7 Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
8 And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
7 Then will I cut off H3772 Israel H3478 out H6440 of the land H127 which I have given H5414 them; and this house, H1004 which I have hallowed H6942 for my name, H8034 will I cast out H7971 of my sight; H6440 and Israel H3478 shall be a proverb H4912 and a byword H8148 among all people: H5971
8 And at this house, H1004 which is high, H5945 every one that passeth H5674 by it shall be astonished, H8074 and shall hiss; H8319 and they shall say, H559 Why hath the LORD H3068 done H6213 thus unto this land, H776 and to this house? H1004
7 then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.
8 And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?
7 then I have cut off Israel from the face of the ground that I have given to them, and the house that I have hallowed for My name I send away from My presence, and Israel hath been for a simile and for a byword among all the peoples;
8 as to this house, `that' is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?
7 then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and the house, which I have hallowed to my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a by word among all peoples;
8 and this house, [which] is high, every one that passes by it shall be astonished at, and shall hiss, and they shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house?
7 then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.
8 Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?
7 Then I will have Israel cut off from the land which I have given them; and this house, which I have made holy for myself, I will put away from before my eyes; and Israel will be a public example, and a word of shame among all peoples.
8 And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds; and they will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 1 Kings 9
Commentary on 1 Kings 9 Matthew Henry Commentary
Chapter 9
In this chapter we have,
1Ki 9:1-9
God had given a real answer to Solomon's prayer, and tokens of his acceptance of it, immediately, by the fire from heaven which consumed the sacrifices (as we find 2 Chr. 7:1); but here we have a more express and distinct answer to it. Observe,
1Ki 9:10-14
What agreement was made between Solomon and Hiram, when the building-work was to be begun, we read before, ch. 5. Here we have an account of their fair and friendly parting when the work was done.
1Ki 9:15-28
We have here a further account of Solomon's greatness.