Worthy.Bible » YLT » Psalms » Chapter 6 » Verse 6

Psalms 6:6 Young's Literal Translation (YLT)

6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night `on' my bed, With my tear my couch I waste.

Cross Reference

Psalms 69:3 YLT

I have been wearied with my calling, Burnt hath been my throat, Consumed have been mine eyes, waiting for my God.

Psalms 42:3 YLT

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, `Where `is' thy God?'

Psalms 38:9 YLT

Lord, before Thee `is' all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.

Jeremiah 14:17 YLT

And thou hast said unto them this word: Tears come down mine eyes night and day, And they do not cease, For, `with' a great breach, Broken hath been the virgin daughter of my people, A very grievous stroke.

Luke 7:38 YLT

and having stood behind, beside his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and with the hairs of her head she was wiping, and was kissing his feet, and was anointing with the ointment.

Lamentations 3:48-50 YLT

Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people. Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission, Till Jehovah looketh and seeth from the heavens,

Lamentations 2:18-19 YLT

Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, Let not the daughter of thine eye stand still. Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.

Lamentations 2:11 YLT

Consumed by tears have been my eyes, Troubled have been my bowels, Poured out to the earth hath been my liver, For the breach of the daughter of my people; In infant and suckling being feeble, In the broad places of the city,

Lamentations 1:16 YLT

For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy.

Lamentations 1:2 YLT

She weepeth sore in the night, And her tear `is' on her cheeks, There is no comforter for her out of all her lovers, All her friends dealt treacherously by her, They have been to her for enemies.

Job 7:3 YLT

So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.

Psalms 143:4-7 YLT

And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate. I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse. I have spread forth my hands unto Thee, My soul `is' as a weary land for Thee. Selah. Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down `to' the pit.

Psalms 102:3-5 YLT

For consumed in smoke have been my days, And my bones as a fire-brand have burned. Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread. From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.

Psalms 88:9 YLT

Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.

Psalms 77:2-9 YLT

In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted. I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah. Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not. I have reckoned the days of old, The years of the ages. I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently: To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more? Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations? Hath God forgotten `His' favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.

Psalms 39:12 YLT

Hear my prayer, O Jehovah, And `to' my cry give ear, Unto my tear be not silent, For a sojourner I `am' with Thee, A settler like all my fathers.

Job 23:2 YLT

Also -- to-day `is' my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.

Job 16:20 YLT

My interpreter `is' my friend, Unto God hath mine eye dropped:

Job 10:1 YLT

My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 6

Commentary on Psalms 6 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

A Cry for Mercy under Judgement

The morning prayer, Psalms 5:1-12, is followed by a “Psalm of David,” which, even if not composed in the morning, looks back upon a sleepless, tearful night. It consists of three strophes. In the middle one, which is a third longer than the other two, the poet, by means of a calmer outpouring of his heart, struggles on from the cry of distress in the first strophe to the believing confidence of the last. The hostility of men seems to him as a punishment of divine wrath, and consequently (but this is not so clearly expressed as in Ps 38, which is its counterpart) as the result of his sin; and this persecution, which to him has God's wrath behind it and sin as the sting of its bitterness, makes him sorrowful and sick even unto death. Because the Psalm contains no confession of sin, one might be inclined to think that the church has wrongly reckoned it as the first of the seven (probably selected with reference to the seven days of the week) Psalmi paenitentiales (Psalms 6:1, Psalms 32:1, Psalms 38:1, Psalms 51:1, Psalms 102:1, Psalms 130:1, Psalms 143:1). A. H. Francke in his Introductio in Psalterium says, it is rather Psalmus precatorius hominis gravissimi tentati a paenitente probe distinguendi . But this is a mistake. The man who is tempted is distinguished from a penitent man by this, that the feeling of wrath is with the one perfectly groundless and with the other well-grounded. Job was one who was tempted thus. Our psalmist, however, is a penitent, who accordingly seeks that the punitive chastisement of God, as the just God, may for him be changed into the loving chastisement of God, as the merciful One.

We recognise here the language of penitently believing prayer, which has been coined by David. Compare Psalms 6:2 with Psalms 38:2; Psalms 6:3 with Psalms 41:5; Psalms 6:5 with Psalms 109:26; Psalms 6:6 with Psalms 30:10; Psalms 6:7 with Psalms 69:4; Psalms 6:8 with Psalms 31:10; Psalms 6:10 with Psalms 35:4, Psalms 35:26. The language of Heman's Psalm is perceptibly different, comp. Psalms 6:6 with Psalms 88:11-13; Psalms 6:8 with Psalms 88:10. And the corresponding strains in Jeremiah (comp. Psalms 6:2, Psalms 38:2 with Jeremiah 10:24; Psalms 6:3 and Psalms 6:5 with Jeremiah 17:14; Psalms 6:7 with Jeremiah 45:3) are echoes, which to us prove that the Psalm belongs to an earlier age, not that it was composed by the prophet (Hitzig). It is at once probable, from the almost anthological relationship in which Jeremiah stands to the earlier literature, that in the present instance also he is the reproducer. And this idea is confirmed by the fact that in Jeremiah 10:25, after language resembling the Psalm before us, he continues in words taken from Psalms 79:6. When Hitzig maintains that David could no more have composed this disconcertedly despondent Psalm than Isaiah could the words in Isaiah 21:3-4, we refer, in answer to him, to Isaiah 22:4 and to the many attestations that David did weep, 2 Samuel 1:12; 2 Samuel 3:32; 2 Samuel 12:21; 2 Samuel 15:30; 2 Samuel 19:1.

The accompanying musical direction runs: To the Precentor, with accompaniment of stringed instruments, upon the Octave. The lxx translates ὑπὲρ τῆς ὀγδόης , and the Fathers associate with it the thought of the octave of eternal happiness, ἡ ὀγδόη ἐκείνη , as Gregory of Nyssa says, ἥτίς ἐστιν ὁ ἐφεξῆς αἰών . But there is no doubt whatever that על־השּׁמינית has reference to music. It is also found by Psalms 12:1-8, and besides in 1 Chronicles 15:21. From this latter passage it is at least clear that it is not the name of an instrument. An instrument with eight strings could not have been called an octave instead of an octachord . In that passage they played upon nablas על־עלמות , and with citherns על־השּׁמינית . If עלמות denotes maidens = maidens' voices i.e., soprano , then, as it seems, השּׁמינית is a designation of the bass, and על־השׁמינית equivalent to all' ottava bassa . The fact that Psalms 46:1-11, which is accompanied by the direction על־עלמות , is a joyous song, whereas Psalms 6:1-10 is a plaintive one and Psalms 12:1-8 not less gloomy and sad, accords with this. These two were to be played in the lower octave, that one in the higher.


Verses 1-3

(Heb.: 6:2-4) There is a chastisement which proceeds from God's love to the man as being pardoned and which is designed to purify or to prove him, and a chastisement which proceeds from God's wrath against the man as striving obstinately against, or as fallen away from, favour, and which satisfies divine justice. Psalms 94:12; Psalms 118:17; Proverbs 3:11. speak of this loving chastisement. The man who should decline it, would act against his own salvation. Accordingly David, like Jeremiah (Jeremiah 10:24), does not pray for the removal of the chastisement but of the chastisement in wrath, or what is the same thing, of the judgment proceeding from wrath [ Zorngericht ]. בּאפּך and בּחמתך stand in the middle, between אל and the verbs, for the sake of emphasis. Hengstenberg indeed finds a different antithesis here. He says: “The contrast is not that of chastisement in love with chastisement in wrath , but that of loving rescue in contrast with chastisement, which always proceeds from the principle of wrath.” If what is here meant is, that always when God chastens a man his wrath is the true and proper motive, it is an error, for the refutation of which one whole book of the Bible, viz., the Book of Job, has been written. For there the friends think that God is angry with Job; but we know from the prologue that, so far from being angry with him, he on the contrary glories in him. Here, in this Psalm, assuming David to be its author, and his adultery the occasion of it, it is certainly quite otherwise. The chastisement under which David is brought low, has God's wrath as its motive: it is punitive chastisement and remains such, so long as David remains fallen from favour. But if in sincere penitence he again struggles through to favour, then the punitive becomes a loving chastisement: God's relationship to him becomes an essentially different relationship. The evil, which is the result of his sin and as such indeed originates in the principle of wrath, becomes the means of discipline and purifying which love employs, and this it is that he here implores for himself. And thus Dante Alighieri

(Note: Provided he is the author of I sêtte Salmi Penitenziali trasportati alla volgar poesia, vid., Dante Alighieri's Lyric poems, translated and annotated by Kannegiesser and Witte (1842) i. 203f., ii. 208f.)

correctly and beautifully paraphrases the verse:

Signor, non mi riprender con furore,

E non voler correggermi con ira,

Ma con dolcezza e con perfetto amore