9 And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.
10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
11 When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
12 Gather the people together, men and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:
13 And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
9 And Moses H4872 wrote H3789 this law, H8451 and delivered H5414 it unto the priests H3548 the sons H1121 of Levi, H3878 which bare H5375 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD, H3068 and unto all the elders H2205 of Israel. H3478
10 And Moses H4872 commanded H6680 them, saying, H559 At the end H7093 of every seven H7651 years, H8141 in the solemnity H4150 of the year H8141 of release, H8059 in the feast H2282 of tabernacles, H5521
11 When all Israel H3478 is come H935 to appear H7200 before H6440 the LORD H3068 thy God H430 in the place H4725 which he shall choose, H977 thou shalt read H7121 this law H8451 before all Israel H3478 in their hearing. H241
12 Gather H6950 the people H5971 together, H6950 men, H582 and women, H802 and children, H2945 and thy stranger H1616 that is within thy gates, H8179 that they may hear, H8085 and that they may learn, H3925 and fear H3372 the LORD H3068 your God, H430 and observe H8104 to do H6213 all the words H1697 of this law: H8451
13 And that their children, H1121 which have not known H3045 any thing, may hear, H8085 and learn H3925 to fear H3372 the LORD H3068 your God, H430 as long as H3117 ye live H2416 in the land H127 whither ye go over H5674 Jordan H3383 to possess H3423 it.
9 And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, that bare the ark of the covenant of Jehovah, and unto all the elders of Israel.
10 And Moses commanded them, saying, At the end of `every' seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,
11 when all Israel is come to appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
12 Assemble the people, the men and the women and the little ones, and thy sojourner that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear Jehovah your God, and observe to do all the words of this law;
13 and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear Jehovah your God, as long as ye live in the land whither ye go over the Jordan to possess it.
9 And Moses writeth this law, and giveth it unto the priests (sons of Levi, those bearing the ark of the covenant of Jehovah), and unto all the elders of Israel,
10 and Moses commandeth them, saying, `At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths,
11 in the coming in of all Israel to see the face of Jehovah in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears.
12 `Assemble the people, the men, and the women, and the infants, and thy sojourner who `is' within thy gates, so that they hear, and so that they learn, and have feared Jehovah your God, and observed to do all the words of this law;
13 and their sons, who have not known, do hear, and have learned to fear Jehovah your God all the days which ye are living on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.'
9 And Moses wrote this law, and delivered it to the priests, the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of Jehovah, and to all the elders of Israel.
10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of tabernacles,
11 when all Israel cometh to appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, thou shalt read this law before all Israel in their ears.
12 Gather the people together, the men, and the women, and the children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear Jehovah your God, and take heed to do all the words of this law;
13 and that their children who do not know it may hear it and learn, that they may fear Jehovah your God, as long as ye live in the land, whereunto ye pass over the Jordan to possess it.
9 Moses wrote this law, and delivered it to the priests the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of Yahweh, and to all the elders of Israel.
10 Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tents,
11 when all Israel is come to appear before Yahweh your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
12 Assemble the people, the men and the women and the little ones, and your foreigner who is within your gates, that they may hear, and that they may learn, and fear Yahweh your God, and observe to do all the words of this law;
13 and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear Yahweh your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it.
9 Then Moses put all this law in writing, and gave it to the priests, the sons of Levi, who take up the ark of the Lord's agreement, and to all the responsible men of Israel.
10 And Moses said to them, At the end of every seven years, at the time fixed for the ending of debts, at the feast of tents,
11 When all Israel has come before the Lord your God in the place named by him, let a reading be given of this law in the hearing of all Israel.
12 Make all the people come together, men and women and children, and anyone from another country who is with you, so that hearing they may become wise in the fear of the Lord your God, and take care to do all the words of this law;
13 And so that your children, to whom it is new, may give ear and be trained in the fear of the Lord your God, while you are living in the land which you are going over Jordan to take for your heritage.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 31
Commentary on Deuteronomy 31 Matthew Henry Commentary
Chapter 31
In this chapter Moses, having finished his sermon,
Deu 31:1-8
Loth to part (we say) bids oft farewell. Moses does so to the children of Israel: not because he was loth to go to God, but because he was loth to leave them, fearing that when he had left them they would leave God. He had finished what he had to say to them by way of counsel and exhortation: here he calls them together to give them a word of encouragement, especially with reference to the wars of Canaan, in which they were now to engage. It was a discouragement to them that Moses was to be removed at a time when he could so ill be spared: though Joshua was continued to fight for them in the valley, they would want Moses to intercede for them on the hill, as he did, Ex. 17:10. But there is no remedy: Moses can no more go out and come in, v. 2. Not that he was disabled by any decay either of body or mind; for his natural force was not abated, ch. 34:7. But he cannot any longer discharge his office; for,
Deu 31:9-13
The law was given by Moses; so it is said, Jn. 1:17. He was not only entrusted to deliver it to that generation, but to transmit it to the generations to come; and here it appears that he was faithful to that trust.
Deu 31:14-21
Here,
Deu 31:22-30
Here,