7 Though I walk H3212 in the midst H7130 of trouble, H6869 thou wilt revive H2421 me: thou shalt stretch forth H7971 thine hand H3027 against the wrath H639 of mine enemies, H341 and thy right hand H3225 shall save H3467 me.
Thou, which hast shewed H7200 me great H7227 and sore H7451 troubles, H6869 shalt quicken H2421 me again, H7725 and shalt bring me up H5927 again H7725 from the depths H8415 of the earth. H776 Thou shalt increase H7235 my greatness, H1420 and comfort H5162 me on every side. H5437
He restoreth H7725 my soul: H5315 he leadeth H5148 me in the paths H4570 of righteousness H6664 for his name's H8034 sake. Yea, though I walk H3212 through the valley H1516 of the shadow of death, H6757 I will fear H3372 no evil: H7451 for thou art with me; thy rod H7626 and thy staff H4938 they comfort H5162 me.
Rejoice H8055 not against me, O mine enemy: H341 when I fall, H5307 I shall arise; H6965 when I sit H3427 in darkness, H2822 the LORD H3068 shall be a light H216 unto me. I will bear H5375 the indignation H2197 of the LORD, H3068 because I have sinned H2398 against him, until he plead H7378 my cause, H7379 and execute H6213 judgment H4941 for me: he will bring me forth H3318 to the light, H216 and I shall behold H7200 his righteousness. H6666 Then she that is mine enemy H341 shall see H7200 it, and shame H955 shall cover H3680 her which said H559 unto me, Where is the LORD H3068 thy God? H430 mine eyes H5869 shall behold H7200 her: now shall she be trodden down H4823 as the mire H2916 of the streets. H2351
For I know H3045 that my redeemer H1350 liveth, H2416 and that he shall stand H6965 at the latter H314 day upon the earth: H6083 And though after H310 my skin H5785 worms destroy H5362 this body, yet in my flesh H1320 shall I see H2372 God: H433
[[A Psalm of David.]] H1732 Blessed H1288 be the LORD H3068 my strength, H6697 which teacheth H3925 my hands H3027 to war, H7128 and my fingers H676 to fight: H4421 My goodness, H2617 and my fortress; H4686 my high tower, H4869 and my deliverer; H6403 my shield, H4043 and he in whom I trust; H2620 who subdueth H7286 my people H5971 under me.
For thou, O God, H430 hast proved H974 us: thou hast tried H6884 us, as silver H3701 is tried. H6884 Thou broughtest H935 us into the net; H4686 thou laidst H7760 affliction H4157 upon our loins. H4975 Thou hast caused men H582 to ride H7392 over our heads; H7218 we went H935 through fire H784 and through water: H4325 but thou broughtest us out H3318 into a wealthy H7310 place.
But God H430 shall shoot H3384 at them with an arrow; H2671 suddenly H6597 shall they be wounded. H4347 So they shall make their own tongue H3956 to fall H3782 upon themselves: all that see H7200 them shall flee away. H5074
[[To the chief Musician H5329 upon Jonathelemrechokim, H3128 Michtam H4387 of David, H1732 when the Philistines H6430 took H270 him in Gath.]] H1661 Be merciful H2603 unto me, O God: H430 for man H582 would swallow me up; H7602 he fighting H3898 daily H3117 oppresseth H3905 me. Mine enemies H8324 would daily H3117 swallow H7602 me up: for they be many H7227 that fight H3898 against me, O thou most High. H4791
Through thee will we push down H5055 our enemies: H6862 through thy name H8034 will we tread them under H947 that rise up H6965 against us. For I will not trust H982 in my bow, H7198 neither shall my sword H2719 save H3467 me. But thou hast saved H3467 us from our enemies, H6862 and hast put them to shame H954 that hated H8130 us.
[[A Psalm of David.]] H1732 Plead H7378 my cause, O LORD, H3068 with them that strive H3401 with me: fight H3898 against them that fight H3898 against me. Take hold H2388 of shield H4043 and buckler, H6793 and stand up H6965 for mine help. H5833 Draw out H7324 also the spear, H2595 and stop H5462 the way against H7125 them that persecute H7291 me: say H559 unto my soul, H5315 I am thy salvation. H3444
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 138
Commentary on Psalms 138 Keil & Delitzsch Commentary
The Mediator and Perfecter
There will come a time when the praise of Jahve, which according to Psalms 137:3 was obliged to be dumb in the presence of the heathen, will, according to Psalms 138:5, be sung by the kings of the heathen themselves. In the lxx Psalms 137:1-9 side by side with τῷ Δαυίδ also has the inscription Ἱιερεμίου , and Psalms 138:1-8 has Ἀγγαίου καὶ Ζαχαρίου . Perhaps these statements are meant to refer back the existing recension of the text of the respective Psalms to the prophets named (vid., Köhler, Haggai , S. 33). From the fact that these names of psalmodists added by the lxx do not come down beyond Malachi, it follows that the Psalm-collection in the mind of the lxx was made not later than in the time of Nehemiah.
The speaker in Psalms 138:1-8, to follow the lofty expectation expressed in Psalms 138:4, is himself a king, and according to the inscription, David. There is, however, nothing to favour his being the author; the Psalm is, in respect for the Davidic Psalms, composed as it were out of the soul of David - an echo of 2 Sam. 7 (1 Chr. 17). The superabundant promise which made the throne of David and of his seed an eternal throne is here gratefully glorified. The Psalm can at any rate be understood, if with Hengstenberg we suppose that it expresses the lofty self-consciousness to which David was raised after victorious battles, when he humbly ascribed the glory to God and resolved to build Him a Temple in place of the tent upon Zion.
The poet will give thanks to Him, whom he means without mentioning Him by name, for His mercy, i.e., His anticipating, condescending love, and for His truth, i.e., truthfulness and faithfulness, and more definitely for having magnified His promise ( אמרה ) above all His Name, i.e., that He has given a promise which infinitely surpasses everything by which He has hitherto established a name and memorial for Himself ( על־כּל־שׁמך , with ō instead of ŏ , an anomaly that is noted by the Masora, vid., Baer's Psalterium , p. 133). If the promise by the mouth of Nathan (2 Sam. 7) is meant, then we may compare 2 Samuel 7:21. גּדל , גּדול , גּדלּה are repeated in that promise and its echo coming from the heart of David so frequently, that this הגדּלתּ seems like a hint pointing to that history, which is one of the most important crises in the history of salvation. The expression נגד אלהים also becomes intelligible from this history. Ewald renders it: “in the presence of God!” which is surely meant to say: in the holy place (De Wette, Olshausen). But “before God will I sing praise to Thee (O God!)” - what a jumble! The lxx renders ἐναντίον ἀγγέλων , which is in itself admissible and full of meaning,
(Note: Bellarmine: Scio me psallentem tibi ab angelis, qui tibi assistunt, videri et attendi et ideo ita considerate me geram in psallendo, ut qui intelligam, in quo theatro consistam .)
but without coherence in the context of the Psalm, and also is to be rejected because it is on the whole very questionable whether the Old Testament language uses אלהים thus, without anything further to define it, in the sense of “angels.” It might be more readily rendered “in the presence of the gods,” viz., of the gods of the peoples (Hengstenberg, Hupfeld, and Hitzig); but in order to be understood of gods which are only seemingly such, it would require some addition. Whereas אלהים can without any addition denote the magisterial possessors of the dignity that is the type of the divine, as follows from Psalms 82:1 (cf. Psalms 45:7) in spite of Knobel, Graf, and Hupfeld; and thus, too (cf. נגד מלכים in Psalms 119:46), we understand it here, with Rashi, Aben-Ezra, Kimchi, Falminius, Bucer, Clericus, and others. What is meant are “the great who are in the earth,” 2 Samuel 7:9, with whom David, inasmuch as he became king from being a shepherd, is ranked, and above whom he has been lifted up by the promise of an eternal kingship. Before these earthly “gods” will David praise the God of the promise; they shall hear for their salutary confusion, for their willing rendering of homage, that God hath made him “the highest with respect to the kings of the earth” (Psalms 89:28).
There are two things for which the poet gives thanks to God: He has answered him in the days of trouble connected with his persecution by Saul and in all distresses; and by raising him to the throne, and granting him victory upon victory, and promising him the everlasting possession of the throne, He has filled him with a proud courage, so that lofty feeling has taken up its abode in his soul, which was formerly fearful about help. Just as רהב signifies impetuosity, vehemence, and then also a monster, so הרהיב signifies both to break in upon one violently and overpowerlingly (Song of Solomon 6:5; cf. Syriac arheb , Arabic arhaba , to terrify), and to make any one courageous, bold, and confident of victory. בּנפשׁי עז forms a corollary to the verb that is marked by Mugrash or Dechî : so that in my soul there was עז , i.e., power, viz., a consciousness of power (cf. Judges 5:21). The thanksgiving, which he, the king of the promise, offers to God on account of this, will be transmitted to all the kings of the earth when they shall hear ( שׁמעוּ in the sense of a fut. exactum ) the words of His mouth, i.e., the divine אמרה , and they shall sing of ( שׁיר with בּ , like דּבּר בּ in Psalms 87:3, שׂיח בּ in Psalms 105:2 and frequently, הלּל בּ in Psalms 44:9, הזכּיר בּ in Psalms 20:8, and the like) the ways of the God of the history of salvation, they shall sing that great is the glory of Jahve. Psalms 138:6 tells us by what means He has so super-gloriously manifested Himself in His leadings of David. He has shown Himself to be the Exalted One who is His all-embracing rule does not leave the lowly (cf. David's confessions in Psalms 131:1; 2 Samuel 6:22) unnoticed (Psalms 113:6), but on the contrary makes him the especial object of His regard; and on the other hand even from afar (cf. Psalms 139:2) He sees through ( ידע as in Psalms 94:11; Jeremiah 29:23) the lofty one who thinks himself unobserved and conducts himself as if he were answerable to no higher being (Psalms 10:4). In correct texts וגבה has Mugrash , and ממרחק Mercha . The form of the fut. Kal יידע is formed after the analogy of the Hiphil forms ייליל in Isaiah 16:7, and frequently, and ייטיב in Job 24:21; probably the word is intended to be all the more emphatic, inasmuch as the first radical, which disappears in ידע , is thus in a certain measure restored.
(Note: The Greek imperfects with the double (syllabic and temporal) augment, as ἑώρων , ἀνέῳγον , are similar. Chajuǵ also regards the first Jod in these forms as the preformative and the second as the radical, whereas Abulwalîd, Gramm . ch. xxvi. p. 170, explains the first as a prosthesis and the second as the preformative. According to the view of others, e.g., of Kimchi, יידע might be fut . Hiph . weakened from יהדע ( יהידיע ), which, apart from the unsuitable meaning, assumes a change of consonants that is all the more inadmissible as ידע itself springs from ודע . Nor is it to be supposed that יידע is modified from יידע (Luzzatto, §197), because it is nowhere written יידע .)
Out of these experiences-so important for all mankind - of David, who has been exalted by passing through humiliation, there arise from him confident hopes concerning the future. The beginning of this strophe calls Psalms 23:4 to mind. Though his way may lead through the midst of heart - oppressing trouble, Jahve will loose these bands of death and quicken him afresh ( חיּה as in Psalms 30:4; Psalms 71:20, and frequently). Though his enemies may rage, Jahve will stretch forth His hand threateningly and tranquillizingly over their wrath, and His right hand will save him. ימינך is the subject according to Psalms 139:10 and other passages, and not (for why should it be supposed to be this?) accus. instrumenti (vid., Psalms 60:7). In Psalms 138:8 יגמר is intended just as in Psalms 57:3 : the word begun He will carry out, ἐπιτελεῖν (Philemon 1:6); and בּעדי (according to its meaning, properly: covering me) is the same as עלי in that passage (cf. Psalms 13:6; 142:8). The pledge of this completion is Jahve's everlasting mercy, which will not rest until the promise is become perfect truth and reality. Thus, therefore, He will not leave, forsake the works of His hands (vid., Psalms 90:16.), i.e., as Hengstenberg correctly explains, everything that He has hitherto accomplished for David, from his deliverance out of the hands of Saul down to the bestowment of the promise - He will not let one of His works stand still, and least of all one that has been so gloriously begun. הרפּה (whence תּרף ) signifies to slacken, to leave slack, i.e., leave uncarried out, to leave to itself, as in Nehemiah 6:3. אל expresses a negation with a measure of inward excitement.