1 There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
2 The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
1 G1161 There was G2258 a man G444 of G1537 the Pharisees, G5330 named G3686 G846 Nicodemus, G3530 a ruler G758 of the Jews: G2453
2 The same G3778 came G2064 to G4314 Jesus G2424 by night, G3571 and G2532 said G2036 unto him, G846 Rabbi, G4461 we know G1492 that G3754 thou art G2064 a teacher G1320 come G2064 from G575 God: G2316 for G1063 no man G3762 can G1410 do G4160 these G5023 miracles G4592 that G3739 thou G4771 doest, G4160 except G3362 God G2316 be G5600 with G3326 him. G846
3 Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto thee, G4671 Except G3362 a man G5100 be born G1080 again, G509 he cannot G1410 G3756 see G1492 the kingdom G932 of God. G2316
4 Nicodemus G3530 saith G3004 unto G4314 him, G846 How G4459 can G1410 a man G444 be born G1080 when he is G5607 old? G1088 can G3361 G1410 he enter G1525 the second time G1208 into G1519 his G846 mother's G3384 womb, G2836 and G2532 be born? G1080
5 Jesus G2424 answered, G611 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto thee, G4671 Except G3362 a man G5100 be born G1080 of G1537 water G5204 and G2532 of the Spirit, G4151 he cannot G3756 G1410 enter G1525 into G1519 the kingdom G932 of God. G2316
6 That which is born G1080 of G1537 the flesh G4561 is G2076 flesh; G4561 and G2532 that which is born G1080 of G1537 the Spirit G4151 is G2076 spirit. G4151
7 Marvel G2296 not G3361 that G3754 I said G2036 unto thee, G4671 Ye G5209 must G1163 be born G1080 again. G509
8 The wind G4151 bloweth G4154 where G3699 it listeth, G2309 and G2532 thou hearest G191 the sound G5456 thereof, G846 but G235 canst G1492 not G3756 tell G1492 whence G4159 it cometh, G2064 and G2532 whither G4226 it goeth: G5217 so G3779 is G2076 every one G3956 that is born G1080 of G1537 the Spirit. G4151
9 Nicodemus G3530 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 How G4459 can G1410 these things G5023 be? G1096
10 Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 Art G1488 thou G4771 a master G1320 of Israel, G2474 and G2532 knowest G1097 not G3756 these things? G5023
11 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto thee, G4671 We speak G2980 that G3754 G3739 we do know, G1492 and G2532 testify G3140 that G3739 we have seen; G3708 and G2532 ye receive G2983 not G3756 our G2257 witness. G3141
12 If G1487 I have told G2036 you G5213 earthly things, G1919 and G2532 ye believe G4100 not, G3756 how G4459 shall ye believe, G4100 if G1437 I tell G2036 you G5213 of heavenly things? G2032
13 And G2532 no man G3762 hath ascended up G305 to G1519 heaven, G3772 but G1508 he that came down G2597 from G1537 heaven, G3772 even the Son G5207 of man G444 which G3588 is G5607 in G1722 heaven. G3772
14 And G2532 as G2531 Moses G3475 lifted up G5312 the serpent G3789 in G1722 the wilderness, G2048 even so G3779 must G1163 the Son G5207 of man G444 be lifted up: G5312
15 That G3363 whosoever G3956 believeth G4100 in G1519 him G846 should G622 not G3363 perish, G622 but G235 have G2192 eternal G166 life. G2222
1 Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
2 the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.
4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?
5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God!
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
8 The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
10 Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness.
12 If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
13 And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, `even' the Son of man, who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
15 that whosoever believeth may in him have eternal life.
1 And there was a man of the Pharisees, Nicodemus his name, a ruler of the Jews,
2 this one came unto him by night, and said to him, `Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.'
3 Jesus answered and said to him, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born from above, he is not able to see the reign of God;'
4 Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?'
5 Jesus answered, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born of water, and the Spirit, he is not able to enter into the reign of God;
6 that which hath been born of the flesh is flesh, and that which hath been born of the Spirit is spirit.
7 `Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;
8 the Spirit where he willeth doth blow, and his voice thou dost hear, but thou hast not known whence he cometh, and whither he goeth; thus is every one who hath been born of the Spirit.'
9 Nicodemus answered and said to him, `How are these things able to happen?'
10 Jesus answered and said to him, `Thou art the teacher of Israel -- and these things thou dost not know!
11 `Verily, verily, I say to thee -- What we have known we speak, and what we have seen we testify, and our testimony ye do not receive;
12 if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
13 and no one hath gone up to the heaven, except he who out of the heaven came down -- the Son of Man who is in the heaven.
14 `And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,
15 that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during,
1 But there was a man from among the Pharisees, his name Nicodemus, a ruler of the Jews;
2 he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him.
3 Jesus answered and said to him, Verily, verily, I say unto thee, Except any one be born anew he cannot see the kingdom of God.
4 Nicodemus says to him, How can a man be born being old? can he enter a second time into the womb of his mother and be born?
5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except any one be born of water and of Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
7 Do not wonder that I said to thee, It is needful that *ye* should be born anew.
8 The wind blows where it will, and thou hearest its voice, but knowest not whence it comes and where it goes: thus is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
10 Jesus answered and said to him, Thou art the teacher of Israel and knowest not these things!
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and we bear witness of that which we have seen, and ye receive not our witness.
12 If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?
13 And no one has gone up into heaven, save he who came down out of heaven, the Son of man who is in heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, thus must the Son of man be lifted up,
15 that every one who believes on him may [not perish, but] have life eternal.
1 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
2 The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."
3 Jesus answered him, "Most assuredly, I tell you, unless one is born anew,{The word translated "anew" here and in John 3:7 (anothen) also means "again" and "from above".} he can't see the Kingdom of God."
4 Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"
5 Jesus answered, "Most assuredly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can't enter into the Kingdom of God!
6 That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
7 Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.'
8 The wind{The same Greek word (pneuma) means wind, breath, and spirit.} blows where it wants to, and you hear its sound, but don't know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit."
9 Nicodemus answered him, "How can these things be?"
10 Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel, and don't understand these things?
11 Most assuredly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don't receive our witness.
12 If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
13 No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.
1 Now there was among the Pharisees a man named Nicodemus, who was one of the rulers of the Jews.
2 He came to Jesus by night and said to him, Rabbi, we are certain that you have come from God as a teacher, because no man would be able to do these signs which you do if God was not with him.
3 Jesus said to him, Truly, I say to you, Without a new birth no man is able to see the kingdom of God.
4 Nicodemus said to him, How is it possible for a man to be given birth when he is old? Is he able to go into his mother's body a second time and come to birth again?
5 Jesus said in answer, Truly, I say to you, If a man's birth is not from water and from the Spirit, it is not possible for him to go into the kingdom of God.
6 That which has birth from the flesh is flesh, and that which has birth from the Spirit is spirit.
7 Do not be surprised that I say to you, It is necessary for you to have a second birth.
8 The wind goes where its pleasure takes it, and the sound of it comes to your ears, but you are unable to say where it comes from and where it goes: so it is with everyone whose birth is from the Spirit.
9 And Nicodemus said to him, How is it possible for these things to be?
10 And Jesus, answering, said, Are you the teacher of Israel and have no knowledge of these things?
11 Truly, I say to you, We say that of which we have knowledge; we give witness of what we have seen; and you do not take our witness to be true.
12 If you have no belief when my words are about the things of earth, how will you have belief if my words are about the things of heaven?
13 And no one has ever gone up to heaven but he who came down from heaven, the Son of man.
14 As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:
15 So that whoever has faith may have in him eternal life.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on John 3
Commentary on John 3 Matthew Henry Commentary
Chapter 3
In this chapter we have,
Jhn 3:1-21
We found, in the close of the foregoing chapter, that few were brought to Christ at Jerusalem; yet here was one, a considerable one. It is worth while to go a great way for the salvation though but of one soul. Observe,
This great truth of the necessity of regeneration being thus solemnly laid down,
Jhn 3:22-36
In these verses we have,
From the certainty of Christ's doctrine, John takes occasion,