1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
1 [[To the chief Musician H5329 upon Muthlabben, H4192 H1121 A Psalm H4210 of David.]] H1732 I will praise H3034 thee, O LORD, H3068 with my whole heart; H3820 I will shew forth H5608 all thy marvellous works. H6381
2 I will be glad H8055 and rejoice H5970 in thee: I will sing praise H2167 to thy name, H8034 O thou most High. H5945
3 When mine enemies H341 are turned H7725 back, H268 they shall fall H3782 and perish H6 at thy presence. H6440
4 For thou hast maintained H6213 my right H4941 and my cause; H1779 thou satest H3427 in the throne H3678 judging H8199 right. H6664
5 Thou hast rebuked H1605 the heathen, H1471 thou hast destroyed H6 the wicked, H7563 thou hast put out H4229 their name H8034 for ever H5769 and ever. H5703
6 O thou enemy, H341 destructions H2723 are come to a perpetual H5331 end: H8552 and thou hast destroyed H5428 cities; H6145 H5892 their memorial H2143 is perished H6 with them. H1992
1 I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
1 To the Overseer, `On the Death of Labben.' -- A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
2 I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
3 In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
4 For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
5 Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
6 O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
1 {To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
2 I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
4 For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
6 O enemy! destructions are ended for ever. -- Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
1 > I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 When my enemies turn back, They stumble and perish in your presence.
4 For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
1 <To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David.> I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
2 I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
3 When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
4 For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
5 You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
6 You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Psalms 9
Commentary on Psalms 9 Matthew Henry Commentary
Psalm 9
In this psalm,
This is very applicable to the kingdom of the Messiah, the enemies of which have been in part destroyed already, and shall be yet more and more till they all be made his footstool, which we are to assure ourselves of, that God may have the glory and we may take the comfort.
To the chief musician upon Muth-labben. A psalm of David.
Psa 9:1-10
The title of this psalm gives a very uncertain sound concerning the occasion of penning it. It is upon Muth-labben, which some make to refer to the death of Goliath, others of Nabal, others of Absalom; but I incline to think it signifies only some tone, or some musical instrument, to which this psalm was intended to be sung; and that the enemies David is here triumphing in the defeat of are the Philistines, and the other neighbouring nations that opposed his settlement in the throne, whom he contested with and subdued in the beginning of his reign, 2 Sa. 5:8. In these verses,
Psa 9:11-20
In these verses,
In singing this psalm we must give to God the glory of his justice in pleading his people's cause against his and their enemies, and encourage ourselves to wait for the year of the redeemed and the year of recompences for the controversy of Zion, even the final destruction of all anti-christian powers and factions, to which many of the ancients apply this psalm.