Worthy.Bible » YLT » 2 Kings » Chapter 8 » Verse 15

2 Kings 8:15 Young's Literal Translation (YLT)

15 And it cometh to pass on the morrow, that he taketh the coarse cloth, and dippeth in water, and spreadeth on his face, and he dieth, and Hazael reigneth in his stead.

Cross Reference

2 Kings 15:10-14 YLT

And Shallum son of Jabesh conspireth against him, and smiteth him before the people, and putteth him to death, and reigneth in his stead. And the rest of the matters of Zechariah, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel. It `is' the word of Jehovah that He spake unto Jehu, saying, `Sons of the fourth `generation' do sit for thee on the throne of Israel;' and it is so. Shallum son of Jabesh hath reigned in the thirty and ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigneth a month of days in Samaria; and go up doth Menahem son of Gadi from Tirzah and cometh in to Samaria, and smiteth Shallum son of Jabesh in Samaria, and putteth him to death, and reigneth in his stead.

1 Samuel 16:12-13 YLT

And he sendeth, and bringeth him in, and he `is' ruddy, with beauty of eyes, and of good appearance; and Jehovah saith, `Rise, anoint him, for this `is' he.' And Samuel taketh the horn of oil, and anointeth him in the midst of his brethren, and prosper over David doth the Spirit of Jehovah from that day and onwards; and Samuel riseth and goeth to Ramath.

1 Kings 11:26-37 YLT

And Jeroboam son of Nebat, an Ephrathite of Zereda -- the name of whose mother `is' Zeruah, a widow woman -- servant to Solomon, he also lifteth up a hand against the king; and this `is' the thing `for' which he lifted up a hand against the king: Solomon built Millo -- he shut up the breach of the city of David his father, and the man Jeroboam `is' mighty in valour, and Solomon seeth the young man that he is doing business, and appointeth him over all the burden of the house of Joseph. And it cometh to pass, at that time, that Jeroboam hath gone out from Jerusalem, and Ahijah the Shilonite, the prophet, findeth him in the way, and he is covering himself with a new garment; and both of them `are' by themselves in a field, and Ahijah layeth hold on the new garment that `is' on him, and rendeth it -- twelve pieces, and saith to Jeroboam, `Take to thee ten pieces, for thus said Jehovah, God of Israel, lo, I am rending the kingdom out of the hand of Solomon, and have given to thee the ten tribes, and the one tribe he hath for My servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have fixed on, out of all the tribes of Israel. `Because they have forsaken Me, and bow themselves to Ashtoreth, god`dess' of the Zidonians, to Chemosh god of Moab, and to Milcom god of the sons of Ammon, and have not walked in My ways, to do that which `is' right in Mine eyes, and My statutes and My judgments, like David his father. `And I do not take the whole of the kingdom out of his hand, for prince I make him all days of his life, for the sake of David My servant whom I chose, who kept My commands and My statutes; and I have taken the kingdom out of the hand of his son, and given it to thee -- the ten tribes; and to his son I give one tribe, for there being a lamp to David My servant all the days before Me in Jerusalem, the city that I have chosen to Myself to put My name there. `And thee I take, and thou hast reigned over all that thy soul desireth, and thou hast been king over Israel;

1 Samuel 26:9-11 YLT

And David saith unto Abishai, `Destroy him not; for who hath put forth his hand against the anointed of Jehovah, and been acquitted?' And David saith, `Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed -- far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which `is' at his pillow, and the cruse of water, and we go away.'

1 Samuel 24:4-7 YLT

And the men of David say unto him, `Lo, the day of which Jehovah said unto thee, Lo, I am giving thine enemy into thy hand, and thou hast done to him as it is good in thine eyes;' and David riseth and cutteth off the skirt of the upper robe which `is' on Saul -- gently. And it cometh to pass afterwards that the heart of David smiteth him, because that he hath cut off the skirt which `is' on Saul, and he saith to his men, `Far be it from me, by Jehovah; I do not do this thing to my lord -- to the anointed of Jehovah -- to put forth my hand against him, for the anointed of Jehovah he `is'.' And David subdueth his men by words, and hath not permitted them to rise against Saul; and Saul hath risen from the cave, and goeth on the way;

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Kings 8

Commentary on 2 Kings 8 Keil & Delitzsch Commentary


Verse 1-2

Elisha's Influence Helps the Shunammite to the Possession of her House and Field. - 2 Kings 8:1, 2 Kings 8:2. By the advice of Elisha, the woman whose son the prophet had restored to life (2 Kings 4:33) had gone with her family into the land of the Philistines during a seven years' famine, and had remained there seven years. The two verses are rendered by most commentators in the pluperfect, and that with perfect correctness, for they are circumstantial clauses, and ותּקם is merely a continuation of דּבּר , the two together preparing the way for, and introducing the following event. The object is not to relate a prophecy of Elisha of the seven years' famine, but what afterwards occurred, namely, how king Joram was induced by the account of Elisha's miraculous works to have the property of the Shunammite restored to her upon her application. The seven years' famine occurred in the middle of Joram's reign, and the event related here took place before the curing of Naaman the Syrian (2 Kings 5), as is evident from the fact that Gehazi talked with the king (2 Kings 8:4), and therefore had not yet been punished with leprosy. But it cannot have originally stood between 2 Kings 4:37 and 2 Kings 4:38, as Thenius supposes, because the incidents related in 2 Kings 4:38-44 belong to the time of this famine (cf. 2 Kings 4:38), and therefore precede the occurrence mentioned here. By the words, “the Lord called the famine, and it came seven years” (sc., lasting that time), the famine is described as a divine judgment for the idolatry of the nation.


Verse 3

When the woman returned to her home at the end of the seven years, she went to the king to cry, i.e., to invoke his help, with regard to her house and her field, of which, as is evident from the context, another had taken possession during her absence.


Verse 4

And just at that time the king was asking Gehazi to relate to him the great things that Elisha had done; and among these he was giving an account of the restoration of the Shunammite's son to life.


Verse 5-6

While he was relating this, the woman herself came into invoke the help of the king to recover her property, and was pointed out to the king by Gehazi as the very woman of whom he was speaking, which caused the king to be so interested in her favour, that after hearing her complaint he sent a chamberlain with her (saris as in 1 Kings 22:9), with instructions to procure for her not only the whole of her property, but the produce of the land during her absence. - For עזבה without mappiq , see Ewald, §247, d .


Verses 7-9

Elisha Predicts to Hazael at Damascus the Possession of the Throne. - 2 Kings 8:7. Elisha then came to Damascus at the instigation of the Spirit of God, to carry out the commission which Elijah had received at Horeb with regard to Hazael (1 Kings 19:15). Benhadad king of Syria was sick at that time, and when Elisha's arrival was announced to him, sent Hazael with a considerable present to the man of God, to inquire of Jehovah through him concerning his illness. The form of the name חזהאל (here and 2 Kings 8:15) is etymologically correct; but afterwards it is always written without . ה דם וכל־טוּב (“and that all kinds of good of Damascus”) follows with a more precise description of the minchah - “a burden of forty camels.” The present consisted of produce or wares of the rich commercial city of Damascus, and was no doubt very considerable; at the same time, it was not so large that forty camels were required to carry it. The affair must be judged according to the Oriental custom, of making a grand display with the sending of presents, and employing as many men or beasts of burden as possible to carry them, every one carrying only a single article (cf. Harmar, Beobb. ii. p. 29, iii. p. 43, and Rosenmüller, A. u. N. Morgenl. iii. p. 17).


Verse 10

According to the Chethמb חיה לא , Elisha's answer was, “Thou wilt not live, and (for) Jehovah has shown me that he will die;” according to the Keri חיה לו , “tell him: Thou wilt live, but Jehovah,” etc. Most of the commentators follow the ancient versions, and the Masoretes, who reckon our לא among the fifteen passages of the O.T. in which it stands for the pronoun לו (vid., Hilleri Arcan. Keri , p. 62f.), and some of the codices, and decide in favour of the Keri . (1) because the conjecture that לו was altered into לא in order that Elisha might not be made to utter an untruth, is a very natural one; and (2) on account of the extreme rarity with which a negative stands before the inf. abs. with the finite verb following. But there is not much force in either argument. The rarity of the position of לא before the inf. abs. followed by a finite verb, in connection with the omission of the pronoun לו after אמר , might be the very reason why לא was taken as a pronoun; and the confirmation of this opinion might be found in the fact that Hazael brought back this answer to the king: “Thou wilt live” (2 Kings 8:14). The reading in the text לא ( non ) is favoured by the circumstance that it is the more difficult of the two, partly because of the unusual position of the negative, and partly because of the contradiction to 2 Kings 8:14. But the לא is found in the same position in other passages (Genesis 3:4; Psalms 49:8, and Amos 9:8), where the emphasis lies upon the negation; and the contradiction to 2 Kings 8:14 may be explained very simply, from the fact that Hazael did not tell his king the truth, because he wanted to put him to death and usurp the throne. We therefore prefer the reading in the text, since it is not in harmony with the character of the prophets to utter an untruth; and the explanation, “thou wilt not die of thine illness, but come to a violent death,” puts into the words a meaning which they do not possess. For even if Benhadad did not die of his illness, he did not recover from it.


Verse 11

Elisha then fixed Hazael for a long time with his eye, and wept. וגו ויּעמד literally, he made his face stand fast, and directed it (upon Hazael) to shaming. עד־בּשׁ as in Judges 3:25; not in a shameless manner (Thenius), but till Hazael was embarrassed by it.


Verse 12

When Hazael asked him the cause of his weeping, Elisha replied: “I know the evil which thou wilt do to the sons of Israel: their fortresses wilt thou set on fire ( בּאשׁ שׁלּח , see at Judges 1:8), their youths wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children to pieces, and cut asunder their women with child” ( בּקּע , split, cut open the womb). This cruel conduct towards Israel which is here predicted of Hazael, was only a special elaboration of the brief statement made by the Lord to Elijah concerning Hazael (1 Kings 19:17). The fulfilment of this prediction is indicated generally in 2 Kings 10:32-33, and 2 Kings 13:3.; and we may infer with certainty from Hosea 10:14 and Hosea 14:1, that Hazael really practised the cruelties mentioned.


Verses 13-15

But when Hazael replied in feigned humility, What is thy servant, the dog (i.e., so base a fellow: for כּלב see at 1 Samuel 24:15), that he should do such great things? Elisha said to him, “Jehovah has shown thee to me as king over Aram;” whereupon Hazael returned to his lord, brought him the pretended answer of Elisha that he would live (recover), and the next day suffocated him with a cloth dipped in water. מכבּר , from כּבר , to plait or twist, literally, anything twisted; not, however, a net for gnats or flies (Joseph., J. D. Mich., etc.), but a twisted thick cloth, which when dipped in water became so thick, that when it was spread over the face of the sick man it was sufficient to suffocate him.


Verse 16-17

Reign of Joram of Judah (cf. 2 Chron 21:2-20). - Joram became king in the fifth year of Joram of Israel, while Jehoshaphat his father was (still) king, the latter handing over the government to him two years before his death (see at 2 Kings 1:17), and reigned eight years, namely, two years to the death of Jehoshaphat and six years afterwards.

(Note: The words יהוּדה מלך ויהושׁפט have been improperly omitted by the Arabic and Syriac, and by Luther, Dathe, and De Wette from their translations; whilst Schulz, Maurer, Thenius, and others pronounce it a gloss. The genuineness of the words is attested by the lxx (the Edit. Complut. being alone in omitting them) and by the Chaldee: and the rejection of them is just as arbitrary as the interpolation of מת , which is proposed by Kimchi and Ewald ( “ when Jehoshaphat was dead ” ). Compare J. Meyer, annotatt. ad Seder Olam, p. 916f.)

The Chethîb שׁנה שׁמנה is not to be altered, since the rule that the numbers two to ten take the noun in the plural is not without exception (cf. Ewald, §287, i.).


Verse 18-19

Joram had married a daughter of Ahab, namely Athaliah (2 Kings 8:26), and walked in the ways of the house of Ahab, transplanting the worship of Baal into his kingdom. Immediately after the death of Jehoshaphat he murdered his brothers, apparently with no other object than to obtain possession of the treasures which his father had left them (2 Chronicles 21:2-4). This wickedness of Joram would have been followed by the destruction of Judah, had not the Lord preserved a shoot to the royal house for David's sake. For ניר לו לתת see 1 Kings 11:36. The following word לבניו serves as an explanation of ניר לו , “a light with regard to his sons,” i.e., by the fact that he kept sons (descendants) upon the throne.


Verses 20-22

Nevertheless the divine chastisement was not omitted. The ungodliness of Joram was punished partly by the revolt of the Edomites and of the city of Libnah from his rule, and partly by a horrible sickness of which he died (2 Chronicles 21:12-15). Edom, which had hitherto had only a vicegerent with the title of king (see 2 Kings 3:9 and 1 Kings 22:48), threw off the authority of Judah, and appointed its own king, under whom it acquired independence, as the attempt of Joram to bring it back again under his control completely failed. The account of this attempt in 2 Kings 8:21 and 2 Chronicles 21:9 is very obscure. “Joram went over to Zair, and all his chariots of war with him; and it came to pass that he rose up by night and smote the Edomites round about, and indeed the captains of the war-chariots, and the people fled (i.e., the Judaean men of war, not the Edomites) to their tents.” It is evident from this, that Joram had advanced to Zair in Idumaea; but there he appears to have been surrounded and shut in, so that in the night he fought his way through, and had reason to be glad that he had escaped utter destruction, since his army fled to their homes. צעירה is an unknown place in Idumaea, which Movers, Hitzig, and Ewald take to be Zoar, but without considering that Zoar was in the land of Moab, not in Edom. The Chronicles have instead שׂריו עם , “with his captains,” from a mere conjecture; whilst Thenius regards צעירה as altered by mistake from שׂעירה (“to Seir”), which is very improbable in the case of so well-known a name as שׂעיר . הסּביב is a later mode of writing for הסּובב , probably occasioned by the frequently occurring word סביב . “To this day,” i.e., to the time when the original sources of our books were composed. For the Edomites were subjugated again by Amaziah and Uzziah (2 Kings 14:7 and 2 Kings 14:22), though under Ahaz they made incursions into Judah again (2 Chronicles 28:17). - At that time Libnah also revolted. This was a royal city of the early Canaanites, and at a later period it was still a considerable fortress (2 Kings 19:8). It is probably to be sought for in the ruins of Arak el Menshiyeh, two hours to the west of Beit-Jibrin (see the Comm. on Joshua 10:29). This city probably revolted from Judah on the occurrence of an invasion of the land by the Philistines, when the sons of Joram were carried off, with the exception of the youngest, Jehoahaz (Ahaziah: 2 Chronicles 21:16-17).


Verse 23-24

According to 2 Chronicles 21:18., Joram died of a terrible disease, in which his bowels fell out, and was buried in the city of David, though not in the family sepulchre of the kings.

(Note: “ The building of Carthage, Dido, her husband Sichaeus, her brother Pygmalion king of Tyre ( scelere ante alios immanior omnes ), all coincide with the reign of Joram. This synchronism of the history of Tyre is not without significance here. The Tyrian, Israelitish, and Judaean histories are closely connected at this time. Jezebel, a Tyrian princess, was Ahab ' s wife, and again her daughter Athaliah was the wife of Joram, and after his death the murderess of the heirs of the kingdom, and sole occupant of the throne. Tyre, through these marriages, introduced its own spirit and great calamity into both the Israelitish kingdoms. ” - J. D. Michaelis on 2 Kings 8:24.)


Verse 25-26

Reign of Ahaziah of Judah (cf. 2 Chronicles 22:1-6). - Ahaziah, the youngest son of Joram, ascended the throne in the twenty-second year of his age. The statement in 2 Chronicles 22:2, that he was forty-two years old when he became king, rests upon a copyist's error, namely, a confusion of כ twenty with מ forty. Now, since his father became king at the age of thirty-two, and reigned eight years, Ahaziah must have been born in the nineteenth year of his age. Consequently it may appear strange that Ahaziah had brothers still older than himself (2 Chronicles 21:17); but as early marriages are common in the East, and the royal princes had generally concubines along with their wife of the first rank, as is expressly stated of Joram in 2 Chronicles 21:17, he might have had some sons in his nineteenth year. His mother was called Athaliah, and was a daughter of the idolatrous Jezebel. In 2 Kings 8:26 and 2 Chronicles 22:2 she is called the daughter, i.e., grand-daughter, of Omri; for, according to 2 Kings 8:18, she was a daughter of Ahab. Omri, the grand-father, is mentioned in 2 Kings 8:26 as the founder of the dynasty which brought so much trouble upon Israel and Judah through its idolatry.


Verse 27

Ahaziah, like his father, reigned in the spirit of Ahab, because he allowed his mother to act as his adviser (2 Chronicles 22:3-4).


Verse 28-29

Ahaziah went with Joram of Israel, his mother's brother, to the war with the Syrians at Ramoth. The contest for this city, which had already cost Ahab his life (1 Kings), was to furnish the occasion, according to the overruling providence of God, for the extermination of the whole of Omri's family. Being wounded in the battle with the Syrians, Joram king of Israel returned to Jezreel to be healed of his wounds. His nephew Ahaziah visited him there, and there he met with his death at the same time as Joram at the hands of Jehu, who had conspired against Joram (see 2 Kings 9:14. and 2 Chronicles 22:7-9). Whether the war with Hazael at Ramoth was for the recapture of this city, which had been taken by the Syrians, or simply for holding it against the Syrians, it is impossible to determine. All that we can gather from 2 Kings 9:14 is, that at that time Ramoth was in the possession of the Israelites, whether it had come into their possession again after the disgraceful rout of the Syrians before Samaria (2 Kings 7), or whether, perhaps, it was not recovered till this war. For ארמּים without the article see Ewald, §277, c .

2 Kings 8:29

בּרמה = בּלעד בּרמת , 2 Kings 8:28; see at 1 Kings 22:4.