8 Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
One who has my commandments, and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him." Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?" Jesus answered him, "If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.
and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing. The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?" Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him." He said, "I am he." They therefore were asking him, "How were your eyes opened?" He answered, "A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, 'Go to the pool of Siloam, and wash.' So I went away and washed, and I received sight." Then they asked him, "Where is he?" He said, "I don't know." They brought him who had been blind to the Pharisees. It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes. Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, "He put mud on my eyes, I washed, and I see." Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them. Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet." The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight, and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?" His parents answered them, "We know that this is our son, and that he was born blind; but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself." His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue. Therefore his parents said, "He is of age. Ask him." So they called the man who was blind a second time, and said to him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner." He therefore answered, "I don't know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see." They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes?" He answered them, "I told you already, and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't also want to become his disciples, do you?" They insulted him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses. We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from." The man answered them, "How amazing! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes. We know that God doesn't listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him. Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind. If this man were not from God, he could do nothing."
Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up. When Jesus saw her, he called her, and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity." He laid his hands on her, and immediately she stood up straight, and glorified God.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 146
Commentary on Psalms 146 Keil & Delitzsch Commentary
Hallelujah to God the One True Helper
The Psalter now draws to a close with five Hallelujah Psalms. This first closing Hallelujah has many points of coincidence with the foregoing alphabetical hymn (compare אחללה in Psalms 146:2 with Psalms 145:2; שׂברו in Psalms 146:5 with Psalms 145:15; “who giveth bread to the hungry” in Psalms 146:7 with Psalms 145:15.; “who maketh the blind to see” in Psalms 146:8 with Psalms 145:14; “Jahve reigneth, etc.,” in Psalms 146:10 with Psalms 145:13) - the same range of thought betrays one author. In the lxx Psalms 146:1 (according to its enumeration four Psalms, viz., Psalms 145:1, Psalms 147 being split up into two) have the inscription Ἀλληλούια. Ἀγγαίου καὶ Ζαχαρίου , which is repeated four times. These Psalms appear to have formed a separate Hallel, which is referred back to these prophets, in the old liturgy of the second Temple. Later on they became, together with Psalms 149:1, an integral part of the daily morning prayer, and in fact of the פסוקי דזמרה , i.e., of the mosaic-work of Psalms and other poetical pieces that was incorporated in the morning prayer, and are called eve in Shabbath 118 b Hallel ,
(Note: Rashi, however, understands only Psalms 148:1-14 and Psalms 150:1-6 by פסוקי דזמרה in that passage.)
but expressly distinguished from the Hallel to be recited at the Passover and other feasts, which is called “the Egyptian Hallel.” In distinction from this, Krochmal calls these five Psalms the Greek Hallel. But there is nothing to oblige us to come down beyond the time of Ezra and Nehemiah. The agreement between 1 Macc. 2:63 ( ἔστρεψεν εἰς τὸν χοῦν αὐτοῦ καὶ ὁ διαλογισμὸς αὐτοῦ ἀπώλετο ) and Psalms 146:4 of our Psalm, which Hitzig has turned to good account, does not decide anything concerning the age of the Psalm, but only shows that it was in existence at the time of the author of the First Book of Maccabees, - a point in favour of which we were not in need of any proof. But there was just as much ground for dissuading against putting confidence in princes in the time of the Persians as in that of the Grecian domination.
Instead of “bless,” as in Psalms 103:1; Psalms 104:1, the poet of this Psalm says “praise.” When he attunes his sole to the praise of God, he puts himself personally into this mood of mind, and therefore goes on to say “I will praise.” He will, however, not only praise God in the song which he is beginning, but כּחיּי (vid., on Psalms 63:5), fillling up his life with it, or בּעודי (prop. “in my yet-being,” with the suffix of the noun, whereas עודנּי with the verbal suffix is “I still am”), so that his continued life is also a constant continued praising, viz., (and this is in the mind of the poet here, even at the commencment of the Psalm) of the God and Kings who, as being the Almighty, Eternal, and unchangeably Faithful One, is the true ground of confidence. The warning against putting trust in princes calls to mind Psalms 118:8. The clause: the son of man, who has no help that he could afford, is to be understood according to Ps 60:13. The following לאדמתו shows that the poet by expression בּן־אדם combines the thoughts of Genesis 2:7 and Genesis 3:19. If his breath goes forth, he says, basing the untrustworthiness and feebleness of the son of Adam upon the inevitable final destiny of the son of Adam taken out of the ground, then he returns to his earth, i.e., the earth of his first beginning; cf. the more exact expression אל־עפרם , after which the εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ of the lxx is exchanged for εἰς τὸν χοῦν αὐτοῦ in 1 Macc. 2:63: On the hypothetical relation of the first future clause to the second, cf. Psalms 139:8-10, Psalms 139:18; Ew. §357, b . In that day, the inevitable day of death, the projects or plans of man are at once and forever at an end. The ἅπ. λεγ . עשׁתּנת describes these with the collateral notion of the subtleness and magnitude.
Man's help is of no avail; blessed is he (this is the last of the twenty-five אשׁרי of the Psalter), on the contrary, who has the God of Jacob ( שׁאל like שׁיהוה in Psalms 144:15) as Him in whom is his succour ( בּעזרו with Beth essentiae , vid., on Psalms 35:2) - he, whose confidence ( שׂבר as in Psalms 119:116) rests on Jahve, whom he can by faith call his God. Men often are not able to give help although they might be willing to do so: He, however, is the Almighty, the Creator of the heavens, the earth, and the sea, and of all living things that fill these three (cf. Nehemiah 9:6). Men easily change their mind and do not keep their word: He, however, is He who keepeth truth or faithfulness, inasmuch as He unchangeably adheres to the fulfilling of His promises. שׁמר אמת is in form equivalent substantially to שׁמר חסד and שׁמר הבּרית . And that which He is able to do as being the Almighty, and cannot as being the Truthful One leave undone, is also really His mode of active manifestation made evident in practical proofs: He obtains right for the oppressed, gives bread to the hungry, and consequently proves Himself to be the succour of those who suffer wrong without doing wrong, and as the provider for those who look for their daily bread from His gracious hand. With השּׁמר , the only determinate participle, the faithfulness of God to His promises is made especially prominent.
The five lines beginning with Jahve belong together. Each consists of three words, which in the main is also the favourite measure of the lines in the Book of Job. The expression is as brief as possible. התּיר is transferred from the yoke and chains to the person himself who is bound, and פּקח is transferred from the eyes of the blind to the person himself. The five lines celebrate the God of the five-divisioned Tôra, which furnishes abundant examples for these celebrations, and is directed with most considerate tenderness towards the strangers, orphans, and widows in particular. The orphan and the widow, says the sixth line, doth He recover, strengthen (with reference to עודד see Psalms 20:9; Psalms 31:12). Valde gratus mihi est hic Psalmus , Bakius observes, ob Trifolium illud Dei: Advenas, Pupillos, et Viduas, versu uno luculentissime depictum, id quod in toto Psalterio nullibi fit . Whilst Jahve, however, makes the manifold sorrows of His saints to have a blessed issue, He bends ( יאוּת ) the way of the wicked, so that it leads into error and ends in the abyss (Psalms 1:6). This judicial manifestation of Jahve has only one line devoted to it. For He rules in love and in wrath, but delights most of all to rule in love. Jahve is, however, the God of Zion. The eternal duration of His kingdom is also the guarantee for its future glorious completion, for the victory of love. Hallelujah!