 unto the neck. H6677 Selah. H5542 Thou didst strike through H5344 with his staves H4294 the head H7218 of his villages: H6518 they came out as a whirlwind H5590 to scatter H6327 me: their rejoicing H5951 was as to devour H398 the poor H6041 secretly. H4565 Thou didst walk H1869 through the sea H3220 with thine horses, H5483 through the heap H2563 of great H7227 waters. H4325
And it came to pass on the third H7992 day H3117 in the morning, H1242 that there were thunders H6963 and lightnings, H1300 and a thick H3515 cloud H6051 upon the mount, H2022 and the voice H6963 of the trumpet H7782 exceeding H3966 loud; H2389 so that all the people H5971 that was in the camp H4264 trembled. H2729 And Moses H4872 brought forth H3318 the people H5971 out of the camp H4264 to meet H7125 with God; H430 and they stood H3320 at the nether H8482 part of the mount. H2022 And mount H2022 Sinai H5514 was altogether on a smoke, H6225 because H6440 H834 the LORD H3068 descended H3381 upon it in fire: H784 and the smoke H6227 thereof ascended H5927 as the smoke H6227 of a furnace, H3536 and the whole mount H2022 quaked H2729 greatly. H3966
Clouds H6051 and darkness H6205 are round about H5439 him: righteousness H6664 and judgment H4941 are the habitation H4349 of his throne. H3678 A fire H784 goeth H3212 before H6440 him, and burneth up H3857 his enemies H6862 round about. H5439 His lightnings H1300 enlightened H215 the world: H8398 the earth H776 saw, H7200 and trembled. H2342 The hills H2022 melted H4549 like wax H1749 at the presence H6440 of the LORD, H3068 at the presence H6440 of the Lord H113 of the whole earth. H776
Then the earth H776 shook H1607 and trembled; H7493 the foundations H4146 also of the hills H2022 moved H7264 and were shaken, H1607 because he was wroth. H2734 There went up H5927 a smoke H6227 out of his nostrils, H639 and fire H784 out of his mouth H6310 devoured: H398 coals H1513 were kindled H1197 by it. He bowed H5186 the heavens H8064 also, and came down: H3381 and darkness H6205 was under his feet. H7272 And he rode H7392 upon a cherub, H3742 and did fly: H5774 yea, he did fly H1675 upon the wings H3671 of the wind. H7307 He made H7896 darkness H2822 his secret place; H5643 his pavilion H5521 round about H5439 him were dark H2824 waters H4325 and thick clouds H5645 of the skies. H7834 At the brightness H5051 that was before him his thick clouds H5645 passed, H5674 hail H1259 stones and coals H1513 of fire. H784 The LORD H3068 also thundered H7481 in the heavens, H8064 and the Highest H5945 gave H5414 his voice; H6963 hail H1259 stones and coals H1513 of fire. H784 Yea, he sent out H7971 his arrows, H2671 and scattered H6327 them; and he shot out H7232 lightnings, H1300 and discomfited H2000 them. Then the channels H650 of waters H4325 were seen, H7200 and the foundations H4146 of the world H8398 were discovered H1540 at thy rebuke, H1606 O LORD, H3068 at the blast H5397 of the breath H7307 of thy nostrils. H639
These words H1697 the LORD H3068 spake H1696 unto all your assembly H6951 in the mount H2022 out of the midst H8432 of the fire, H784 of the cloud, H6051 and of the thick darkness, H6205 with a great H1419 voice: H6963 and he added no more. H3254 And he wrote H3789 them in two H8147 tables H3871 of stone, H68 and delivered H5414 them unto me. And it came to pass, when ye heard H8085 the voice H6963 out of the midst H8432 of the darkness, H2822 (for the mountain H2022 did burn H1197 with fire,) H784 that ye came near H7126 unto me, even all the heads H7218 of your tribes, H7626 and your elders; H2205 And ye said, H559 Behold, the LORD H3068 our God H430 hath shewed H7200 us his glory H3519 and his greatness, H1433 and we have heard H8085 his voice H6963 out of the midst H8432 of the fire: H784 we have seen H7200 this day H3117 that God H430 doth talk H1696 with man, H120 and he liveth. H2425
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Nahum 1
Commentary on Nahum 1 Keil & Delitzsch Commentary
Judgment upon Nineveh Decreed by God - Nahum 1:1-15
Jehovah, the jealous God and avenger of evil, before whose manifestation of wrath the globe trembles (Nahum 1:2-6), will prove Himself a strong tower to His own people by destroying Nineveh (Nahum 1:7-11), since He has determined to break the yoke which Asshur has laid upon Judah, and to destroy this enemy of His people (Nahum 1:12-14).
The heading runs thus: “Burden concerning Nineveh; book of the prophecy of Nahum of Elkosh.” The first sentence gives the substance and object, the second the form and author, of the proclamation which follows. משּׂא signifies a burden, from נשׂא , to lift up, to carry, to heave. This meaning has very properly been retained by Jonathan, Aquila, Jerome, Luther, and others, in the headings to the prophetic oracle. Jerome observes on Habakkuk 1:1 : “Massa never occurs in the title, except when it is evidently grave and full of weight and labour.” On the other hand, the lxx have generally rendered it λῆμμα in the headings to the oracles, or even ὅρασις, ὅραμα, ῥῆμα (Isaiah 13ff., Isaiah 30:6); and most of the modern commentators since Cocceius and Vitringa, following this example, have attributed to the word the meaning of “utterance,” and derived it from נשׂא , effari . But נשׂא has no more this meaning than נשׂא קול can mean to utter the voice, either in Exodus 20:7 and Exodus 23:1, to which Hupfeld appeals in support of it, or in 2 Kings 9:25, to which others appeal. The same may be said of משּׂא , which never means effatum , utterance, and is never placed before simple announcements of salvation, but only before oracles of a threatening nature. Zechariah 9:1 and Zechariah 12:1 form no exception to this rule. Delitzsch (on Isaiah 13:1) observes, with regard to the latter passage, that the promise has at least a dark foil, and in Nahum 9:1ff. the heathen nations of the Persian and Macedonian world-monarchy are threatened with a divine judgment which will break in pieces their imperial glory, and through which they are to be brought to conversion to Jehovah; “and it is just in this that the burden consists, which the word of God lays upon these nations, that they may be brought to conversion through such a judgment from God” (Kliefoth). Even in Proverbs 30:1 and Proverbs 31:1 Massâ' does not mean utterance. The words of Agur in Proverbs 30:1 are a heavy burden, which is rolled upon the natural and conceited reason; they are punitive in their character, reproving human forwardness in the strongest terms; and in Proverbs 31:1 Massâ' is the discourse with which king Lemuel reproved his mother. For the thorough vindication of this meaning of Massâ' , by an exposition of all the passages which have been adduced in support of the rendering “utterance,” see Hengstenberg, Christology , on Zechariah 9:1, and O. Strauss on this passage. For Nineveh , see the comm. on Jonah 1:2. The burden, i.e., the threatening words, concerning Nineveh are defined in the second clause as sēpher châzōn , book of the seeing (or of the seen) of Nahum, i.e., of that which Nahum saw in spirit and prophesied concerning Nineveh. The unusual combination of sēpher and châzōn , which only occurs here, is probably intended to show that Nahum simply committed his prophecy concerning Nineveh to writing, and did not first of all announce it orally before the people. On hâ'elqōshı̄ (the Elkoshite), see the Introduction.
The description of the divine justice, and its judicial manifestation on the earth, with which Nahum introduces his prophecy concerning Nineveh, has this double object: first of all, to indicate the connection between the destruction of the capital of the Assyrian empire, which is about to be predicted, and the divine purpose of salvation; and secondly, to cut off at the very outset all doubt as to the realization of this judgment. Nahum 1:2. “A God jealous and taking vengeance is Jehovah; an avenger is Jehovah, and Lord of wrathful fury; an avenger is Jehovah to His adversaries, and He is One keeping wrath to His enemies. Nahum 1:3. Jehovah is long-suffering and of great strength, and He does not acquit of guilt. Jehovah, His way is in the storm and in the tempest, and clouds are the dust of His feet.” The prophecy commences with the words with which God expresses the energetic character of His holiness in the decalogue (Exodus 20:5, cf. Exodus 34:14; Deuteronomy 4:24; Deuteronomy 5:9; and Joshua 24:19), where we find the form קנּוא for קנּא . Jehovah is a jealous God, who turns the burning zeal of His wrath against them that hate Him (Deuteronomy 6:15). His side of the energy of the divine zeal predominates here, as the following predicate, the three-times repeated נקם , clearly shows. The strengthening of the idea of nōqēm involved in the repetition of it three times (cf. Jeremiah 7:4; Jeremiah 22:29), is increased still further by the apposition ba'al chēmâh , possessor of the wrathful heat, equivalent to the wrathful God (cf. Proverbs 29:22; Proverbs 22:24). The vengeance applies to His adversaries, towards whom He bears ill-will. Nâtar , when predicated of God, as in Leviticus 19:18 and Psalms 103:9, signifies to keep or bear wrath. God does not indeed punish immediately; He is long-suffering ( ארך אפּים , Exodus 34:6; Numbers 14:18, etc.). His long-suffering is not weak indulgence, however, but an emanation from His love and mercy; for He is g e dōl - kōăch , great in strength (Numbers 14:17), and does not leave unpunished ( נקּה וגו after Exodus 34:7 and Numbers 14:18; see at Exodus 20:7). His great might to punish sinners, He has preserved from of old; His way is in the storm and tempest. With these words Nahum passes over to a description of the manifestations of divine wrath upon sinners in great national judgments which shake the world ( שׂערה as in Job 9:17 = סערה , which is connected with סוּפה in Isaiah 29:6 and Psalms 83:16). These and similar descriptions are founded upon the revelations of God, when bringing Israel out of Egypt, and at the conclusion of the covenant at Sinai, when the Lord came down upon the mountain in clouds, fire, and vapour of smoke (Exodus 19:16-18). Clouds are the dust of His feet. The Lord comes down from heaven in the clouds. As man goes upon the dust, so Jehovah goes upon the clouds.
“He threateneth the sea, and drieth it up, and maketh all the rivers dry up. Bashan and Carmel fade, and the blossom of Lebanon fadeth. Nahum 1:5. Mountains shake before Him, and the hills melt away; the earth heaveth before Him, and the globe, and all the inhabitants thereon. Nahum 1:6. Before His fury who may stand? and who rise up at the burning of His wrath? His burning heat poureth itself out like fire, and the rocks are rent in pieces by Him.” In the rebuking of the sea there is an allusion to the drying up of the Red Sea for the Israelites to pass through (cf. Psalms 106:9); but it is generalized here, and extended to every sea and river, which the Almighty can smite in His wrath, and cause to dry up. ויּבּשׁהוּ for וייבּשׁהוּ , the vowelless י of the third pers. being fused into one with the first radical sound, as in ויּדּוּ in Lamentations 3:53 (cf. Ges. §69, Anm. 6, and Ewald §232-3). Bashan, Carmel, and Lebanon are mentioned as very fruitful districts, abounding in a vigorous growth of vegetation and large forests, the productions of which God could suddenly cause to fade and wither in His wrath. Yea more: the mountains tremble and the hills melt away (compare the similar description in Micah 1:4, and the explanation given there). The earth lifts itself, i.e., starts up from its place (cf. Isaiah 13:13), with everything that dwells upon the surface of the globe. תּשּׂא from נשׂא , used intransitively, “to rise,” as in Psalms 89:10 and Hosea 13:1; not conclamat s. tollit vocem (J. H. Michaelis, Burk, Strauss). תּבל , lit., the fertile globe, always signifies the whole of the habitable earth, ἡ οἰκουμένη ; and יושׁבי בהּ , not merely the men (Ewald), but all living creatures (cf. Joel 1:18, Joel 1:20). No one can stand before such divine wrath, which pours out like consuming fire (Deuteronomy 4:24), and rends rocks in pieces (1 Kings 19:11; Jeremiah 23:29; cf. Jeremiah 10:10; Malachi 3:2).
But the wrath of God does not fall upon those who trust in the Lord; it only falls upon His enemies. With this turn Nahum prepares the way in Nahum 1:7. for proclaiming the judgment of wrath upon Nineveh. Nahum 1:7. “Good is Jehovah, a refuge in the day of trouble; and He knoweth those who trust in Him. Nahum 1:8. And with an overwhelming flood will He make an end of her place, and pursue His enemies into darkness.” Even in the manifestation of His wrath God proves His goodness; for the judgment, by exterminating the wicked, brings deliverance to the righteous who trust in the Lord, out of the affliction prepared for them by the wickedness of the world. The predicate טוב is more precisely defined by the apposition למעוז וגו , for a refuge = a refuge in time of trouble. The goodness of the Lord is seen in the fact that He is a refuge in distress. The last clause says to whom: viz., to those who trust in Him. They are known by Him. “To know is just the same as not to neglect; or, expressed in a positive form, the care or providence of God in the preservation of the faithful” (Calvin). For the fact, compare Psalms 34:9; Psalms 46:2; Jeremiah 16:19. And because the Lord is a refuge to His people, He will put an end to the oppressor of His people, viz., Nineveh, the capital of the Assyrian empire, and that with an overwhelming flood. Sheteph , overwhelming, is a figure denoting the judgment sweeping over a land or kingdom, through the invasion of hostile armies (cf. Isaiah 8:7; Daniel 11:26, Daniel 11:40). עבר , overflowed by a river (cf. Isaiah 8:8; Habakkuk 3:10; Daniel 11:40). עשׂה כלה , to put an end to anything, as in Isaiah 10:23. מקומהּ is the accusative of the object: make her place a vanishing one. כּלה , the fem. of כּלה , an adjective in a neuter sense, that which is vanishing away. The suffix in מקומהּ refers to Nineveh in the heading (Nahum 1:1): either Nineveh personified as a queen (Nahum 2:7; Nahum 3:4), is distinguished from her seat (Hitzig); or what is much more simple, the city itself is meant, and “her place” is to be understood in this sense, that with the destruction of the city even the place where it stood would cease to be the site of a city, with which March aptly compares the phrase, “its place knoweth man no more” (Job 7:10; Job 8:18; Job 20:9). איביו are the inhabitants of Nineveh, or the Assyrians generally, as the enemies of Israel. ירדּף־חשׁך , not darkness will pursue its enemies; for this view is irreconcilable with the makkeph : but to pursue with darkness, chōshekh being an accusative either of place or of more precise definition, used in an instrumental sense. The former is the simpler view, and answers better to the parallelism of the clauses. As the city is to vanish and leave no trace behind, so shall its inhabitants perish in darkness.
The reason for all this is assigned in Nahum 1:9. Nahum 1:9. “What think ye of Jehovah? He makes an end; the affliction will not arise twice. Nahum 1:10. For though they be twisted together like thorns, and as if intoxicated with their wine, they shall be devoured like dry stubble. Nahum 1:11. From thee has one come out, who meditated evil against Jehovah, who advised worthlessness.” The question in Nahum 1:9 is not addressed to the enemy, viz., the Assyrians, as very many commentators suppose: “What do ye meditate against Jehovah?” For although châshabh 'el is used in Hosea 7:15 for a hostile device with regard to Jehovah, the supposition that 'el is used here for ‛al , according to a later usage of the language, is precluded by the fact that חשׁב על is actually used in this sense in Nahum 1:11. Moreover, the last clause does not suit this view of the question. The word, “the affliction will not stand up, or not rise up a second time,” cannot refer to the Assyrians, or mean that the infliction of a second judgment upon Nineveh will be unnecessary, because the city will utterly fall to the ground in the first judgment, and completely vanish from the earth (Hitzig). For צרה points back to בּיום צרה , and therefore must be the calamity which has fallen upon Judah, or upon those who trust in the Lord, on the part of Nineveh or Asshur (Marck, Maurer, and Strauss). This is confirmed by Nahum 1:11 and Nahum 1:15, where this thought is definitely expressed. Consequently the question, “What think ye with regard to Jehovah?” can only be addressed to the Judaeans, and must mean, “Do ye think that Jehovah cannot or will not fulfil His threat upon Nineveh?” (Cyr., Marck, Strauss). The prophet addresses these words to the anxious minds, which were afraid of fresh invasions on the part of the Assyrians. To strengthen their confidence, he answers the question proposed, by repeating the thought expressed in Nahum 1:8. He (Jehovah) is making an end, sc. of the enemy of His people; and he gives a further reason for this in Nahum 1:10. The participial clauses עד סירים to סבוּאים are to be taken conditionally: are (or were) they even twisted like thorns. עד סירים , to thorns = as thorns ( עד is given correctly by J. H. Michaelis: eo usque ut spinas perplexitate aequent ; compare Ewald, §219). The comparison of the enemy to thorns expresses “firmatum callidumque nocendi studium” (Marck), and has been well explained by Ewald thus: “crisp, crafty, and cunning; so that one would rather not go near them, or have anything to do with them” (cf. 2 Samuel 23:6 and Micah 7:4). כּסבאם סבוּאים , not “wetted like their wet” (Hitzig), nor “as it were drowned in wine, so that fire can do no more harm to them than to anything else that is wet” (Ewald); for סבא neither means to wet nor to drown, but to drink, to carouse; and סבוּא means drunken, intoxicated. סבא is strong unmixed wine (see Delitzsch on Isaiah 1:22). “Their wine” is the wine which they are accustomed to drink. The simile expresses the audacity and hardiness with which the Assyrians regarded themselves as invincible, and applies very well to the gluttony and revelry which prevailed at the Assyrian court; even if the account given by Diod. Sic. (ii. 26), that when Sardanapalus had three times defeated the enemy besieging Nineveh, in his great confidence in his own good fortune, he ordered a drinking carousal, in the midst of which the enemy, who had been made acquainted with the fact, made a fresh attack, and conquered Nineveh, rests upon a legendary dressing up of the facts. אכּלוּ , devoured by fire, is a figure signifying utter destruction; and the perfect is prophetic, denoting what will certainly take place. Like dry stubble: cf. Isaiah 5:24; Isaiah 47:14, and Joel 2:5. מלא is not to be taken, as Ewald supposes (§279, a ), as strengthening יבשׁ , “fully dry,” but is to be connected with the verb adverbially, and is simply placed at the end of the sentence for the sake of emphasis (Ges., Maurer, and Strauss). This will be the end of the Assyrians, because he who meditates evil against Jehovah has come forth out of Nineveh. In ממּך Nineveh is addressed, the representative of the imperial power of Assyria, which set itself to destroy the Israelitish kingdom of God. It might indeed be objected to this explanation of the verse, that the words in Nahum 1:12 and Nahum 1:13 are addressed to Zion or Judah, whereas Nineveh or Asshur is spoken of both in what precedes (Nahum 1:8 and Nahum 1:10) and in what follows ( Nahum 1:12 ) in the third person. On this ground Hoelem. and Strauss refer ממּך also to Judah, and adopt this explanation: “from thee (Judah) will the enemy who has hitherto oppressed thee have gone away” (taking יצא as fut. exact. , and יצא מן as in Isaiah 49:17). But this view does not suit the context. After the utter destruction of the enemy has been predicted in Nahum 1:10, we do not expect to find the statement that it will have gone away from Judah, especially as there is nothing said in what precedes about any invasion of Judah. The meditation of evil against Jehovah refers to the design of the Assyrian conquerors to destroy the kingdom of God in Israel, as the Assyrian himself declares in the blasphemous words which Isaiah puts into the mouth of Rabshakeh (Isaiah 36:14-20), to show the wicked pride of the enemy. This address merely expresses the feeling cherished at all times by the power of the world towards the kingdom of God. It is in the plans devised for carrying this feeling into action that the יעץ בּליּעל , the advising of worthlessness, consists. This is the only meaning that בּליּעל has, not that of destruction.
The power of Nineveh will be destroyed, to break the yoke laid upon Judah. Nahum 1:12. “Thus saith Jehovah, Though they be unconsumed, and therefore numerous, yet are they thus mowed down, and have passed away. I have bowed thee down, I will bow thee down no more. Nahum 1:13. And now shall I break his yoke from off thee, and break thy fetters in pieces. Nahum 1:14. And Jehovah hath given commandment concerning thee, no more of thy name will be sown: from the house of thy God I cut off graven image and molten work: I prepare thy grave; for thou art found light.” To confirm the threat expressed in Nahum 1:8-11, Nahum explains the divine purpose more fully. Jehovah hath spoken: the completeness and strength of her army will be of no help to Nineveh. It is mowed down, because Judah is to be delivered from its oppressor. The words שׁלמים to ועבר refer to the enemy, the warlike hosts of Nineveh, which are to be destroyed notwithstanding their great and full number. Shâlēm , integer , with strength undiminished, both outwardly and inwardly, i.e., both numerous and strong. וכן רבּים , and so, i.e., of such a nature, just because they are of full number, or numerous. וכן נגוזּוּ , and so, i.e., although of such a nature, they will nevertheless be mowed down. גּזז , taken from the mowing of the meadows, is a figure denoting complete destruction. ועבר is not impersonal, actum est, sc. de iis , but signifies it is away, or has vanished. The singular is used with special emphasis, the numerous army being all embraced in the unity of one man: “he paints the whole people as vanishing away, just as if one little man were carried off” (Strauss). With וענּתך the address turns to Judah. The words are not applicable to the Assyrians, to whom Abarbanel, Grotius, Ewald, and Hitzig refer this clause; for Asshur is not only bowed down or chastened, but utterly destroyed. ענּתך refers to the oppression which Judah had suffered from the Assyrians in the time of Ahaz and Hezekiah. This shall not be repeated, as has already been promised in Nahum 1:9 . For now will the Lord break the yoke which this enemy has laid upon Judah. ועתּה , but now, is attached adversatively to ענּתך . The suffix to מטהוּ refers to the enemy, which has its seat in Nineveh. For the figure of the yoke, cf. Leviticus 26:13; Jeremiah 27:2; Jeremiah 28:10; Ezekiel 34:27, etc.; and for the fact itself, Isaiah 10:27. The words do not refer to the people of the ten tribes, who were pining like slaves in exile (Hitzig); for Nahum makes no allusion to them at all, but to Judah (cf. Nahum 1:15), upon whom the Assyrians had laid the yoke of tribute from the time of Ahaz. This was first of all shaken off in the reign of Hezekiah, through the overthrow of Sennacherib; but it was not yet completely broken, so long as there was a possibility that Assyria might rise again with new power, as in fact it did in the reign of Manasseh, when Assyrian generals invaded Judah and carried off this king to Babylon (2 Chronicles 33:11). It was only broken when the Assyrian power was overthrown through the conquest and destruction of Nineveh. This view, which is required by the futures 'eshbōr and 'ănattēq , is confirmed by Nahum 1:14, for there the utter extermination of Assyria is clearly expressed. V e tsivvâh is not a perfect with Vav rel. ; but the Vav is a simple copula: “ and (= for) Jehovah has commanded.” The perfect refers to the divine purpose, which has already been formed, even though its execution is still in the future. This purpose runs thus: “Of thy seed shall no more be sown, i.e., thou wilt have no more descendants” (“the people and name are to become extinct,” Strauss; cf. Isaiah 14:20). It is not the king of Assyria who is here addressed, but the Assyrian power personified as a single man, as we may see from what follows, according to which the idols are to be rooted out along with the seed from the house of God, i.e., out of the idol temples (cf. Isaiah 37:38; Isaiah 44:13). Pesel and massēkhâh are combined, as in Deuteronomy 27:15, to denote every kind of idolatrous image. For the idolatry of Assyria, see Layard's Nineveh and its Remains , ii. p. 439ff. אשׂים קברך cannot mean, “I make the temple of thy god into a grave,” although this meaning has already been expressed in the Chaldee and Syriac; and the Masoretic accentuation, which connects the words with what precedes, is also founded upon this view. If an object had to be supplied to אשׂים from the context, it must be pesel ūmassēkhâh ; but there would be no sense in “I make thine idol into a grave.” There is no other course left, therefore, than to take קברך as the nearest and only object to אשׂים , “I lay, i.e., prepare thy grave,” כּי קלּות , because, when weighed according to thy moral worth (Job 31:6), thou hast been found light (cf. Daniel 5:27). Hence the widespread opinion, that the murder of Sennacherib (Isaiah 37:38; 2 Kings 19:37) is predicted here, must be rejected as erroneous and irreconcilable with the words, and not even so far correct as that Nahum makes any allusion to that event. He simply announces the utter destruction of the Assyrian power, together with its idolatry, upon which that power rested. Jehovah has prepared a grave for the people and their idols, because they have been found light when weighed in the balances of righteousness.
Judah hears the glad tidings, that its oppressor is utterly destroyed. A warlike army marches against Nineveh, which that city cannot resist, because the Lord will put an end to the oppression of His people. Nahum 1:15. “Behold, upon the mountains the feet of the messengers of joy, proclaiming salvation! Keep thy feasts, O Judah; pay thy vows: for the worthless one will no more go through thee; he is utterly cut off.” The destruction of the Assyrian, announced in Nahum 1:14, is so certain, that Nahum commences the description of its realization with an appeal to Judah, to keep joyful feasts, as the miscreant is utterly cut off. The form in which he utters this appeal is to point to messengers upon the mountains, who are bringing the tidings of peace to the kingdom of Judah. The first clause is applied in Isaiah 52:7 to the description of the Messianic salvation. The messengers of joy appear upon the mountains, because their voice can be heard far and wide from thence. The mountains are those of the kingdom of Judah, and the allusion to the feet of the messengers paints as it were for the eye the manner in which they hasten on the mountains with the joyful news. מבשּׂר is collective, every one who brings the glad tidings. Shâlōm , peace and salvation: here both in one. The summons, to keep feasts, etc., proceeds from the prophet himself, and is, as Ursinus says, “partim gratulatoria, partim exhortatoria.” The former, because the feasts could not be properly kept during the oppression by the enemy, or at any rate could not be visited by those who lived at a distance from the temple; the latter, because the chaggı̄m , i.e., the great yearly feasts, were feasts of thanksgiving for the blessings of salvation, which Israel owed to the Lord, so that the summons to celebrate these feasts involved the admonition to thank the Lord for His mercy in destroying the hostile power of the world. This is expressed still more clearly in the summons to pay their vows. בּליּעל , abstract for concrete = אישׁ בל , as in 2 Samuel 23:6 and Job 34:18. נכרת is not a participle, but a perfect in pause.