13 Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you.
14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
15 Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.
16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
13 Speak H1696 thou also unto the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 Verily H389 my sabbaths H7676 ye shall keep: H8104 for it is a sign H226 between me and you throughout your generations; H1755 that ye may know H3045 that I am the LORD H3068 that doth sanctify H6942 you.
14 Ye shall keep H8104 the sabbath H7676 therefore; for it is holy H6944 unto you: every one that defileth H2490 it shall surely H4191 be put to death: H4191 for whosoever doeth H6213 any work H4399 therein, that soul H5315 shall be cut off H3772 from among H7130 his people. H5971
15 Six H8337 days H3117 may work H4399 be done; H6213 but in the seventh H7637 is the sabbath H7676 of rest, H7677 holy H6944 to the LORD: H3068 whosoever doeth H6213 any work H4399 in the sabbath H7676 day, H3117 he shall surely H4191 be put to death. H4191
16 Wherefore the children H1121 of Israel H3478 shall keep H8104 the sabbath, H7676 to observe H6213 the sabbath H7676 throughout their generations, H1755 for a perpetual H5769 covenant. H1285
17 It is a sign H226 between me and the children H1121 of Israel H3478 for ever: H5769 for in six H8337 days H3117 the LORD H3068 made H6213 heaven H8064 and earth, H776 and on the seventh H7637 day H3117 he rested, H7673 and was refreshed. H5314
13 Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily ye shall keep my sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am Jehovah who sanctifieth you.
14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that profaneth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
15 Six days shall work be done, but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to Jehovah: whosoever doeth any work on the sabbath day, he shall surely be put to death.
16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
13 `And thou, speak unto the sons of Israel, saying, Only, My sabbaths ye do keep, for it `is' a sign between Me and you, to your generations, to know that I, Jehovah, am sanctifying you;
14 and ye have kept the sabbath, for it `is' holy to you, he who is polluting it is certainly put to death -- for any who doeth work in it -- that person hath even been cut off from the midst of his people.
15 `Six days is work done, and in the seventh day `is' a sabbath of holy rest to Jehovah; any who doeth work in the sabbath-day is certainly put to death,
16 and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations `is' a covenant age-during,
17 between Me and the sons of Israel it `is' a sign -- to the age; for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day He hath ceased, and is refreshed.'
13 And thou, speak thou unto the children of Israel, saying, Surely my sabbaths shall ye keep; for this is a sign between me and you throughout your generations, that ye may know that it is I, Jehovah, who do hallow you.
14 Keep the sabbath, therefore; for it is holy unto you; every one that profaneth it shall certainly be put to death: yea, whoever doeth work on it, that soul shall be cut off from among his peoples.
15 Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, holy to Jehovah: whoever doeth work on the sabbath day shall certainly be put to death.
16 And the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations -- [it is] an everlasting covenant.
17 It shall be a sign between me and the children of Israel for ever; for [in] six days Jehovah made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
13 "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most assuredly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you.
14 You shall keep the Sabbath therefore; for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
15 Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to Yahweh. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.
16 Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
17 It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"
13 Say to the children of Israel that they are to keep my Sabbaths; for the Sabbath day is a sign between me and you through all your generations; so that you may see that I am the Lord who makes you holy.
14 So you are to keep the Sabbath as a holy day; and anyone not honouring it will certainly be put to death: whoever does any work on that day will be cut off from his people.
15 Six days may work be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
16 And the children of Israel are to keep the Sabbath holy, from generation to generation, by an eternal agreement.
17 It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Exodus 31
Commentary on Exodus 31 Matthew Henry Commentary
Chapter 31
God is here drawing towards a conclusion of what he had to say to Moses upon the mount, where he had now been with him forty days and forty nights; and yet no more is recorded of what was said to him in all that time than what we have read in the six chapters foregoing. In this,
Exd 31:1-11
A great deal of fine work God had ordered to be done about the tabernacle; the materials the people were to provide, but who must put them into form? Moses himself was learned in all the learning of the Egyptians, nay, he was well acquainted with the words of God, and the visions of the Almighty; but he knew not how to engrave or embroider. We may suppose that there were some very ingenious men among the Israelites; but, having lived all their days in bondage in Egypt, we cannot think they were any of them instructed in these curious arts. They knew how to make brick and work in clay, but to work in gold and in cutting diamonds was what they had never been brought up to. How should the work be done with the neatness and exactness that were required when they had no goldsmiths or jewellers but what must be made out of masons and bricklayers? We may suppose that there were a sufficient number who would gladly be employed, and would do their best; but it would be hard to find out a proper person to preside in this work. Who was sufficient for these things? But God takes care of this matter also.
Exd 31:12-18
Here is,