Worthy.Bible » WEB » Proverbs » Chapter 15 » Verse 26

Proverbs 15:26 World English Bible (WEB)

26 Yahweh detests the thoughts of the wicked, But the thoughts of the pure are pleasing.

Cross Reference

Psalms 37:30-31 WEB

The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice. The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.

Proverbs 6:16-19 WEB

There are six things which Yahweh hates; Yes, seven which are an abomination to him: Haughty eyes, a lying tongue, Hands that shed innocent blood; A heart that devises wicked schemes, Feet that are swift in running to mischief, A false witness who utters lies, And he who sows discord among brothers.

Matthew 12:34-37 WEB

You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks. The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure{TR adds "of the heart"} brings out evil things. I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment. For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15

Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-6

We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.

Proverbs 15:1

1 A soft answer turneth away wrath,

And a bitter word stirreth up anger.

In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:

Frangitur ira gravis

Quando est responsio suavis