Worthy.Bible » YLT » Proverbs » Chapter 15 » Verse 25

Proverbs 15:25 Young's Literal Translation (YLT)

25 The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.

Cross Reference

Psalms 68:5-6 YLT

Father of the fatherless, and judge of the widows, `Is' God in His holy habitation. God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place.

Deuteronomy 10:17-18 YLT

for Jehovah your God -- He `is' God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful; who accepteth not persons, nor taketh a bribe; He is doing the judgment of fatherless and widow, and loving the sojourner, to give to him bread and raiment.

Job 40:11-13 YLT

Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low. See every proud one -- humble him, And tread down the wicked in their place. Hide them in the dust together, Their faces bind in secret.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 15

Commentary on Proverbs 15 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-6

We take these verses together as forming a group which begins with a proverb regarding the good and evil which flows from the tongue, and closes with a proverb regarding the treasure in which blessing is found, and that in which no blessing is found.

Proverbs 15:1

1 A soft answer turneth away wrath,

And a bitter word stirreth up anger.

In the second line, the common word for anger ( אף , from the breathing with the nostrils, Proverbs 14:17) is purposely placed, but in the first, that which denotes anger in the highest degree ( חמה from יחם , cogn. חמם , Arab. hamiya , to glow, like שׁנה from ישׁן ): a mild, gentle word turns away the heat of anger ( excandescentiam ), puts it back, cf. Proverbs 25:15. The Dagesh in רּך follows the rule of the דחיק , i.e. , of the close connection of a word terminating with the accented eh, aah, ah with the following word ( Michlol 63b). The same is the meaning of the Latin proverb:

Frangitur ira gravis

Quando est responsio suavis