7 And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us?
8 And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.
7 And in the morning, H1242 then ye shall see H7200 the glory H3519 of the LORD; H3068 for that he heareth H8085 your murmurings H8519 against the LORD: H3068 and what are we, H5168 that ye murmur H3885 H3885 against us?
8 And Moses H4872 said, H559 This shall be, when the LORD H3068 shall give H5414 you in the evening H6153 flesh H1320 to eat, H398 and in the morning H1242 bread H3899 to the full; H7646 for that the LORD H3068 heareth H8085 your murmurings H8519 which ye murmur H3885 against him: and what are we? H5168 your murmurings H8519 are not against us, but against the LORD. H3068
7 and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us?
8 And Moses said, `This shall be', when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
7 and morning -- and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what `are' we, that ye murmur against us?'
8 And Moses saith, `In Jehovah's giving to you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety -- in Jehovah's hearing your murmurings, which ye are murmuring against Him, and what `are' we? your murmurings `are' not against us, but against Jehovah.'
7 and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; -- and what are we, that ye murmur against us?
8 And Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmurings which ye murmur against him ... and what [are] we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
7 and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?"
8 Moses said, "Now Yahweh shall give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you; because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh."
7 And in the morning you will see the glory of the Lord; for your angry words against the Lord have come to his ears: and what are we that you are crying out against us?
8 And Moses said, The Lord will give you meat for your food at evening, and in the morning bread in full measure; for your outcry against the Lord has come to his ears: for what are we? your outcry is not against us but against the Lord.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Exodus 16
Commentary on Exodus 16 Matthew Henry Commentary
Chapter 16
This chapter gives us an account of the victualling of the camp of Israel.
Exd 16:1-12
The host of Israel, it seems, took along with them out of Egypt, when they came thence on the fifteenth day of the first month, a month's provisions, which, by the fifteenth day of the second month, was all spent; and here we have,
Exd 16:13-21
Now they begin to be provided for by the immediate hand of God.
Exd 16:22-31
We have here,
Exd 16:32-36
God having provided manna to be his people's food in the wilderness, and to be to them a continual feast, we are here told,