Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 13 » Verse 2

Psalms 13:2 Young's Literal Translation (YLT)

2 Till when do I set counsels in my soul? Sorrow inn my heart daily? Till when is mine enemy exalted over me?

Cross Reference

Micah 7:8-10 YLT

Thou dost not rejoice over me, O mine enemy, When I have fallen, I have risen, When I sit in darkness Jehovah is a light to me. The indignation of Jehovah I do bear, For I have sinned against Him, Till that He doth plead my cause, And hath executed my judgment, He doth bring me forth to the light, I look on His righteousness. And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, `Where `is' Jehovah thy God?' Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

Psalms 77:2-12 YLT

In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted. I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah. Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not. I have reckoned the days of old, The years of the ages. I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently: To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more? Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations? Hath God forgotten `His' favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah. And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.' I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders, And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.

Psalms 94:18-19 YLT

If I have said, `My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me. In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.

Psalms 123:3-4 YLT

Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt, Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!

Psalms 142:4-7 YLT

Looking on the right hand -- and seeing, And I have none recognizing; Perished hath refuge from me, There is none inquiring for my soul. I have cried unto thee, O Jehovah, I have said, `Thou `art' my refuge, My portion in the land of the living.' Attend Thou unto my loud cry, For I have become very low, Deliver Thou me from my pursuers, For they have been stronger than I. Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!

Psalms 143:3-4 YLT

For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old. And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate.

Job 7:12-15 YLT

A sea-`monster' am I, or a dragon, That thou settest over me a guard? When I said, `My bed doth comfort me,' He taketh away in my talking my couch. And thou hast affrighted me with dreams, And from visions thou terrifiest me, And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones.

Job 9:19-21 YLT

If of power, lo, the Strong One; And if of judgment -- who doth convene me? If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse. Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.

Job 9:27-28 YLT

Though I say, `I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!' I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.

Job 23:8-10 YLT

Lo, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not. `To' the left in His working -- and I see not, He is covered `on' the right, and I behold not. For He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth.

Psalms 7:4-5 YLT

If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause, An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.

Psalms 22:7-8 YLT

All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head, `Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'

Psalms 42:9-10 YLT

I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy? With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where `is' thy God?'

Psalms 44:14-16 YLT

Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples. All the day my confusion `is' before me, And the shame of my face hath covered me. Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 13

Commentary on Psalms 13 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Suppliant Cry of One Who Is Utterly Undone

The ירוּם of the personal cry with which David opens Psalms 13:1-6 harmonizes with כּרם of the general lament which he introduces into Psalms 12:1-8; and for this reason the collector has coupled these two Psalms together. Hitzig assigns Psalms 13:1-6 to the time when Saul posted watchers to hunt David from place to place, and when, having been long and unceasingly persecuted, David dared to cherish a hope of escaping death only by indefatigable vigilance and endurance. Perhaps this view is correct. The Psalm consists of three strophes, or if it be preferred, three groups of decreasing magnitude. A long deep sigh is followed, as from a relieved breast, by an already much more gentle and half calm prayer; and this again by the believing joy which anticipates the certainty of being answered. This song as it were casts up constantly lessening waves, until it becomes still as the sea when smooth as a mirror, and the only motion discernible at last is that of the joyous ripple of calm repose.


Verse 1-2

(Heb.: 13:2-3) The complicated question: till when, how long...for ever (as in Psalms 74:10; Psalms 79:5; Psalms 89:47), is the expression of a complicated condition of soul, in which, as Luther briefly and forcibly describes it, amidst the feeling of anguish under divine wrath “hope itself despairs and despair nevertheless begins to hope.” The self-contradiction of the question is to be explained by the conflict which is going on within between the flesh and the spirit. The dejected heart thinks: God has forgotten me for ever. But the spirit, which thrusts away this thought, changes it into a question which sets upon it the mark of a mere appearance not a reality: how long shall it seem as though Thou forgettest me for ever? It is in the nature of the divine wrath, that the feeling of it is always accompanied by an impression that it will last for ever; and consequently it becomes a foretaste of hell itself. But faith holds fast the love that is behind the wrath; it sees in the display of anger only a self-masking of the loving countenance of the God of love, and longs for the time when this loving countenance shall be again unveiled to it. Thrice does David send forth this cry of faith out of the inmost depths of his spirit. To place or set up contrivances, plans, or proposals in his soul, viz., as to the means by which he may be able to escape from this painful condition, is equivalent to, to make the soul the place of such thoughts, or the place where such thoughts are fabricated (cf. Proverbs 26:24). One such עצה chases the other in his soul, because he recognises the vanity of one after another as soon as they spring up. With respect to the יומם which follows, we must think of these cares as taking possession of his soul in the night time; for the night leaves a man alone with his affliction and makes it doubly felt by him. It cannot be proved from Ezekiel 30:16 (cf. Zephaniah 2:4 בּצּהרים ), that יומם like יום (Jeremiah 7:25, short for יום יום ) may mean “daily” (Ew. §313, a ). יומם does not mean this here, but is the antithesis to לילה which is to be supplied in thought in Psalms 13:3 . By night he proposes plan after plan, each one as worthless as the other; and by day, or all the day through, when he sees his distress with open eyes, sorrow ( יגון ) is in his heart, as it were, as the feeling the night leaves behind it and as the direct reflex of his helpless and hopeless condition. He is persecuted, and his foe is in the ascendant. רוּם is both to be exalted and to rise, raise one's self, i.e., to rise to position and arrogantly to assume dignity to one's self ( sich brüsten ). The strophe closes with ‛ad - āna which is used for the fourth time.


Verse 3-4

(Heb.: 13:4-5) In contrast to God's seeming to have forgotten him and to wish neither to see nor know anything of his need, he prays: הבּיטה (cf. Isaiah 63:15). In contrast to his being in perplexity what course to take and unable to help himself, he prays: ענני , answer me, who cry for help, viz., by the fulfilment of my prayer as a real, actual answer. In contrast to the triumphing of his foe: האירה עיני , in order that the triumph of his enemy may not be made complete by his dying. To lighten the eyes that are dimmed with sorrow and ready to break, is equivalent to, to impart new life (Ezra 9:8), which is reflected in the fresh clear brightness of the eye (1 Samuel 14:27, 1 Samuel 14:29). The lightening light, to which האיר points, is the light of love beaming from the divine countenance, Psalms 31:17. Light, love, and life are closely allied notions in the Scriptures. He, upon whom God looks down in love, continues in life, new powers of life are imparted to him, it is not his lot to sleep the death, i.e., the sleep of death, Jeremiah 51:39, Jeremiah 51:57, cf. Psalms 76:6. המּות is the accusative of effect or sequence: to sleep so that the sleep becomes death (lxx εἰς θάνατον ), Ew. §281, e. Such is the light of life for which he prays, in order that his foe may not be able at last to say יכלתּיו (with accusative object, as in Jeremiah 38:5) = יכלתּי לו , Psalms 129:2, Genesis 32:26, I am able for him, a match for him, I am superior to him, have gained the mastery over him. כּי , on account of the future which follows, had better be taken as temporal ( quum ) than as expressing the reason ( quod ), cf. בּמוט רגלי , Psalms 38:17.


Verse 5-6

(Heb.: 13:6) Three lines of joyous anticipation now follow the five of lament and four of prayer. By יאני he sets himself in opposition to his foes. The latter desire his death, but he trusts in the mercy of God, who will turn and terminate his affliction. בּטח בּ denotes faith as clinging fast to God, just as חסה בּ denotes it as confidence which hides itself in Him. The voluntative יגל pre-supposes the sure realisation of the hope. The perfect in Psalms 13:6 is to be properly understood thus: the celebration follows the fact that inspires him to song. גּמל על to do good to any one, as in Psalms 116:7; Psalms 119:17, cf. the radically cognate ( על ) גּמר Psalms 57:3. With the two iambics gamal‛alaj the song sinks to rest. In the storm-tossed soul of the suppliant all has now become calm. Though it rage without as much now as ever - peace reigns in the depth of his heart.