5 And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
6 And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
7 Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
9 And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the women took the child, and nursed it.
5 And the daughter H1323 of Pharaoh H6547 came down H3381 to wash H7364 herself at the river; H2975 and her maidens H5291 walked H1980 along by the river's H2975 side; H3027 and when she saw H7200 the ark H8392 among H8432 the flags, H5488 she sent H7971 her maid H519 to fetch H3947 it.
6 And when she had opened H6605 it, she saw H7200 the child: H3206 and, behold, the babe H5288 wept. H1058 And she had compassion H2550 on him, and said, H559 This is one of the Hebrews' H5680 children. H3206
7 Then said H559 his sister H269 to Pharaoh's H6547 daughter, H1323 Shall I go H3212 and call H7121 to thee a nurse H3243 of the Hebrew H5680 women, H802 that she may nurse H3243 the child H3206 for thee?
8 And Pharaoh's H6547 daughter H1323 said H559 to her, Go. H3212 And the maid H5959 went H3212 and called H7121 the child's H3206 mother. H517
9 And Pharaoh's H6547 daughter H1323 said H559 unto her, Take H3212 this child H3206 away, H3212 and nurse H3243 it for me, and I will give H5414 thee thy wages. H7939 And the woman H802 took H3947 the child, H3206 and nursed H5134 it.
5 And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.
6 And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
7 Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
9 And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.
5 And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,
6 and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is `one' of the Hebrews' children.'
7 And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, `Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;'
8 and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
9 and the daughter of Pharaoh saith to her, `Take this lad away, and suckle him for me, and I -- I give thy hire;' and the woman taketh the lad, and suckleth him.
5 And the daughter of Pharaoh went down to bathe in the river; and her maids went along by the river's side. And she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid and fetched it.
6 And she opened [it], and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is [one] of the Hebrews' children.
7 And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
9 And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give [thee] thy wages. And the woman took the child and nursed it.
5 Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it.
6 She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."
7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"
8 Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.
9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages." The woman took the child, and nursed it.
5 Now Pharaoh's daughter came down to the Nile to take a bath, while her women were walking by the riverside; and she saw the basket among the river-plants, and sent her servant-girl to get it.
6 And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?
8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
9 And Pharaoh's daughter said to her, Take the child away and give it milk for me, and I will give you payment. And the woman took the child and gave it milk at her breast.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Exodus 2
Commentary on Exodus 2 Matthew Henry Commentary
Chapter 2
This chapter begins the story of Moses, that man of renown, famed for his intimate acquaintance with Heaven and his eminent usefulness on earth, and the most remarkable type of Christ, as a prophet, saviour, lawgiver, and mediator, in all the Old Testament. The Jews have a book among them of the life of Moses, which tells a great many stories concerning him, which we have reason to think are mere fictions; what he has recorded concerning himself is what we may rely upon, for we know that his record is true; and it is what we may be satisfied with, for it is what Infinite Wisdom thought fit to preserve and transmit to us. In this chapter we have,
Exd 2:1-4
Moses was a Levite, both by father and mother. Jacob left Levi under marks of disgrace (Gen. 49:5); and yet, soon after, Moses appears a descendant from him, that he might typify Christ, who came in the likeness of sinful flesh and was made a curse for us. This tribe began to be distinguished from the rest by the birth of Moses, as afterwards it became remarkable in many other instances. Observe, concerning this newborn infant,
Exd 2:5-10
Here is,
Exd 2:11-15
Moses had now passed the first forty years of his life in the court of Pharaoh, preparing himself for business; and now it was time for him to enter upon action, and,
Exd 2:16-22
Moses here gains a settlement in Midian, just as his father Jacob had gained one in Syria, Gen. 29:2, etc. And both these instances should encourage us to trust Providence, and to follow it. Events that seem inconsiderable, and purely accidental, afterwards appear to have been designed by the wisdom of God for very good purposes, and of great consequence to his people. A casual transient occurrence has sometimes occasioned the greatest and happiest turns of a man's life. Observe,
Exd 2:23-25
Here is,