Worthy.Bible » WEB » Proverbs » Chapter 15 » Verse 13

Proverbs 15:13 World English Bible (WEB)

13 A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.

Cross Reference

Proverbs 17:22 WEB

A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.

Proverbs 12:25 WEB

Anxiety in a man's heart weighs it down, But a kind word makes it glad.

Proverbs 18:14 WEB

A man's spirit will sustain him in sickness, But a crushed spirit, who can bear?

Proverbs 15:15 WEB

All the days of the afflicted are wretched, But one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.

Nehemiah 2:2 WEB

The king said to me, Why is your face sad, seeing you are not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid.

John 14:1 WEB

"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.

2 Corinthians 1:12 WEB

For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.

2 Corinthians 2:7 WEB

so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

2 Corinthians 7:10 WEB

For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15

Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-6

We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.

Proverbs 15:1

1 A soft answer turneth away wrath,

And a bitter word stirreth up anger.

In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:

Frangitur ira gravis

Quando est responsio suavis