5 He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
He went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram. King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 2 Chronicles 22
Commentary on 2 Chronicles 22 Matthew Henry Commentary
Chapter 22
We read, in the foregoing chapter, of the carrying away of Jehoram's sons and his wives; but here we find one of his sons and one of his wives left, his son Ahaziah and his wife Athaliah, both reserved to be the shame and plague of his family.
2Ch 22:1-9
We have here an account of the reign of Ahaziah, a short reign (of one year only), yet long enough, unless it had been better. He was called Jeho-ahaz (ch. 21:17); here he is called Ahaz-iah, which is the same name and of the same signification, only the words of which it is compounded are transposed. He is here said to be forty-two years old when he began to reign (v. 2), which could not be, for his father, his immediate predecessor, was but forty when he died, and it is said (2 Ki. 8:26) that he was twenty-two years old when he began to reign. Some make this forty-two to be the age of his mother Athaliah, for in the original it is, he was the son of forty-two years, that is, the son of a mother that was of that age; and justly is her age put for his, in reproach to him, because she managed him, and did what she would-she, in effect, reigned, and he had little more than the title of king. Many good expositors are ready to allow that this, with some few more such difficulties, arise from the mistake of some transcriber, who put forty-two for twenty-two, and the copies by which the error should have been corrected might be lost. Many ancient translations read it here twenty-two. Few books are now printed without some errata, yet the authors do not therefore disown them, nor are the errors of the press imputed to the author, but the candid reader amends them by the sense, or by comparing them with some other part of the work, as we may easily do this.
The history of Ahaziah's reign is briefly summed up in two clauses, v. 3, 4. His mother and her relations were his counselors to do wickedly, and it was to his destruction.
2Ch 22:10-12
We have here what we had before, 2 Ki. 11:1, etc.