1 The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
2 And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
3 Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
5 I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
6 Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
7 But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
9 Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
10 But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
11 Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
13 Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
15 And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
1 The words H1697 of Amos, H5986 who was among the herdmen H5349 of Tekoa, H8620 which he saw H2372 concerning Israel H3478 in the days H3117 of Uzziah H5818 king H4428 of Judah, H3063 and in the days H3117 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Joash H3101 king H4428 of Israel, H3478 two years H8141 before H6440 the earthquake. H7494
2 And he said, H559 The LORD H3068 will roar H7580 from Zion, H6726 and utter H5414 his voice H6963 from Jerusalem; H3389 and the habitations H4999 of the shepherds H7462 shall mourn, H56 and the top H7218 of Carmel H3760 shall wither. H3001
3 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of Damascus, H1834 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because they have threshed H1758 Gilead H1568 with threshing instruments H2742 of iron: H1270
4 But I will send H7971 a fire H784 into the house H1004 of Hazael, H2371 which shall devour H398 the palaces H759 of Benhadad. H1130
5 I will break H7665 also the bar H1280 of Damascus, H1834 and cut off H3772 the inhabitant H3427 from the plain H1237 of Aven, H206 and him that holdeth H8551 the sceptre H7626 from the house H1004 of Eden: H5731 H1040 and the people H5971 of Syria H758 shall go into captivity H1540 unto Kir, H7024 saith H559 the LORD. H3068
6 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of Gaza, H5804 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because they carried away captive H1540 the whole H8003 captivity, H1546 to deliver them up H5462 to Edom: H123
7 But I will send H7971 a fire H784 on the wall H2346 of Gaza, H5804 which shall devour H398 the palaces H759 thereof:
8 And I will cut off H3772 the inhabitant H3427 from Ashdod, H795 and him that holdeth H8551 the sceptre H7626 from Ashkelon, H831 and I will turn H7725 mine hand H3027 against Ekron: H6138 and the remnant H7611 of the Philistines H6430 shall perish, H6 saith H559 the Lord H136 GOD. H3069
9 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of Tyrus, H6865 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because they delivered up H5462 the whole H8003 captivity H1546 to Edom, H123 and remembered H2142 not the brotherly H251 covenant: H1285
10 But I will send H7971 a fire H784 on the wall H2346 of Tyrus, H6865 which shall devour H398 the palaces H759 thereof.
11 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of Edom, H123 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because he did pursue H7291 his brother H251 with the sword, H2719 and did cast off H7843 all pity, H7356 and his anger H639 did tear H2963 perpetually, H5703 and he kept H8104 his wrath H5678 for ever: H5331
12 But I will send H7971 a fire H784 upon Teman, H8487 which shall devour H398 the palaces H759 of Bozrah. H1224
13 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of the children H1121 of Ammon, H5983 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because they have ripped up H1234 the women with child H2030 of Gilead, H1568 that they might enlarge H7337 their border: H1366
14 But I will kindle H3341 a fire H784 in the wall H2346 of Rabbah, H7237 and it shall devour H398 the palaces H759 thereof, with shouting H8643 in the day H3117 of battle, H4421 with a tempest H5591 in the day H3117 of the whirlwind: H5492
15 And their king H4428 shall go H1980 into captivity, H1473 he and his princes H8269 together, H3162 saith H559 the LORD. H3068
1 The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
2 And he said, Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
3 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Damascus, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
4 but I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
5 And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
6 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom:
7 but I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof.
8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.
9 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole people to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
10 but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
11 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
12 but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
13 Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they may enlarge their border.
14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
15 and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah.
1 Words of Amos -- who hath been among herdsmen of Tekoa -- that he hath seen concerning Israel, in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam son of Joash king of Israel, two years before the shaking;
2 and he saith: Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And mourned have pastures of the shepherds, And withered hath the top of Carmel!
3 And thus said Jehovah: For three transgressions of Damascus, And for four, I do not reverse it, Because of their threshing Gilead with sharp-pointed irons,
4 And I have sent a fire against the house of Hazael, And it hath consumed the palaces of Ben-Hadad.
5 And I have broken the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from Bikat-Aven, And a holder of a sceptre from Beth-Eden, And removed have been the people of Aram to Kir, said Jehovah.
6 Thus said Jehovah: For three transgressions of Gaza, And for four, I do not reverse it, Because of their removing a complete captivity, To deliver up to Edom,
7 And I have sent a fire against the wall of Gaza, And it hath consumed her palaces;
8 And I have cut off the inhabitant from Ashdod, And a holder of a sceptre from Ashkelon, And have turned back My hand against Ekron, And perished have the remnant of the Philistines, Said the Lord Jehovah.
9 Thus said Jehovah: For three transgressions of Tyre, And for four, I do not reverse it, Because of their delivering up a complete captivity to Edom, And they remembered not the brotherly covenant,
10 And I have sent a fire against the wall of Tyre, And it hath consumed her palaces.
11 Thus said Jehovah: For three transgressions of Edom, And for four, I do not reverse it, Because of his pursuing with a sword his brother, And he hath destroyed his mercies, And tear perpetually doth his anger, And his wrath -- he hath kept it for ever,
12 And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
13 Thus said Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, And for four, I do not reverse it, Because of their ripping up the pregnant ones of Gilead, To enlarge their border,
14 And I have kindled a fire against the wall of Rabbah, And it hath consumed her palaces, With a shout in a day of battle, With a whirlwind in a day of hurricane,
15 And gone hath their king in a removal, He and his heads together, said Jehovah!
1 The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
2 And he said, Jehovah roareth from Zion, and uttereth his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withereth.
3 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke [my sentence], because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron.
4 And I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-Hadad.
5 And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from Beth-Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
6 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gazah, and for four, I will not revoke its sentence; because they carried away captive the whole captivity, to deliver [them] up to Edom.
7 And I will send a fire on the wall of Gazah, and it shall devour the palaces thereof.
8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.
9 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke its sentence; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant.
10 And I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
11 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke its sentence; because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity; and his anger did tear continually, and he kept his wrath for ever.
12 And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
13 Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not revoke its sentence; because they ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border.
14 And I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind.
15 And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah.
1 The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
2 He said: "Yahweh will roar from Zion, And utter his voice from Jerusalem; And the pastures of the shepherds will mourn, And the top of Carmel will wither."
3 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Damascus, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron;
4 But I will send a fire into the house of Hazael, And it will devour the palaces of Ben Hadad.
5 I will break the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from the valley of Aven, And him who holds the scepter from the house of Eden; And the people of Syria shall go into captivity to Kir," says Yahweh.
6 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Gaza, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they carried away captive the whole community, To deliver them up to Edom;
7 But I will send a fire on the wall of Gaza, And it will devour its palaces.
8 I will cut off the inhabitant from Ashdod, And him who holds the scepter from Ashkelon; And I will turn my hand against Ekron; And the remnant of the Philistines will perish," says the Lord Yahweh.
9 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Tyre, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they delivered up the whole community to Edom, And didn't remember the brotherly covenant;
10 But I will send a fire on the wall of Tyre, And it will devour its palaces."
11 Thus says Yahweh: "For three transgressions of Edom, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because he pursued his brother with the sword, And cast off all pity, And his anger raged continually, And he kept his wrath forever;
12 But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah."
13 Thus says Yahweh: "For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have ripped open the pregnant women of Gilead, That they may enlarge their border.
14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, And it will devour its palaces, With shouting in the day of battle, With a tempest in the day of the whirlwind;
15 And their king will go into captivity, He and his princes together," says Yahweh.
1 The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa; what he saw about Israel in the days of Uzziah, king of Judah, and in the days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel, two years before the earth-shock.
2 And he said, The Lord will give a lion's cry from Zion, his voice will be sounding from Jerusalem; and the fields of the keepers of sheep will become dry, and the top of Carmel will be wasted away.
3 These are the words of the Lord: For three crimes of Damascus, and for four, I will not let its fate be changed; because they have been crushing Gilead with iron grain-crushing instruments.
4 And I will send a fire into the house of Hazael, burning up the great houses of Ben-hadad.
5 And I will have the locks of the door of Damascus broken, and him who is seated in power cut off from the valley of Aven, and him in whose hand is the rod from the house of Eden; and the people of Aram will go away as prisoners into Kir, says the Lord.
6 These are the words of the Lord: For three crimes of Gaza, and for four, I will not let its fate be changed; because they took all the people away prisoners, to give them up to Edom.
7 And I will send a fire on the wall of Gaza, burning up its great houses:
8 Him who is seated in power I will have cut off from Ashdod, and him in whose hand is the rod from Ashkelon; and my hand will be turned against Ekron, and the rest of the Philistines will come to destruction, says the Lord God.
9 These are the words of the Lord: For three crimes of Tyre, and for four, I will not let its fate be changed; because they gave up all the people prisoners to Edom, without giving a thought to the brothers' agreement between them.
10 And I will send a fire on the wall of Tyre, burning up its great houses.
11 These are the words of the Lord: For three crimes of Edom, and for four, I will not let its fate be changed; because his sword was turned against his brother, without pity, and his wrath was burning at all times, and he was angry for ever.
12 And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
13 These are the words of the Lord: For three crimes of the children of Ammon, and for four, I will not let its fate be changed; because in Gilead they had women with child cut open, so that they might make wider the limits of their land.
14 And I will make a fire in the wall of Rabbah, burning up its great houses, with loud cries in the days of war, with a storm in the day of the great wind:
15 And their king will be made prisoner, he and his captains together, says the Lord.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Amos 1
Commentary on Amos 1 Matthew Henry Commentary
An Exposition, With Practical Observations, of
The Prophecy of Amos
Chapter 1
In this chapter we have,
Amo 1:1-2
Here is,
Amo 1:3-15
What the Lord says here may be explained by what he says Jer. 12:14, Thus said the Lord, against all my evil neighbours that touch the inheritance of my people Israel, Behold, I will pluck them out. Damascus was a near neighbour to Israel on the north, Tyre and Gaza on the west, Edom on the south, Ammon and (in the next chapter) Moab on the east; and all of them had been, one time, one way, or other, pricking briers and grieving thorns to Israel, evil neighbours to them; and, because God espouses his people's cause, he there calls them his evil neighbours, and here comes forth to reckon with them. The method is taken in dealing with each of them is, in part, the same, and therefore we put them together, and yet in each there is something peculiar.