Worthy.Bible » YLT » 2 Corinthians » Chapter 7 » Verse 1

2 Corinthians 7:1 Young's Literal Translation (YLT)

1 Having, then, these promises, beloved, may we cleanse ourselves from every pollution of flesh and spirit, perfecting sanctification in the fear of God;

Cross Reference

2 Corinthians 6:17-18 YLT

wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I -- I will receive you, and I will be to you for a Father, and ye -- ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.'

Ezekiel 36:25-26 YLT

And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you. And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.

Philippians 3:12-15 YLT

Not that I did already obtain, or have been already perfected; but I pursue, if also I may lay hold of that for which also I was laid hold of by the Christ Jesus; brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth -- to the mark I pursue for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. As many, therefore, as `are' perfect -- let us think this, and if `in' anything ye think otherwise, this also shall God reveal to you,

2 Peter 1:4-8 YLT

through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires. And this same also -- all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge, and in the knowledge the temperance, and in the temperance the endurance, and in the endurance the piety, and in the piety the brotherly kindness, and in the brotherly kindness the love; for these things being to you and abounding, do make `you' neither inert nor unfruitful in regard to the acknowledging of our Lord Jesus Christ,

Ezekiel 18:30-32 YLT

Therefore, each according to his ways I judge you, O house of Israel? An affirmation of the Lord Jehovah, Turn ye back, yea, turn yourselves back, From all your transgressions, And iniquity is not to you for a stumbling-block, Cast from off you all your transgressions, By which ye have transgressed, And make to you a new heart, and a new spirit, And why do ye die, O house of Israel? For I have no pleasure in the death of the dying, An affirmation of the Lord Jehovah, And turn ye back and live!

Matthew 23:25-26 YLT

`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of rapine and incontinence. `Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.

Luke 11:39-40 YLT

And the Lord said unto him, `Now do ye, the Pharisees, the outside of the cup and of the plate make clean, but your inward part is full of rapine and wickedness; unthinking! did not He who made the outside also the inside make?

Ephesians 4:12-13 YLT

unto the perfecting of the saints, for a work of ministration, for a building up of the body of the Christ, till we may all come to the unity of the faith and of the recognition of the Son of God, to a perfect man, to a measure of stature of the fulness of the Christ,

Titus 2:11-14 YLT

For the saving grace of God was manifested to all men, teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age, waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ, who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;

Commentary on 2 Corinthians 7 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible


CHAPTER 7

2Co 7:1-16. Self-Purification Their Duty Resulting from the Foregoing. His Love to Them, and Joy at the Good Effects on Them of His Former Epistle, as Reported by Titus.

1. cleanse ourselves—This is the conclusion of the exhortation (2Co 6:1, 14; 1Jo 3:3; Re 22:11).

filthiness—"the unclean thing" (2Co 6:17).

of the flesh—for instance, fornication, prevalent at Corinth (1Co 6:15-18).

and spirit—for instance, idolatry, direct or indirect (1Co 6:9; 8:1, 7; 10:7, 21, 22). The spirit (Ps 32:2) receives pollution through the flesh, the instrument of uncleanness.

perfecting holiness—The cleansing away impurity is a positive step towards holiness (2Co 6:17). It is not enough to begin; the end crowns the work (Ga 3:3; 5:7; Php 1:6).

fear of God—often conjoined with the consideration of the most glorious promises (2Co 5:11; Heb 4:1). Privilege and promise go hand in hand.

2. Receive us—with enlarged hearts (2Co 6:13).

we have wronged … corrupter … defrauded no man—(compare 2Co 7:9). This is the ground on which he asks their reception of (making room for) him in their hearts. We wronged none by an undue exercise of apostolic authority; 2Co 7:13 gives an instance in point. We have corrupted none, namely, by beguilements and flatteries, while preaching "another Gospel," as the false teachers did (2Co 11:3, 4). We have defrauded none by "making a gain" of you (2Co 12:17). Modestly he leaves them to supply the positive good which he had done; suffering all things himself that they might be benefited (2Co 7:9, 12; 2Co 12:13).

3. In excusing myself, I do not accuse you, as though you suspected me of such things [Menochius], or as though you were guilty of such things; for I speak only of the false apostles [Estius and Greek commentators]. Rather, "as though you were ungrateful and treacherous" [Beza].

I have said before—in 2Co 6:11, 12; compare Php 1:7.

die and live with you—the height of friendship. I am ready to die and live with you and for you (Php 1:7, 20, 24; 2:17, 18). Compare as to Christ, Joh 10:11.

4. boldness of speech—(compare 2Co 6:11).

glorying of you—Not only do I speak with unreserved openness to you, but I glory (boast) greatly to others in your behalf, in speaking of you.

filled with comfort—at the report of Titus (2Co 7:6, 7, 9, 13; 2Co 1:4).

exceeding joyful—Greek, I overabound with joy (2Co 7:7, 9, 16).

our tribulation—described in 2Co 7:5; also in 2Co 4:7, 8; 6:4, 5.

5. Greek, "For also" (for "even"). This verse is thus connected with 2Co 2:12, 13, "When I came to Troas, I had no rest in my spirit"; so "also" now, when I came to Macedonia, my "flesh" had no rest (he, by the term "flesh," excepts his spiritual consolations) from "fightings" with adversaries "without" (1Co 5:12), and from fears for the Corinthian believers "within" the Church, owing to "false brethren" (2Co 11:26). Compare 2Co 4:8; De 32:25, to which he seems to allude.

6. Translate in the order required by the Greek, "But he that comforteth those that are cast down, even God." Those that are of an high spirit are not susceptible of such comfort.

7. when he told us—Greek, "telling us." We shared in the comfort which Titus felt in recording your desire (2Co 7:13). He rejoiced in telling the news; we in hearing them [Alford].

earnest desire—Greek, "longing desire," namely, to see me [Grotius]; or, in general, towards me, to please me.

mourning—over your own remissness in not having immediately punished the sin (1Co 5:1, &c.) which called forth my rebuke.

fervent mind—Greek, "zeal" (compare 2Co 7:11; Joh 2:17).

toward me—Greek, "for me"; for my sake. They in Paul's behalf showed the zeal against the sin which Paul would have shown had he been present.

rejoiced the more—more than before, at the mere coming of Titus.

8. with a letter—Greek, "in the letter" namely, the first Epistle to the Corinthians.

I do not repent, though I did repent—Translate, "I do not regret it, though I did regret it." The Greek words for regret and repent are distinct. Paul was almost regretting, through parental tenderness, his having used rebukes calculated to grieve the Corinthians; but now that he has learned from Titus the salutary effect produced on them, he no longer regrets it.

for I perceive, &c.—This is explanatory of "I did repent" or "regret it," and is parenthetical ("for I perceive that that Epistle did make you sorry, though it was but for a season").

9. Now I rejoice—Whereas "I did repent" or regret having made you sorry by my letter, I rejoice NOW, not that ye were caused sorrow, but that your sorrow resulted in your repentance.

ye sorrowed—rather, as before, "ye were made sorry."

after a godly manner—literally, "according to God," that is, your sorrow having regard to God, and rendering your mind conformable to God (Ro 14:22; 1Pe 4:6).

that—Translate in Greek order, "to the end that (compare 2Co 11:9) ye might in nothing receive damage from us," which ye would have received, had your sorrow been other than that "after a godly manner" (2Co 7:10).

10. worketh … worketh—In the best Greek reading the translation is, "worketh (simply) … worketh out." "Sorrow" is not repentance, but, where it is "godly," "worketh" it; that is, contributes or tends to it (the same Greek word is in Ro 13:10). The "sorrow of the world" (that is, such as is felt by the worldly) "worketh out," as its result at last, (eternal) death (the same Greek verb is in 2Co 4:17; also see on 2Co 4:17).

repentance … not to be repented of—There is not in the Greek this play on words, so that the word qualified is not "repentance" merely, but "repentance unto salvation"; this, he says, none will ever regret, however attended with "sorrow" at the time. "Repentance" implies a coming to a right mind; "regret" implies merely uneasiness of feeling at the past or present, and is applied even to the remorse of Judas (Mt 27:3; Greek, "stricken with remorse," not as English Version, "repented himself"); so that, though always accompanying repentance, it is not always accompanied by repentance. "Repentance" removes the impediments in the way of "salvation" (to which "death," namely, of the soul, is opposed). "The sorrow of the world" is not at the sin itself, but at its penal consequences: so that the tears of pain are no sooner dried up, than the pleasures of ungodliness are renewed. So Pharaoh, Ex 9:27, 28-30; and Saul, 1Sa 15:23-30. Compare Isa 9:13; Re 16:10, 11. Contrast David's "godly sorrow," 2Sa 12:13, and Peter's, Mt 26:75.

11. Confirmation of 2Co 7:10 from the Corinthians' own experience.

carefulness—solicitude, literally, "diligence"; opposed to their past negligence in the matter.

in you—Greek "for you."

yea—not only "carefulness" or diligence, but also "clearing of yourselves," namely, to me by Titus: anxiety to show you disapproved of the deed.

indignation—against the offender.

fear—of the wrath of God, and of sinning any more [Sclater and Calvin]; fear of Paul [Grotius], (1Co 4:2, 19-21).

vehement desire—longing for restoration to Paul's approval [Conybeare and Howson]. "Fear" is in spite of one's self. "Longing desire" is spontaneous, and implies strong love and an aspiration for correction [Calvin]. "Desire" for the presence of Paul, as he had given them the hope of it (1Co 4:19; 16:5) [Grotius and Estius].

zeal—for right and for God's honor against what is wrong. Or, "for the good of the soul of the offender" [Bengel].

revenge—Translate, "Exacting of punishment" (1Co 5:2, 3). Their "carefulness" was exhibited in the six points just specified: "clearing of themselves," and "indignation" in relation to themselves; "fear" and "vehement desire" in respect to the apostle; "zeal" and "revenge" in respect to the offender [Bengel]; (compare 2Co 7:7).

In all—the respects just stated.

clear—Greek, "pure," namely, from complicity in the guilty deed. "Approved yourselves," Greek, "commended yourselves." Whatever suspicion of complicity rested on you (1Co 5:2, 6) through your former remissness, you have cleared off by your present strenuousness in reprobating the deed.

12. though I wrote unto you—"making you sorry with my letter" (2Co 7:8).

his cause that suffered wrong—the father of the incestuous person who had his father's wife (1Co 5:1). The father, thus it seems, was alive.

that our care for you, &c.—Some of the oldest manuscripts read thus, "That YOUR care for us might be made manifest unto you," &c. But the words, "unto you," thus, would be rather obscure; still the obscurity of the genuine reading may have been the very reason for the change being made by correctors into the reading of English Version. Alford explains the reading: "He wrote in order to bring out their zeal on his behalf (that is, to obey his command), and make it manifest to themselves in God's sight, that is, to bring out among them their zeal to regard and obey him." But some of the oldest manuscripts and versions (including the Vulgate and old Italian) support English Version. And the words, "to you," suit it better than the other reading. 2Co 2:4, "I wrote … that ye might know the love which I have more abundantly unto you," plainly accords with it, and disproves Alford's assertion that English Version is inconsistent with the fact as to the purpose of his letter. His writing, he says, was not so much for the sake of the individual offender, or the individual offended, but from his "earnest care" or concern for the welfare of the Church.

13. The oldest manuscripts read thus, "Therefore (Greek, 'for this cause,' namely, because our aim has been attained) we have been (English Version, 'were,' is not so accurate) comforted; yea (Greek, 'but'), in OUR comfort we exceedingly the more joyed for the joy of Titus," &c. (compare 2Co 7:7).

14. anything—that is, at all.

I am not ashamed—"I am not put to shame," namely, by learning from Titus that you did not realize the high character I gave him of you.

as … all things … in truth, even so our boasting … is found a truth—As our speaking in general to you was true (2Co 1:18), so our particular boasting to Titus concerning you is now, by his report, proved to be truth (compare 2Co 9:2). Some oldest manuscripts read expressly, "concerning you"; this in either reading is the sense.

15. his inward affection—literally, "bowels" (compare 2Co 6:12; Php 1:8; 2:1; Col 3:12).

obedience—(2Co 2:9).

fear and trembling—with trembling anxiety to obey my wishes, and fearful lest there should be aught in yourselves to offend him and me (2Co 7:11; compare 1Co 2:3).

16. therefore—omitted in the oldest manuscripts. The conclusion is more emphatical without it.

that I have confidence in you in all things—rather, as Greek, "that in everything I am of good courage concerning (literally, 'in the case of') you," as contrasted with my former doubts concerning you.