1 [[A Song H7892 of degrees.]] H4609 In my distress H6869 I cried H7121 unto the LORD, H3068 and he heard H6030 me.
And Hezekiah H2396 received H3947 the letter H5612 from the hand H3027 of the messengers, H4397 and read H7121 it: and Hezekiah H2396 went up H5927 unto the house H1004 of the LORD, H3068 and spread H6566 it before H6440 the LORD. H3068 And Hezekiah H2396 prayed H6419 unto the LORD, H3068 saying, H559 O LORD H3068 of hosts, H6635 God H430 of Israel, H3478 that dwellest H3427 between the cherubims, H3742 thou art the God, H430 even thou alone, of all the kingdoms H4467 of the earth: H776 thou hast made H6213 heaven H8064 and earth. H776 Incline H5186 thine ear, H241 O LORD, H3068 and hear; H8085 open H6491 thine eyes, H5869 O LORD, H3068 and see: H7200 and hear H8085 all the words H1697 of Sennacherib, H5576 which hath sent H7971 to reproach H2778 the living H2416 God. H430 Of a truth, H551 LORD, H3068 the kings H4428 of Assyria H804 have laid waste H2717 all the nations, H776 and their countries, H776 And have cast H5414 their gods H430 into the fire: H784 for they were no gods, H430 but the work H4639 of men's H120 hands, H3027 wood H6086 and stone: H68 therefore they have destroyed H6 them. Now therefore, O LORD H3068 our God, H430 save H3467 us from his hand, H3027 that all the kingdoms H4467 of the earth H776 may know H3045 that thou art the LORD, H3068 even thou only.
And they said H559 unto him, Thus saith H559 Hezekiah, H2396 This day H3117 is a day H3117 of trouble, H6869 and of rebuke, H8433 and of blasphemy: H5007 for the children H1121 are come H935 to the birth, H4866 and there is not strength H3581 to bring forth. H3205 It may be the LORD H3068 thy God H430 will hear H8085 the words H1697 of Rabshakeh, H7262 whom the king H4428 of Assyria H804 his master H113 hath sent H7971 to reproach H2778 the living H2416 God, H430 and will reprove H3198 the words H1697 which the LORD H3068 thy God H430 hath heard: H8085 wherefore lift up H5375 thy prayer H8605 for the remnant H7611 that is left. H4672
The sorrows H2256 of death H4194 compassed H661 me, and the pains H4712 of hell H7585 gat hold H4672 upon me: I found H4672 trouble H6869 and sorrow. H3015 Then called H7121 I upon the name H8034 of the LORD; H3068 O LORD, H3068 I beseech H577 thee, deliver H4422 my soul. H5315
LORD, H3068 by thy favour H7522 thou hast made my mountain H2042 to stand H5975 strong: H5797 thou didst hide H5641 thy face, H6440 and I was troubled. H926 I cried H7121 to thee, O LORD; H3068 and unto the LORD H3068 I made supplication. H2603
Then Hezekiah H2396 turned H5437 his face H6440 toward the wall, H7023 and prayed H6419 unto the LORD, H3068 And said, H559 Remember H2142 now, O LORD, H3068 I beseech H577 thee, how I have walked H1980 before H6440 thee in truth H571 and with a perfect H8003 heart, H3820 and have done H6213 that which is good H2896 in thy sight. H5869 And Hezekiah H2396 wept H1058 H1065 sore. H1419 Then came the word H1697 of the LORD H3068 to Isaiah, H3470 saying, H559 Go, H1980 and say H559 to Hezekiah, H2396 Thus saith H559 the LORD, H3068 the God H430 of David H1732 thy father, H1 I have heard H8085 thy prayer, H8605 I have seen H7200 thy tears: H1832 behold, I will add H3254 unto thy days H3117 fifteen H2568 H6240 years. H8141
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 120
Commentary on Psalms 120 Keil & Delitzsch Commentary
Cry of Distress When Surrounded by Contentious Men
This first song of degrees attaches itself to Psalms 119:176. The writer of Ps 119, surrounded on all sides by apostasy and persecution, compares himself to a sheep that is easily lost, which the shepherd has to seek and bring home if it is not to perish; and the writer of Psalms 120:1-7 is also “as a sheep in the midst of wolves.” The period at which he lived is uncertain, and it is consequently also uncertain whether he had to endure such endless malignant attacks from foreign barbarians or from his own worldly-minded fellow-countrymen. E. Tilling has sought to establish a third possible occasion in his Disquisitio de ratione inscript. XV Pss. grad. (1765). He derives this and the following songs of degrees from the time immediately succeeding the Return from the Exile, when the secret and open hostility of the Samaritans and other neighbouring peoples ( Nehemiah 2:10, Nehemiah 2:19; Nehemiah 4:17, Nehemiah 6:1) sought to keep down the rise of the young colony.
According to the pointing ויּענני , the poet appears to base his present petition, which from Psalms 120:2 onwards is the substance of the whole Psalm, upon the fact of a previous answering of his prayers. For the petition in Psalms 120:2 manifestly arises out of his deplorable situation, which is described in Psalms 120:5. Nevertheless there are also other instances in which ויענני might have been expected, where the pointing is ויּענני ( Psalms 3:5; Jonah 2:3), so that consequently ויּענני may, without any prejudice to the pointing, be taken as a believing expression of the result (cf. the future of the consequence in Job 9:16) of the present cry for help. צרתה , according to the original signification, is a form of the definition of a state or condition, as in Psalms 3:3; 44:27; Psalms 63:8, Jonah 2:10, Hosea 8:7, and בּצּרתה לּי = בּצּר־לּי , Psalms 18:7, is based upon the customary expression צר לּי . In Psalms 120:2 follows the petition which the poet sends up to Jahve in the certainty of being answered. רמיּה beside לשׁון , although there is no masc . רמי (cf. however the Aramaic רמּי , רמּאי ), is taken as an adjective after the form טריּה , עניּה , which it is also perhaps in Micah 6:12. The parallelism would make לשׁון natural, like לשׁון מרמה in Psalms 52:6; the pointing, which nevertheless disregarded this, will therefore rest upon tradition. The apostrophe in Psalms 120:3 is addressed to the crafty tongue. לשׁון is certainly feminine as a rule; but whilst the tongue as such is feminine, the לשׁון רמיה of the address, as in Psalms 52:6, refers to him who has such a kind of tongue (cf. Hitzig on Proverbs 12:27), and thereby the לך is justified; whereas the rendering, “what does it bring to thee, and what does it profit thee?” or, “of what use to thee and what advancement to thee is the crafty tongue?” is indeed possible so far as concerns the syntax (Ges. §147, e ), but is unlikely as being ambiguous and confusing in expression. It is also to be inferred from the correspondence between מה־יּתּן לך וּמה־יּסיף לך and the formula of an oath כּה יעשׂה־לּך אלהים לכה יוסיף , 1 Samuel 3:17; 1 Samuel 20:13; 1 Samuel 25:22; 2 Samuel 3:35; Ruth 1:17, that God is to be thought of as the subject of יתן and יסיף : “what will,” or rather, in accordance with the otherwise precative use of the formula and with the petition that here precedes: “what shall He (is He to) give to thee ( נתן as in Hosea 9:14), and what shall He add to thee, thou crafty tongue?” The reciprocal relation of Psalms 120:4 to מה־יתן , and of. Psalms 120:4 with the superadding עם to מה־יסיף , shows that Psalms 120:4 is not now a characterizing of the tongue that continues the apostrophe to it, as Ewald supposes. Consequently Psalms 120:4 gives the answer to Psalms 120:3 with the twofold punishment which Jahve will cause the false tongue to feel. The question which the poet, sure of the answering of his cry for help, puts to the false tongue is designed to let the person addressed hear by a flight of sarcasm what he has to expect. The evil tongue is a sharp sword (Psalms 57:5), a pointed arrow (Jeremiah 9:7), and it is like a fire kindled of hell (James 3:6). The punishment, too, corresponds to this its nature and conduct (Psalms 64:4). The “mighty one” (lxx δυνατός ) is God Himself, as it is observed in B. Erachin 15 b with a reference to Isaiah 42:13 : “There is none mighty by the Holy One, blessed is He.” He requites the evil tongue like with like. Arrows and coals (Psalms 140:11) appear also in other instances among His means of punishment. It, which shot piercing arrows, is pierced by the sharpened arrows of an irresistibly mighty One; it, which set its neighbour in a fever of anguish, must endure the lasting, sure, and torturingly consuming heat of broom-coals. The lxx renders it in a general sense, σὺν τοῖς ἄνθραξι τοῖς ἐρημικοῖς ; Aquila, following Jewish tradition, ἀρκευθίναις ; but רתם , Arabic ratam , ratem , is the broom-shrub (e.g., uncommonly frequent in the Belkâ ).
Since arrows and broom-fire, with which the evil tongue is requited, even now proceed from the tongue itself, the poet goes on with the deep heaving אויה (only found here). גּוּר with the accusative of that beside which one sojourns, as in Psalms 5:5; Isaiah 33:14; Judges 5:17. The Moschi ( משׁך , the name of which the lxx takes as an appellative in the signification of long continuance; cf. the reverse instance in Isaiah 66:19 lxx) dwelt between the Black and the Caspian Seas, and it is impossible to dwell among them and the inhabitants of Kedar (vid., Psalms 83:7) at one and the same time. Accordingly both these names of peoples are to be understood emblematically, with Saadia, Calvin, Amyraldus, and others, of homines similes ejusmodi barbaris et truculentis nationibus .