6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
7 They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
6 They shall go H3212 with their flocks H6629 and with their herds H1241 to seek H1245 the LORD; H3068 but they shall not find H4672 him; he hath withdrawn H2502 himself from them.
7 They have dealt treacherously H898 against the LORD: H3068 for they have begotten H3205 strange H2114 children: H1121 now shall a month H2320 devour H398 them with their portions. H2506
8 Blow H8628 ye the cornet H7782 in Gibeah, H1390 and the trumpet H2689 in Ramah: H7414 cry aloud H7321 at Bethaven, H1007 after H310 thee, O Benjamin. H1144
9 Ephraim H669 shall be desolate H8047 in the day H3117 of rebuke: H8433 among the tribes H7626 of Israel H3478 have I made known H3045 that which shall surely be. H539
10 The princes H8269 of Judah H3063 were like them that remove H5253 the bound: H1366 therefore I will pour out H8210 my wrath H5678 upon them like water. H4325
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
7 They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.
9 Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
6 With their flock and with their herd, They go to seek Jehovah, and do not find, He hath withdrawn from them.
7 Against Jehovah they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month `with' their portions.
8 Blow ye a cornet in Gibeah, a trumpet in Ramah, Shout, O Beth-Aven, after thee, O Benjamin.
9 Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.
10 Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find [him]: he hath withdrawn himself from them.
7 They have dealt treacherously against Jehovah; for they havebegotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.
8 Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; cry aloud [at] Beth-aven: behind thee, O Benjamin!
9 Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
10 The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
6 They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; But they won't find him. He has withdrawn himself from them.
7 They are unfaithful to Yahweh; For they have borne illegitimate children. Now the new moon will devour them with their fields.
8 "Blow the cornet in Gibeah, And the trumpet in Ramah! Sound a battle cry at Beth Aven, behind you, Benjamin!
9 Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
6 They will go, with their flocks and their herds, in search of the Lord, but they will not see him; he has taken himself out of their view.
7 They have been false to the Lord; they have given birth to strange children; now the new moon will make them waste with their fields.
8 Let the horn be sounded in Gibeah and in Ramah; give a loud cry in Beth-aven, They are after you, O Benjamin.
9 Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain.
10 The rulers of Judah are like those who take away a landmark; I will let loose my wrath on them like flowing water.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Hosea 5
Commentary on Hosea 5 Matthew Henry Commentary
Chapter 5
The scope of this chapter is the same with that of the foregoing chapter, to discover the sin both of Israel and Judah, and to denounce the judgments of God against them.
The more generally these things are expressed of so much the more general use they are for our learning, and particularly for our admonition.
Hsa 5:1-7
Here,
Hsa 5:8-15
Here is,