10 And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
11 Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
12 And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil heart, that they may not hearken unto me:
13 Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
14 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
15 But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.
10 And it shall come to pass, when thou shalt shew H5046 this people H5971 all these words, H1697 and they shall say H559 unto thee, Wherefore hath the LORD H3068 pronounced H1696 all this great H1419 evil H7451 against us? or what is our iniquity? H5771 or what is our sin H2403 that we have committed H2398 against the LORD H3068 our God? H430
11 Then shalt thou say H559 unto them, Because your fathers H1 have forsaken H5800 me, saith H5002 the LORD, H3068 and have walked H3212 after H310 other H312 gods, H430 and have served H5647 them, and have worshipped H7812 them, and have forsaken H5800 me, and have not kept H8104 my law; H8451
12 And ye have done H6213 worse H7489 than your fathers; H1 for, behold, H2009 ye walk H1980 every one H376 after H310 the imagination H8307 of his evil H7451 heart, H3820 that they may not hearken H8085 unto me:
13 Therefore will I cast H2904 you out of this land H776 into a land H776 that ye know H3045 not, neither ye nor your fathers; H1 and there shall ye serve H5647 other H312 gods H430 day H3119 and night; H3915 where I will not shew H5414 you favour. H2594
14 Therefore, behold, the days H3117 come, H935 saith H5002 the LORD, H3068 that it shall no more be said, H559 The LORD H3068 liveth, H2416 that brought up H5927 the children H1121 of Israel H3478 out of the land H776 of Egypt; H4714
15 But, The LORD H3068 liveth, H2416 that brought up H5927 the children H1121 of Israel H3478 from the land H776 of the north, H6828 and from all the lands H776 whither he had driven H5080 them: and I will bring them again H7725 into their land H127 that I gave H5414 unto their fathers. H1
10 And it shall come to pass, when thou shalt show this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath Jehovah pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against Jehovah our God?
11 Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith Jehovah, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
12 and ye have done evil more than your fathers; for, behold, ye walk every one after the stubbornness of his evil heart, so that ye hearken not unto me:
13 therefore will I cast you forth out of this land into the land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; for I will show you no favor.
14 Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
15 but, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries whither he had driven them. And I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.
10 And it hath come to pass when thou declarest to this people all these words, and they have said unto thee, `For what hath Jehovah spoken against us all this great evil? yea, what `is' our iniquity, and what our sin, that we have sinned against Jehovah our God?'
11 Then thou hast said unto them: Because that your fathers have forsaken Me, An affirmation of Jehovah, And go after other gods, and serve them, And they bow themselves to them, And Me have forsaken, and My law not kept,
12 Ye also have done evil above your fathers, And lo, ye are walking each after the stubbornness of his evil heart, So as not to hearken unto Me.
13 And I have cast you from off this land, On to a land that ye have not known, Ye and your fathers, And ye have served there other gods by day and by night, Where I do not give to you grace.
14 Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more: `Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,'
15 But, `Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of the north, And out of all the lands whither He drove them,' And I have brought them back to their land, That I gave to their fathers.
10 And it shall come to pass, when thou shalt declare unto this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath Jehovah pronounced all this great evil against us? and what is our iniquity? and what is our sin which we have committed against Jehovah our God?
11 then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith Jehovah, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
12 and you, ye have done still worse than your fathers; and there ye are walking every one after the stubbornness of his evil heart, not to hearken unto me:
13 and I will cast you forth out of this land, into a land that ye know not, ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night: because I will shew you no favour.
14 Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, that it shall no more be said, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
15 but, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them. For I will bring them again into their land, which I gave unto their fathers.
10 It shall happen, when you shall show this people all these words, and they shall tell you, Why has Yahweh pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against Yahweh our God?
11 Then shall you tell them, Because your fathers have forsaken me, says Yahweh, and have walked after other gods, and have served them, and have worshiped them, and have forsaken me, and have not kept my law;
12 and you have done evil more than your fathers; for, behold, you walk every one after the stubbornness of his evil heart, so that you don't listen to me:
13 therefore will I cast you forth out of this land into the land that you have not known, neither you nor your fathers; and there shall you serve other gods day and night; for I will show you no favor.
14 Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
15 but, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them. I will bring them again into their land that I gave to their fathers.
10 And it will be, that when you say all these words to the people, then they will say to you, Why has the Lord done all this evil against us? what is our wrongdoing and what is our sin which we have done against the Lord our God?
11 Then you will say to them, Because your fathers have given me up, says the Lord, and have gone after other gods and become their servants and their worshippers, and have given me up and have not kept my law;
12 And you have done worse evil than your fathers; for see, every one of you is guided by the pride of his evil heart, so as not to give ear to me:
13 For this reason I will send you away out of this land into a land which is strange to you, to you and to your fathers; there you will be the servants of other gods day and night, and you will have no mercy from me.
14 For this cause, see, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be said, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt.
15 But, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of the north, and from all the countries where he had sent them: and I will take them back again to their land which I gave to their fathers.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Jeremiah 16
Commentary on Jeremiah 16 Matthew Henry Commentary
Chapter 16
In this chapter,
Jer 16:1-9
The prophet is here for a sign to the people. They would not regard what he said; let it be tried whether they will regard what he does. In general, he must conduct himself so, in every thing, as became one that expected to see his country in ruins very shortly. This he foretold, but few regarded the prediction; therefore he is to show that he is himself fully satisfied in the truth of it. Others go on in their usual course, but he, in the prospect of these sad times, is forbidden and therefore forbears marriage, mourning for the dead, and mirth. Note, Those that would convince others of and affect them with the word of God must make it appear, even in the most self-denying instances, that they do believe it themselves and are affected with it. If we would rouse others out of their security, and persuade them to sit loose to the world, we must ourselves be mortified to present things and show that we expect the dissolution of them.
Jer 16:10-13
Here is,
Jer 16:14-21
There is a mixture of mercy and judgment in these verses, and it is hard to know to which to apply some of the passages here-they are so interwoven, and some seem to look as far forward as the times of the gospel.