4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul.
4 And the men H582 of Judah H3063 came, H935 and there they anointed H4886 David H1732 king H4428 over the house H1004 of Judah. H3063 And they told H5046 David, H1732 saying, H559 That the men H582 of Jabeshgilead H3003 H1568 were they that buried H6912 Saul. H7586
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.
4 And the men of Judah come, and anoint there David for king over the house of Judah; and they declare to David, saying, `The men of Jabesh-Gilead `are' they who buried Saul.'
4 And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, It is the men of Jabesh-Gilead that have buried Saul.
4 The men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. They told David, saying, The men of Jabesh Gilead were those who buried Saul.
4 And the men of Judah came there, and with the holy oil made David king over the people of Judah. And word came to David that it was the men of Jabesh-gilead who put Saul's body in its last resting-place.
And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul; All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there. And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee. Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 2 Samuel 2
Commentary on 2 Samuel 2 Matthew Henry Commentary
Chapter 2
David had paid due respect to the memory of Saul his prince and Jonathan his friend, and what he did was as much his praise as theirs; he is now considering what is to be done next. Saul is dead, now therefore David arise.
2Sa 2:1-7
When Saul and Jonathan were dead, though David knew himself anointed to be king, and now saw his way very clear, yet he did not immediately send messengers through all the coasts of Israel to summon all people to come in and swear allegiance to him, upon pain of death, but proceeded leisurely; for he that believeth doth not make haste, but waits God's time for the accomplishment of God's promises. Many had come in to his assistance from several tribes while he continued at Ziklag, as we find (1 Chr. 12:1-22), and with such a force he might have come in by conquest. But he that will rule with meekness will not rise with violence. Observe here,
2Sa 2:8-17
Here is,
2Sa 2:18-24
We have here the contest between Abner and Asahel. Asahel, the brother of Joab and cousin-german to David, was one of the principal commanders of David's forces, and was famous for swiftness in running: he was as light of foot as a wild roe (v. 18); this he got the name of by swift pursuing, not swift flying. Yet, we may suppose, he was not comparable to Abner as a skilful experienced soldier; we must therefore observe,
2Sa 2:25-32
Here,