13 it happened, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yahweh; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Yahweh, [saying], For he is good; for his loving kindness endures forever; that then the house was filled with a cloud, even the house of Yahweh,
Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. They sang a new song, saying, "You are worthy to take the book, And to open its seals: For you were killed, And bought us for God with your blood, Out of every tribe, language, people, and nation, And made them kings and priests to our God, And they reign on earth." I saw, and I heard something like a voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands; saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!" I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, "To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!{TR omits "Amen!"}" The four living creatures said, "Amen!" The {TR adds "twenty-four"}elders fell down and worshiped.{TR adds "the one living forever and ever"}
Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Yahweh filled the tent. Moses wasn't able to enter into the tent of meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh's glory filled the tent.
Give thanks to Yahweh, for he is good; For his loving kindness endures forever. Give thanks to the God of gods; For his loving kindness endures forever. Give thanks to the Lord of lords; For his loving kindness endures forever: To him who alone does great wonders; For his loving kindness endures forever: To him who by understanding made the heavens; For his loving kindness endures forever: To him who spread out the earth above the waters; For his loving kindness endures forever: To him who made the great lights; For his loving kindness endures forever: The sun to rule by day; For his loving kindness endures forever; The moon and stars to rule by night; For his loving kindness endures forever: To him who struck down the Egyptian firstborn; For his loving kindness endures forever; And brought out Israel from among them; For his loving kindness endures forever; With a strong hand, and with an outstretched arm; For his loving kindness endures forever: To him who divided the Red Sea apart; For his loving kindness endures forever; And made Israel to pass through the midst of it; For his loving kindness endures forever; But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his loving kindness endures forever: To him who led his people through the wilderness; For his loving kindness endures forever: To him who struck great kings; For his loving kindness endures forever; And killed mighty kings; For his loving kindness endures forever: Sihon king of the Amorites; For his loving kindness endures forever; Og king of Bashan; For his loving kindness endures forever; And gave their land as an inheritance; For his loving kindness endures forever; Even a heritage to Israel his servant; For his loving kindness endures forever: Who remembered us in our low estate; For his loving kindness endures forever; And has delivered us from our adversaries; For his loving kindness endures forever: Who gives food to every creature; For his loving kindness endures forever. Oh give thanks to the God of heaven; For his loving kindness endures forever.
> Shout for joy to Yahweh, all you lands! Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing.
Oh come, let's sing to Yahweh. Let's shout aloud to the rock of our salvation! Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs!
Oh give thanks to Yahweh; for he is good; For his loving kindness endures forever. Say you, Save us, God of our salvation, Gather us together and deliver us from the nations, To give thanks to your holy name, To triumph in your praise. Blessed be Yahweh, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. All the people said, Amen, and praised Yahweh. So he left there, before the ark of the covenant of Yahweh, Asaph and his brothers, to minister before the ark continually, as every day's work required; and Obed-edom with their brothers, sixty-eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers; and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tent of Yahweh in the high place that was at Gibeon, to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Yahweh, which he commanded to Israel; and with them Heman and Jeduthun, and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever; and with them Heman and Jeduthun [with] trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and [with] instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.
It came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh, so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh. Then spoke Solomon, Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Chronicles 5
Commentary on 2 Chronicles 5 Keil & Delitzsch Commentary
2 Chronicles 5:1 contains the conclusion of the account of the preparation of the sacred utensils as in 1 Kings 7:51, and with it also the whole account of the building of the temple is brought to an end. The ו before את־הכּסף and את־הזּהב corresponds to the Lat. et - et , both - and also. As to David's offerings, cf. 1 Chronicles 18:10 and 1 Chronicles 18:11; and on the whole matter, compare also the remarks on 1 Kings 7:51.
The first part of the celebration was the transfer of the ark from Mount Zion to the temple (2 Chronicles 5:2-14), and in connection with this we have the words in which Solomon celebrates the entry of the Lord into the new temple (2 Chronicles 6:1-11). This section has been already commented on in the remarks on 1 Kings 8:1-21, and we have here, consequently, only to set down briefly those discrepancies between our account and that other, which have any influence upon the meaning. - In 2 Chronicles 5:3 the name of the month, האתנים בּירח (1 Kings 8:2), with which the supplementary clause, “that is the seventh month,” is there connected, is omitted, so that we must either change החדשׁ into בּחרשׁ , or supply the name of the month; for the festival is not the seventh month, but was held in that month.
Instead of הלויּם , we have in 2 Kings הכּהנים , the priests bare the ark; and since even according to the Chronicle (2 Chronicles 5:7) the priests bare the ark into the holy place, we must understand by הלויּם such Levites were also priests. - In 2 Chronicles 5:5, too the words הלויּם הכּהנים are inexact, and are to be corrected by 1 Kings 8:4, והלויּם הכּהנים . For even if the Levitic priests bare the ark and the sacred utensils of the tabernacle into the temple, yet the tabernacle itself (the planks, hangings, and coverings of it) was borne into the temple, to be preserved as a holy relic, not by priests, but only by Levites. The conj. ו before הלוים has probably been omitted only by a copyist, who was thinking of הלוים הכהנים (Joshua 3:3; Deuteronomy 17:9, Deuteronomy 17:18, etc.). - In 2 Chronicles 5:8 ויכסּוּ is an orthographical error for ויּסכּוּ , 1 Kings 8:7; cf. 1 Chronicles 28:18; Exodus 25:20. - In 2 Chronicles 5:9, too, מן־הארון has probably come into our text only by a copyist's mistake instead of מן־הקּדשׁ (1 Kings 8:8).
נתן אשׁר , who had given, i.e., laid in, is not so exact as שׁם הנּיח אשׁר (1 Kings 8:9), but may be justified by a reference to Exodus 40:20.
2 Chronicles 5:11-13 describe the part which the priests and Levitical singers and musicians took in the solemn act of transferring the ark to the temple-a matter entirely passed over in the narrative in 1 Kings 8:11, which confines itself to the main transaction. The mention of the priests gives occasion for the remark, 2 Chronicles 5:11 , “for all the priests present had sanctified themselves, but the courses were not to be observed,” i.e., the courses of the priests (1 Chron 24) could not be observed. The festival was so great, that not merely the course appointed to perform the service of that week, but also all the courses had sanctified themselves and co-operated in the celebration. In reference to the construction לשׁמור אין , cf. Ew. §321, b .
2 Chronicles 5:12
All the Levitic singers and musicians were also engaged in it, to make the festival glorious by song and instrumental music: “and the Levites, the singers, all of them, Asaph, Heman, and Jeduthun, and their sons and brethren, clad in byssus, with cymbals, psalteries, and harps, stood eastward from the altar, and with them priests to 120, blowing trumpets.” The ל before כּלּם and the following noun is the introductory ל : “as regards.” On the form מחצררים , see on 1 Chronicles 15:24; on these singers and musicians, their clothing, and their instruments, see on 1 Chronicles 15:17-28 and 2 Chronicles 25:1-8.
2 Chronicles 5:13
2 Chronicles 5:13 runs thus literally: “And it came to pass, as one, regarding the trumpeters and the singers, that they sang with one voice to praise and thank Jahve.” The meaning is: and the trumpeters and singers, together as one man, sang with one voice to praise. כּאחד is placed first for emphasis; stress is laid upon the subject, the trumpeters and singers, by the introductory ל ; and היה is construed with the following infinitive ( להשׁמיע ): it was to sound, to cause to hear, for they were causing to hear, where ל c. infin. is connected with היה , as the participle is elsewhere, to describe the circumstances; cf. Ew. §237. But in order to express very strongly the idea of the unisono of the trumpet-sound, and the singing accompanied by the harp-playing, which lies in כּאחד , אחד קול is added to להשׁמיע . By וגו קול וּכהרים all that was to be said of the song and music is drawn together in the form of a protasis, to which is joined מלא והבּית , the apodosis both of this latter and also of the protasis which was interrupted by the parenthesis in 2 Chronicles 5:11 : “When the priests went forth from the holy place, for...(2 Chronicles 5:11), and when they lifted up the voice with trumpets and with cymbals, and the (other) instruments of song, and with the praise of Jahve, that He is good, that His mercy endureth for ever (cf. 1 Chronicles 16:34), then was the house filled with the cloud of the house of Jahve.” The absence of the article before ענן requires us thus to connect the יהוה בּית at the close of the verse with ענן ( stat . constr .), since the indefinite ענן (without the article) is not at all suitable here; for it is not any cloud which is here spoken of, but that which overshadowed the glory of the Lord in the most holy place.
2 Chronicles 5:14, again, agrees with 1 Kings 8:6, and has been there commented upon.