15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
20 Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
24 Cursed be he that smiteth his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen.
25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
15 Cursed H779 be the man H376 that maketh H6213 any graven H6459 or molten image, H4541 an abomination H8441 unto the LORD, H3068 the work H4639 of the hands H3027 of the craftsman, H2796 and putteth H7760 it in a secret H5643 place. And all the people H5971 shall answer H6030 and say, H559 Amen. H543
16 Cursed H779 be he that setteth light H7034 by his father H1 or his mother. H517 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
17 Cursed H779 be he that removeth H5253 his neighbour's H7453 landmark. H1366 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
18 Cursed H779 be he that maketh the blind H5787 to wander H7686 out of the way. H1870 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
19 Cursed H779 be he that perverteth H5186 the judgment H4941 of the stranger, H1616 fatherless, H3490 and widow. H490 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
20 Cursed H779 be he that lieth H7901 with his father's H1 wife; H802 because he uncovereth H1540 his father's H1 skirt. H3671 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
21 Cursed H779 be he that lieth H7901 with any manner of beast. H929 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
22 Cursed H779 be he that lieth H7901 with his sister, H269 the daughter H1323 of his father, H1 or the daughter H1323 of his mother. H517 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
23 Cursed H779 be he that lieth H7901 with his mother in law. H2859 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
24 Cursed H779 be he that smiteth H5221 his neighbour H7453 secretly. H5643 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
25 Cursed H779 be he that taketh H3947 reward H7810 to slay H5221 an innocent H5355 person. H5315 H1818 And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
26 Cursed H779 be he that confirmeth H6965 not all the words H1697 of this law H8451 to do H6213 them. And all the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
15 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
19 Cursed be he that wresteth the justice `due' to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
20 Cursed be he that lieth with his father's wife, because he hath uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
23 Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
24 Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.
25 Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
26 Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
15 `Cursed `is' the man who maketh a graven and molten image, the abomination of Jehovah, work of the hands of an artificer, and hath put `it' in a secret place, -- and all the people have answered and said, Amen.
16 `Cursed `is' He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen.
17 `Cursed `is' he who is removing his neighbour's border, -- and all the people have said, Amen.
18 `Cursed `is' he who is causing the blind to err in the way, -- and all the people have said, Amen.
19 `Cursed `is' he who is turning aside the judgment of fatherless, sojourner, and widow, -- and all the people have said, Amen.
20 `Cursed `is' he who is lying with his father's wife, for he hath uncovered his father's skirt, -- and all the people have said, Amen.
21 `Cursed `is' he who is lying with any beast, -- and all the people have said, Amen.
22 `Cursed `is' he who is lying with his sister, daughter of his father, or daughter of his mother, -- and all the people have said, Amen.
23 `Cursed `is' he who is lying with his mother-in-law, -- and all the people have said, Amen.
24 `Cursed `is' he who is smiting his neighbour in secret, -- and all the people have said, Amen.
25 `Cursed `is' he who is taking a bribe to smite a person, innocent blood, -- and all the people have said, Amen.
26 `Cursed `is' he who doth not establish the words of this law, to do them, -- and all the people have said, Amen.
15 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination to Jehovah, a work of the craftsman's hand, and putteth it up secretly! And all the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen.
17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark! And all the people shall say, Amen.
18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way! And all the people shall say, Amen.
19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow! And all the people shall say, Amen.
20 Cursed be he that lieth with his father's wife; for he uncovereth his father's skirt! And all the people shall say, Amen.
21 Cursed be he that lieth with any manner of beast! And all the people shall say, Amen.
22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother! And all the people shall say, Amen.
23 Cursed be he that lieth with his mother-in-law! And all the people shall say, Amen.
24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly! And all the people shall say, Amen.
25 Cursed be he that taketh reward to smite mortally [shedding] innocent blood! And all the people shall say, Amen.
26 Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them! And all the people shall say, Amen.
15 Cursed be the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret. All the people shall answer and say, Amen.
16 Cursed be he who sets light by his father or his mother. All the people shall say, Amen.
17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. All the people shall say, Amen.
18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. All the people shall say, Amen.
19 Cursed be he who wrests the justice [due] to the foreigner, fatherless, and widow. All the people shall say, Amen.
20 Cursed be he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt. All the people shall say, Amen.
21 Cursed be he who lies with any manner of animal. All the people shall say, Amen.
22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. All the people shall say, Amen.
23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. All the people shall say, Amen.
24 Cursed be he who strikes his neighbor in secret. All the people shall say, Amen.
25 Cursed be he who takes a bribe to kill an innocent person. All the people shall say, Amen.
26 Cursed be he who doesn't confirm the words of this law to do them. All the people shall say, Amen.
15 Cursed is the man who makes any image of wood or stone or metal, disgusting to the Lord, the work of man's hands, and puts it up in secret. And let all the people say, So be it.
16 Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
17 Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.
18 Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it.
19 Cursed is he who gives a wrong decision in the cause of a man from a strange land, or of one without a father, or of a widow. And let all the people say, So be it.
20 Cursed is he who has sex relations with his father's wife, for he has put shame on his father. And let all the people say, So be it.
21 Cursed is he who has sex relations with any sort of beast. And let all the people say, So be it.
22 Cursed is he who has sex relations with his sister, the daughter of his father or of his mother. And let all the people say, So be it.
23 Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.
24 Cursed is he who takes his neighbour's life secretly. And let all the people say, So be it.
25 Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
26 Cursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Deuteronomy 27
Commentary on Deuteronomy 27 Matthew Henry Commentary
Chapter 27
Moses having very largely and fully set before the people their duty, both to God and one another, in general and in particular instances,-having shown them plainly what is good, and what the law requires of them,-and having in the close of the foregoing chapter laid them under the obligation both of the command and the covenant, he comes in this chapter to prescribe outward means,
Deu 27:1-10
Here is,
Deu 27:11-26
When the law was written, to be seen and read by all men, the sanctions of it were to be published, which, to complete the solemnity of their covenanting with God, they were deliberately to declare their approbation of. This they were before directed to do (ch. 11:29, 30), and therefore the appointment here begins somewhat abruptly, v. 12. There were, it seems, in Canaan, that part of it which afterwards fell to the lot of Ephraim (Joshua's tribe), two mountains that lay near together, with a valley between, one called Gerizim and the other Ebal. On the sides of these two mountains, which faced one another, all the tribes were to be drawn up, six on one side and six on the other, so that in the valley, at the foot of each mountain, they came pretty near together, so near as that the priests standing betwixt them might be heard by those that were next them on both sides; then when silence was proclaimed, and attention commanded, one of the priests, or perhaps more at some distance from each other, pronounced with a loud voice one of the curses here following, and all the people that stood on the side and foot of Mount Ebal (those that stood further off taking the signal from those that stood nearer and within hearing) said Amen; then the contrary blessing was pronounced, "Blessed is he that doth not so or so,' and then those that stood on the side, and at the foot, of Mount Gerizim, said Amen. This could not but affect them very much with the blessings and curses, the promises and threatenings, of the law, and not only acquaint all the people with them, but teach them to apply them to themselves.