8 Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
9 Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
10 Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
11 Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
12 All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
13 Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
8 Art thou better H3190 than populous H527 H528 No, H4996 that was situate H3427 among the rivers, H2975 that had the waters H4325 round about H5439 it, whose rampart H2426 was the sea, H3220 and her wall H2346 was from the sea? H3220
9 Ethiopia H3568 and Egypt H4714 were her strength, H6109 and it was infinite; H369 H7097 Put H6316 and Lubim H3864 were thy helpers. H5833
10 Yet was she carried away, H1473 she went H1980 into captivity: H7628 her young children H5768 also were dashed in pieces H7376 at the top H7218 of all the streets: H2351 and they cast H3032 lots H1486 for her honourable men, H3513 and all her great men H1419 were bound H7576 in chains. H2131
11 Thou also shalt be drunken: H7937 thou shalt be hid, H5956 thou also shalt seek H1245 strength H4581 because of the enemy. H341
12 All thy strong holds H4013 shall be like fig trees H8384 with the firstripe figs: H1061 if they be shaken, H5128 they shall even fall H5307 into the mouth H6310 of the eater. H398
13 Behold, thy people H5971 in the midst H7130 of thee are women: H802 the gates H8179 of thy land H776 shall be set wide H6605 open H6605 unto thine enemies: H341 the fire H784 shall devour H398 thy bars. H1280
8 Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, `and' her wall was of the sea?
9 Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
10 Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
11 Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.
12 All thy fortresses shall be `like' fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
13 Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
8 Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark `is' the sea, waters her wall.
9 Cush her might, and Egypt, and there is no end. Put and Lubim have been for thy help.
10 Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.
11 Even thou art drunken, thou art hidden, Even thou dost seek a strong place, because of an enemy.
12 All thy fortresses `are' fig-trees with first-fruits, If they are shaken, They have fallen into the mouth of the eater.
13 Lo, thy people `are' women in thy midst, To thine enemies thoroughly opened Have been the gates of thy land, Consumed hath fire thy bars.
8 Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about her, whose rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?
9 Ethiopia was her strength, and Egypt, and it was infinite; Phut and the Libyans were her helpers.
10 She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains.
11 Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid; thou also shalt seek a refuge from the enemy.
12 All thy strongholds are [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.
13 Behold, thy people in the midst of thee are [as] women: the gates of thy land are set wide open unto thine enemies; the fire devoureth thy bars.
8 Are you better than No-Amon,{or, Thebes} who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
9 Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.
10 Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
11 You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.
12 All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they fall into the mouth of the eater.
13 Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
8 Are you better than No-amon, seated on the Nile streams, with waters all round her; whose wall was the sea and her earthwork the waters?
9 Ethiopia was her strength and Egyptians without number; Put and Lubim were her helpers.
10 But even she has been taken away, she has gone away as a prisoner: even her young children are smashed to bits at the top of all the streets: the fate of her honoured men is put to the decision of chance, and all her great men are put in chains.
11 And you will be overcome with wine, you will become feeble; you will be looking for a safe place from those who are fighting against you.
12 All your walled places will be like fig-trees and your people like the first figs, falling at a shake into the mouth which is open for them.
13 See, the people who are in you are women; the doorways of your land are wide open to your attackers: the locks of your doors have been burned away in the fire.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Nahum 3
Commentary on Nahum 3 Matthew Henry Commentary
Chapter 3
This chapter goes on with the burden of Nineveh, and concludes it.
Nah 3:1-7
Here is,
Nah 3:8-19
Nineveh has been told that God is against her, and then none can be for her, to stand her in any stead; yet she sets God himself at defiance, and his power and justice, and says, I shall have peace. Threatened folks live long; therefore here the prophet largely shows how vain her confidences would prove and insufficient to ward off the judgment of God. To convince them of this,