15 And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
16 And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
17 And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD's deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
18 And he said, Take the arrows. And he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.
15 And Elisha H477 said H559 unto him, Take H3947 bow H7198 and arrows. H2671 And he took H3947 unto him bow H7198 and arrows. H2671
16 And he said H559 to the king H4428 of Israel, H3478 Put H7392 thine hand H3027 upon the bow. H7198 And he put H7392 his hand H3027 upon it: and Elisha H477 put H7760 his hands H3027 upon the king's H4428 hands. H3027
17 And he said, H559 Open H6605 the window H2474 eastward. H6924 And he opened H6605 it. Then Elisha H477 said, H559 Shoot. H3384 And he shot. H3384 And he said, H559 The arrow H2671 of the LORD'S H3068 deliverance, H8668 and the arrow H2671 of deliverance H8668 from Syria: H758 for thou shalt smite H5221 the Syrians H758 in Aphek, H663 till thou have consumed H3615 them.
18 And he said, H559 Take H3947 the arrows. H2671 And he took H3947 them. And he said H559 unto the king H4428 of Israel, H3478 Smite H5221 upon the ground. H776 And he smote H5221 thrice, H7969 H6471 and stayed. H5975
15 And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.
16 And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand `upon it'. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
17 And he said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. And he said, Jehovah's arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
18 And he said, Take the arrows; and he took them. And he said unto the king of Israel, Smite upon the ground; and he smote thrice, and stayed.
15 And Elisha saith to him, `Take bow and arrows:' and he taketh unto him bow and arrows.
16 And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;' and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,
17 and saith, `Open the window eastward;' and he openeth, and Elisha saith, `Shoot,' and he shooteth; and he saith, `An arrow of salvation to Jehovah, and an arrow of salvation against Aram, and thou hast smitten Aram, in Aphek, till consuming.'
18 And he saith, `Take the arrows,' and he taketh; and he saith to the king of Israel, `Smite to the earth;' and he smiteth three times, and stayeth.
15 And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took a bow and arrows.
16 And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]; and Elisha put his hands upon the king's hands,
17 and said, Open the window eastward. And he opened [it]. And Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, An arrow of Jehovah's deliverance, even an arrow of deliverance from the Syrians; and thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou hast consumed [them].
18 And he said, Take the arrows. And he took [them]. And he said to the king of Israel, Smite upon the ground. And he smote thrice, and stayed.
15 Elisha said to him, Take bow and arrows; and he took to him bow and arrows.
16 He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands.
17 He said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. He said, Yahweh's arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for you shall strike the Syrians in Aphek, until you have consumed them.
18 He said, Take the arrows; and he took them. He said to the king of Israel, Smite on the ground; and he struck thrice, and stayed.
15 Then Elisha said to him, Take bow and arrows: and he took bow and arrows.
16 And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king's hands.
17 Then he said; Let the window be open to the east: and he got it open. Then Elisha said, Let the arrow go; and he let it go. And he said, The Lord's arrow of salvation, of salvation over Aram; for you will overcome the Aramaeans in Aphek and put an end to them.
18 And he said, Take the arrows: and he took them. And he said to the king of Israel, Send them down into the earth; and he did so three times and no more.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 2 Kings 13
Commentary on 2 Kings 13 Matthew Henry Commentary
Chapter 13
This chapter brings us again to the history of the kings of Israel, and particularly of the family of Jehu. We have here an account of the reign,
2Ki 13:1-9
This general account of the reign of Jehoahaz, and of the state of Israel during his seventeen years, though short, is long enough to let us see two things which are very affecting and instructive:-
2Ki 13:10-19
We have here Jehoash, or Joash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu, upon the throne of Israel. Probably the house of Jehu intended some respect to the house of David when they gave this heir-apparent to the crown the same name with him that was then king of Judah.
2Ki 13:20-25
We must here attend,