1 Send forth thy bread on the face of the waters, For in the multitude of the days thou dost find it.
2 Give a portion to seven, and even to eight, For thou knowest not what evil is on the earth.
3 If the thick clouds are full of rain, On the earth they empty `themselves'; And if a tree doth fall in the south or to the north, The place where the tree falleth, there it is.
4 Whoso is observing the wind soweth not, And whoso is looking on the thick clouds reapeth not.
5 As thou knowest not what `is' the way of the spirit, How -- bones in the womb of the full one, So thou knowest not the work of God who maketh the whole.
6 In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand, For thou knowest not which is right, this or that, Or whether both of them alike `are' good.
7 Sweet also `is' the light, And good for the eyes to see the sun.
8 But, if man liveth many years, In all of them let him rejoice, And remember the days of darkness, For they are many! all that is coming `is' vanity.
9 Rejoice, O young man, in thy childhood, And let thy heart gladden thee in days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes, And know thou that for all these, Doth God bring thee into judgment.
10 And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age `are' vanity!
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Ecclesiastes 11
Commentary on Ecclesiastes 11 Keil & Delitzsch Commentary
“Let thy bread go forth over the watery mirror: for in the course of many days shalt thou find it.” Most interpreters, chiefly the Talm., Midrash, and Targ.,
(Note: The Midrash tells the following story: Rabbi Akiba sees a ship wrecked which carried in it one learned in the law. He finds him again actively engaged in Cappadocia. What whale, he asked him, has vomited thee out upon dry land? How hast thou merited this? The scribe learned in the law thereupon related that when he went on board the ship, he gave a loaf of bread to a poor man, who thanked him for it, saying: As thou hast saved my life, may thy life be saved. Thereupon Akiba thought of the proverb in Ecclesiastes 11:1. Similarly the Targ.: Extend to the poor the bread for thy support; they sail in ships over the water.)
regard this as an exhortation to charity, which although practised without expectation of reward, does not yet remain unrewarded at last. An Aram. proverb of Ben Sira's ( vid ., Buxtorf's Florilegium , p. 171) proceeds on this interpretation: “Scatter thy bread on the water and on the dry land; in the end of the days thou findest it again.” Knobel quotes a similar Arab. proverb from Diez' Denkwürdigkeiten von Asien (Souvenirs of Asia), II 106: “Do good; cast thy bread into the water: thou shalt be repaid some day.” See also the proverb in Goethe's Westöst. Divan , compared by Herzfeld. Voltaire, in his Précis de l'Ecclésiaste en vers , also adopts this rendering:
Repandez vos bien faits avec magnificence,
Même aux moins vertueux ne les refusez pas.
Ne vous informez pas de leur reconnaissance -
Il est grand, il est beau de faire des ingrats